BEBE CONFORT MiniMax Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MM
MM
ii
ii
nn
nn
ii
ii
mm
mm
aa
aa
xx
xx
0 m
. . . . . . .
48 mois
0 m
. . .
48 months
0 m
. . .
48 Monate
0 m
.
48 maanden
0 m
. . . . . .
48 mesi
0 m
. . . .
48 mesen
0 m
. . . .
48 meses
5
IMPORTANT
• Tested in an approved laboratory in accordance with decree no. 91-1292 - December 1991.
• Complies with safety requirements for this type article - EN 716 : 1/2 - May 2008.
• Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind.
• Warning: never leave the child unsupervised.
• Warning: Do not use bed if certain parts are broken, damaged or missing. Use only those parts that have been approved by the manufacturer.
• Ensure that the locking mechanisms are correctly engaged and adjusted before using your bed.
• This bed should not be used for children aged over 48 months.
• Warning: Do not leave anything in the bed, and keep the bed out of reach of cords or wires or other objects that could potentially strangle or suffocate
a child or get wrapped around his/her legs.
• Be sure to check that your childcare item does not have any loose screws or any other part which might injure the child or catch or trap his or her
clothing (ribbon, dummy, necklace etc.), and thus cause strangulation.
• Warning: Use only the mattress delivered with your bed. The use or addition of another mattress could be dangerous for your child.
• Ensure that your baby care item is on a level surface.
• Warning: Be aware of fire hazards. Keep bed a safe distance from open flames and other heat sources such as electric or gas heaters, etc.
• Only use accessories sold or approved by the manufacturer. The use of other accessories can prove dangerous.
• If the bed has rollers fitted with brakes, they must always be locked when the child is in bed.
• When leaving a child unsupervised in the bed, always verify that the adjustable sides are in the locked position.
• To prevent falling, do not use this bed if child is able to climb out alone when the door is in the locked position.
WARNING :
• To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children.
MAINTENANCE :
• Use a sponge and mild soap. Remember that all mechanical products must be maintained regularly and used correctly if they are
to provide maximum satisfaction and last a long time.
Tips Bébé confort :
• Baby should sleep on his or her back in a comfortable and safe position.
• When you put the baby to bed, remove any chains or toys with straps or strings which could cause strangulation during sleep.
• You may wish to make use of a baby-listener to monitor your baby’s sleep.
GB
GB
DE
IT
ES
PT
COMPOSITION
INCLUDED
ZUSAMMENSETZUNG
SAMENSTELLING
COMPONENTI
COMPONENTES
COMPOSIÇÃO
FR
NL
12
13
15
0 m
. . . . . . .
48 mois
0 m
. . .
48 months
0 m
. . .
48 Monate
0 m
.
48 maanden
0 m
. . . . . .
48 mesi
0 m
. . . .
48 mesen
0 m
. . . .
48 meses
OK
OK
OK
GB
DE
IT
ES
PT
DÉPLIER
TO UNFOLD
AUSEINANDERFALTEN
UITKLAPPEN
PER APRIRE
PARA DESPLEGAR
PARA ABRIR
FR
NL
16
18
22
IMPORTANT : lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation
et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence.
IMPORTANT: please read all instructions carefully before use,
and keep for future reference.
WICHTIG: Vor Gebrauch nachstehende Anweisungen aufmerksam durchlesen
und diese für ein späteres Nachlesen aufbewahren.
BELANGRIJK: lees aandachtig de instructies voordat u het product in gebruik
neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een later gebruik.
IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni seguenti prima dell'utilizzo
e conservarle per ulteriore consultazione.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones atentamente antes de su uso
y consérvelas para futuras consultas.
IMPORTANTE: Ler as instruções atentamente antes de cada utilizão
e guar-las para futuras consultas.
23
0 - 9 kg
OK
GB
DE
IT
ES
PT
DÉPLIER
TO UNFOLD
AUSEINANDERFALTEN
UITKLAPPEN
PER APRIRE
PARA DESPLEGAR
PARA ABRIR
FR
NL
24
Un seul matelas utilisable avec le lit ou le demi lit premier âge
One mattress only for use with the baby cot or half cot
Nur die mitgelieferte Matratze darf mit dem Reisebett
oder mit dem Klappbett für Kleinkinder verwendet werden
Eén matras ; voor gebruik in het bedje en voor gebruik in het minibedje
Un solo materassino per il lettino e la culla prima età
Un sólo colchón para utilizar tanto en el moisés como en la cuna
Um único colchão pode ser utilizado com a cama ou a caminha primeira idade
6
5
25
6
5
26
seul - only - alleinstehend - alleen
da sola - solo - sozinha
GB
DE
IT
ES
PT
2 UTILISATIONS
2 USES
2 VERWENDUNGSARTEN
2 GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN
2 UTILIZZI
2 USOS
2 UTILIZAÇÕES
FR
NL
27
sur le lit - on the cot - auf dem Reisebett - op het bed
sul lettino - sobre la cuna - em cima da cama
28
FR : L’ENFANT NE DOIT JAMAIS ÊTRE DANS LE LIT LORSQUE LE DEMI LIT PREMIER AGE EST EN PLACE.
GB : NEVER ALLOW A CHILD IN THE BED WHEN THE BABY HALF COT IS IN PLACE.
DE : DAS KIND DARF SICH NIEMALS IM BETT BEFINDEN, WENN DIE KLAPPBETT FÜR KLEINKINDER ANGEBRACHT IST.
NL : HET KIND MAG NOOIT IN HET BED LIGGEN/ZITTEN ALS HET MINIBEDJE VOOR 1E LEEFTIJD OP HET BEDJE GEPLAATST IS.
IT : IL BAMBINO NON DEVE ESSERE MAI LASCIATO NEL LETTINO DURANTE L'UTILIZZO DELLA CULLA PRIMA ETA'.
ES : NO PONER NUNCA EL MOISÉS EN LA CUNA CUANDO EL BEBÉ ESTÉ EN ELLA.
PT : O DEITAR O BEBÉ NA CAMA DE VIAGEM COM O BERÇO 1º IDADE POR CIMA.
30
32
IMPORTANT
• Tested in an approved laboratory in accordance with decree no. 91-1292 - December 1991.
• Complies with safety requirements for this type article.
• Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind.
• WARNING: this article is for a child who does not know how to sit up on their own.
• WARNING: Do not let other children play unsupervised near the basket and stand
• WARNING: never leave the child unsupervised.
• WARNING: Never use your childcare item if any of its parts are broken or missing.
• Ensure that the locking mechanisms are correctly engaged and adjusted before using your bed.
Warning: Do not leave anything in the bed, and keep the bed out of reach of cords or wires or other objects that could potentially strangle or suffocate
a child or get wrapped around his/her legs.
• Be sure to check that your childcare item does not have any loose screws or any other part which might injure the child or catch or
trap his or her clothing (ribbon, dummy, necklace etc.), and thus cause strangulation.
Warning: Use only the mattress delivered with your bed.
Use only the mattress delivered with your bed. The use or addition of another
mattress could be dangerous for your child.
• Warning: Be aware of fire hazards. Keep bed a safe distance from open flames and other heat sources such as electric or gas heaters, etc.
• Only use accessories sold or approved by the manufacturer. The use of other accessories can prove dangerous.
• If the bed has rollers fitted with brakes, they must always be locked when the child is in bed.
When leaving a child unsupervised in the bed, always verify that the adjustable sides are in the locked position.
• To prevent falling, do not use this bed if child is able to climb out alone when the door is in the locked position.
WARNING :
• To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children.
MAINTENANCE :
• Use a sponge and mild soap. Remember that all mechanical products must be maintained regularly
and used correctly if they are to provide maximum satisfaction and last a long time.
Tips Bébé confort :
• Baby should sleep on his or her back in a comfortable and safe position.
• When you put the baby to bed, remove any chains or toys with straps or strings which could cause strangulation during sleep.
• You may wish to make use of a baby-listener to monitor your baby’s sleep.
GB
39
GUARANTEE CERTIFICATE
G
Dear Customer,
Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your
expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards
applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages. If, in spite of all our
Efforts, a fault should arise during the validity of the warranty, we undertake to respect the provisions of this guarantee.
GUARANTEE CERTIFICATE: Bébé Confort guarantees that this product complies with safety requirements as defined by
the applicable regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24
months of purchase by you, this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use,
Bébé Confort undertakes to repair it for you or to replace it (for more information about our garantee guide-ilnes,
please check with your retailer or our web site), subject to the following exclusions:
. use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
. installation not in accordance with the instructions,
. repair carried out by a non-approved person or retailer,
. proof of purchase not presented,
. product not maintained,
. replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. If a problem should arise, the
product must be taken back to the retailer from whom it was bought. Any product sent directly to the manufacturer will not be
covered by the guarantee.
This guarantee conforms with European Directive No. 1999/44/EC dated 25 May 1999.
..0527808
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BEBE CONFORT MiniMax Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire