Wiremold Outdoor Lighting Station- Mounting & Assembly Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

WIREMOLD
®
Outdoor Lighting Station –
Mounting & Assembly
Station d'éclairage extérieur –
Montage et assemblage
Estación de iluminación exterior –
Montaje y armado
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: XLF
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
No: 1019168R1 – 0917
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Made in Mexico • Fabriqué en Mexico • Hecho en Mexico
PACKAGE CONTENTS
CONTENU
CONTENIDO DE LA CAJA
Pedestal Mounting Hardware Kit - 1014433
Kit de montage de la colonne - 1014433
Kit de montaje del pedestal - 1014433
Pedestal Bollard Accessory Kit - 1019341
Kit d'accessoires de la colonne – 1019341
Kit de accesorios de baliza de pedestal - 1019341
Pedestal
Colonne
Pedestal
Wire Nut
Serre-fils
Tuerca para cables
Hex Drive Flat Head Screws (4)
Vis à tête plate à six pans (4)
Tornillos de cabeza plana hexagonal (4)
2
1
Take pedestal out of carton and lay flat.
Sortir la colonne de son emballage et la poser à plat.
Retire el pedestal de la caja de cartón y ubíquelo en
posición horizontal.
2
Remove and discard two (2) screws at base of pedestal.
Retirer deux (2) vis de la base de la colonne et les jeter.
Quite y retire dos (2) tornillos de la base del pedestal.
3
Remove mounting bracket.
Retirer le support de montage.
Quite el soporte de montaje.
MOUNTING & ASSEMBLY:
MONTAGE ET ASSEMBLAGE :
MONTAJE Y ARMADO:
3
4
Remove the template from the cement pour and replace
with mounting bracket. Level the mounting bracket.
Retirer le gabarit de la coulée de ciment et le remplacer
par le support de montage. Mettre à niveau le support
de montage.
Retire la plantilla de la colada de cemento y reemplácela
por el soporte de montaje. Nivele el soporte de montaje.
9/16" Wrench
Clé de 14 mm (9/16 po)
Llave de 9/16"
5
Pull wires out from the conduit.
Retirer les câbles du conduit.
Tire de los cables para sacarlos del conducto.
4
6
7
Splice ground wire on mounting bracket to incoming
ground wire using supplied weather-proof wire nut.
Splice hot and neutral wires to the correct incoming
wires using supplied weather-proof wire nuts.
Relier le fil de terre du support de montage au fil de terre
entrant à l'aide d'un capuchon de connexion étanche.
Relier le fil sous tension et le fil neutre aux fils entrants à
l'aide de capuchons de connexion étanches fournis.
Una el cable a tierra del soporte de montaje con el cable
a tierra incluido con la tuerca para cables contra la
intemperie incluida. Una los cables vivo y neutro con los
cables correctos incluidos con las tuercas para cables
contra la intemperie incluidas.
Attach pedestal to mounting bracket using four (4) hex
drive screws (included).
Fixer la colonne au support de montage à l'aide de
quatre (4) vis à six pans (comprises).
Coloque el pedestal en el soporte de montaje con los
cuatro (4) tornillos hexagonales (incluidos).
NOTE: If hex drive screws are removed from mounting bracket,
use of a removable thread locker is required.
(Loctite 242 or equivalent)
REMARQUE : Si les vis à six pans sont retirées du support de montage,
l'utilisation d'un adhésif frein-filet est nécessaire.
(Loctite 242 ou équivalent)
NOTA: Si quita los tornillos hexagonales del soporte de
montaje, debe usar un fijador de roscas.
(Loctite 242 o equivalente)
5
DISASSEMBLY & REASSEMBLY:
MONTAGE ET DÉMONTAGE :
DESMONTAJE Y MONTAJE:
1
Remove the rubber caps, top 4 screws, metal washers and
rubber washers. Screws are 10-32 x 3/4.
Retirer les capuchons en caoutchouc, les 4 vis supérieures,
les rondelles métalliques et les rondelles en caoutchouc. Les
caractéristiques des vis sont 10-32 x 3/4.
Retire las tapas de goma, los 4 tornillos superiores, las
arandelas de metal y las arandelas de goma. Los tornillos
son 10-32 x 3/4.
2
Remove top cap and gasket.
Retirer le couvercle supérieur et le joint.
Quite el capuchón superior y la junta.
6
3
Remove two nuts.
Retirer les 2 écrous.
Quite las dos tuercas.
7/16" Socket
Clé de 18 mm (7/16 po)
Llave cubo de 7/16"
4
Remove top portion of pedestal with lens from
pedestal body.
Retirer la partie supérieure et la lentille du corps
de la colonne.
Retire la parte superior del pedestal con la lente
del cuerpo.
5
Disconnect LED light plug.
Débrancher la fiche de lumière LED.
Desconecte el enchufe las luces LED.
7
6
Remove 4 screws and carefully pull power module out
from pedestal body.
Enlever les 4 vis et retirer délicatement le module
d'alimentation de la colonne.
Quite los 4 tornillos y tire cuidadosamente del módulo
de alimentación para retirarlo del cuerpo del pedestal.
7
Wire power module.
Câbler le module d'alimentation.
Cablee el módulo de alimentación.
NOTE: The required gauge wire for connecting to terminal blocks is 10 or 12
AWG. All terminal block screws must be torqued to 19 - 20 inch-pounds
(2.1 - 2.4 N-M).
REMARQUE : Le diamètre du fil nécessaire pour la connexion aux bornier est de 10
ou 12 AWG. Toutes les vis du bornier doivent être serrées au couple de
19 à 20 po-lb (2,1 à 2,4 Nm)
NOTA: El calibre del cable requerido para conectar en bloques terminales es
de 10 o 12 AWG. Todos los tornillos de bloques terminales deben estar
ajustados a 19 - 20 pulg.-libras (2,1 - 2,4 N-M).
8
LED ARRAY
DISPOSITION DES DEL
CONJUNTO LED
LED LIGHT DRIVER
CONDUCTEUR DE LUMIÈRE DEL
CONTROLADOR DE LUCES LED
INCOMING WIRE FROM LIGHTING LINE
FIL SOUS TENSION ENTRANT DE L'ÉCLAIRAGE
CABLE INCLUIDO DE LÍNEA DE ILUMINACIÓN
INCOMING WIRE FROM LIGHTING NEUTRAL
FIL NEUTRE ENTRANT DE L'ÉCLAIRAGE
CABLE INCLUIDO DE NEUTRO DE ILUMINACIÓN
WHITE BLANC BLANCO
BLACK NOIR NEGRO
BLUE BLEU AZUL
5-POLE TERMINAL BLOCK
BORNIER 5 PÔLES
BLOQUE TERMINAL DE 5 POLOS
BLUE BLEU AZUL
RED ROUGE ROJO
RED ROUGE ROJO
– +
8
Install power module back into pedestal body making
sure that wires are not pinched during assembly. Screws
should be tight using a screwdriver.
Installer le module d'alimentation dans la colonne
en vérifiant que des fils ne sont pas pincés lors de
l'assemblage. Utiliser un tournevis pour serrer les vis.
Vuelva a instalar el módulo de alimentación en el cuerpo
del pedestal; asegúrese de que los cables no se doblen
durante el armado. Los tornillos se deben ajustar con un
destornillador.
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
TERMINAL SCREW & WASHER CUP
VIS DE SERRAGE ET RONDELLE À COLLERETTE
TORNILLO TERMINAL Y TAPA DE ARANDELA
GREEN
VERT
VERDE
WIRE NUT
CAPUCHON DE CONNEXION
TUERCA PARA CABLE
INCOMING WIRE FROM GROUND
FIL DE TERRE ENTRANT DU SOL
CABLE INCLUIDO DE TIERRA
L N
SCHEMATIC OF LIGHTING CIRCUIT: XLF
SCHÉMA DU CIRCUIT D'ÉCLAIRAGE : XLF
ESQUEMA DE CIRCUITO DE ILUMINACIÓN: XLF
WHITE BLANC BLANCO
BLACK NOIR NEGRO
9
9
Connect LED light plug.
Brancher la ficher de lumière LED.
Conecte el enchufe las luces LED.
10
Place top portion of pedestal with lens onto pedestal
body. Make sure gasket between pedestal lens and
pedestal body lays flat.
Placer la partie supérieure et la lentille sur le corps de
la colonne. S'assurer que le joint entre la lentille de la
colonne et le corps de cette dernière est à plat.
Coloque la parte superior del pedestal con la lente en
el cuerpo. Asegúrese de que la junta entre la lente y el
cuerpo del pedestal quede plana.
10
11
Assemble two nuts. Tighten by hand then turn 1/2
rotations with socket or wrench.
Assembler les deux écrous. Serrer à la main puis
effectuer 1/2 rotation à l'aide d'une douille ou d'une clé.
Coloque las dos tuercas. Ajuste a mano y luego gire
media vuelta con la llave cubo o la llave común.
7/16" Socket
Clé de 18 mm (7/16 po)
Llave cubo de 7/16"
12
Place top cap and gasket onto top of pedestal. Make
sure gasket is flat between the pedestal components.
Top cap is directional and only fits on pedestal one way.
Replacer le couvercle supérieur et le joint sur le dessus
de la colonne. Vérifier que le joint est placé à plat entre
les composants de la colonne. Le couvercle supérieur
est directionnel et ne peut être inséré sur la colonne que
d'une seule façon.
Coloque el capuchón superior y la junta sobre la parte
superior del pedestal. Asegúrese de que la junta quede
plana entre los componentes del pedestal. El capuchón
superior es direccional y solo encastra en el pedestal de
una manera determinada.
11
13
Assemble top 4 screws, metal washer and rubber
washers. Screws should be tight using a screwdriver.
Monter les 4 vis du dessus, les rondelles métalliques
et les rondelles en caoutchouc. Utiliser un tournevis
pour serrer les vis.
Coloque los 4 tornillos de arriba, las arandelas de
metal y las arandelas de goma. Los tornillos se
deben ajustar con un destornillador.
Screw
Vis
Tornillo
Metal Washer
Rondelle métallique
Arandela de metal
Rubber Washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
14
Assemble 4 caps into mating holes on pedestal top.
Push caps into pedestal top until they are flush with
top surface.
Assembler les 4 bouchons dans les trous
d'accouplement sur le dessus de la colonne.
Poussez les bouchons dans le haut de la colonne
jusqu'à ce qu'ils soient au ras de surface supérieure.
Coloque los 4 capuchones en el interior de los
orificios de acople de la parte superior del pedestal.
Empuje los capuchones para hacerlos ingresar en la
parte superior del pedestal hasta que queden al ras
con la superficie superior.
No: 1019168R1 0917
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
15
Complete Assembly.
Terminer le montage.
Complete el armado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wiremold Outdoor Lighting Station- Mounting & Assembly Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à