Kompernass KH 2216 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
W
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2214.15.16-07/06-V1
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:22 Uhr Seite 1
F Horloge de projection avec radio
Mode d'emploi
Projectieklok met radio
Bedieningshandleiding
KH 2215
KH 2216
KH 2214
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:22 Uhr Seite 2

KH2214
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 4
KH2215
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 5


KH2216
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 6
KH 2214 / 2215 / 2216
- 9 -
F
Horloge de projection avec radio
1. Finalité de l'appareil 10
2. Caractéristiques techniques 10
3. Consignes de sécurité 10
4. Branchement 12
5. Eléments de commande 13
6. Réglage de l'heure 13
Affichage LED 13
Affichage de projection 13
7. Réglage de l'heure de réveil 14
8. Réception radio 14
9. Activation du réveil 15
Réglez le signal du réveil / la radio 15
Réglez le signal du réveil d'alarme 15
10. Arrêt du réveil 16
11. Minuterie sommeil 16
12. Nettoyage et entretien 17
13. Mise au rebut 17
14. Garantie & Service après-vente 17
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et con-
servez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'ap-
pareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 9
KH 2214 / 2215 / 2216
- 10 -
F
Horloge de projec-
tion avec radio
1. Finalité de l'appareil
Cet appareil est prévu pour la
réception d'émetteurs radio à
ondes moyennes (OM)/ultra-cour-
tes (OUC). L'appareil est prévu
pour une utilisation domestique.
Il n'est pas prévue pour l'utilisa-
tion dans des domaines
commerciaux..
2. Caractéristiques
techniques
Tension secteur : 230 V / ~50 Hz
Mémoire de l'heure: pile monobloc
de 9 V (type 6LR61) (non comprise
dans les accessoires livrés)
Puissance absorbée: 6 W
Plages de fréquence:
AM (OM): 530 - 1 600 kHz
FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ
Fonctions réveil: radio, signal
d'alarme
Plage de température de
fonctionnement : +5°... +40°C
3. Consignes de sécurité
Conservez ce mode d'emploi pour
une consultation ultérieure – et
remettez-le également en même
temps que l'appareil si vous le con-
fiez à une autre personne.
a) Pour éviter tout accident
mortel par électrocution :
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou même humide lors-
que l'appareil est utilisé. Ache-
minez le cordon de manière à
éviter qu'il soit endommagé ou
coincé. Si le cordon d'alimenta-
tion est endommagé, laissez-le
tout d'abord remplacer par le
service après-vente avant de
continuer à utiliser l'appareil.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 10
KH 2214 / 2215 / 2216
- 11 -
F
Ne posez pas de bougies ou
d'autres sources d'incendie sur
l'appareil
L'appareil ne doit être utilisé
que dans des locaux secs.
Veillez à ce qu'aucun liquide
ou objet ne puisse pénétrer
dans l'appareil.
Placez l'appareil à proximité
d'une prise secteur. Veillez à ce
que la prise secteur soit facile-
ment accessible.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier
de l'appareil et de le réparer.
Dans ce cas, la sécurité n'est
plus assurée et vous perdez le
bénéfice de la garantie.
Les réparations doivent être
exclusivement réalisées par
une entreprise spécialisée ou
un point de service après-vente.
b) Pour éviter les risques d'in-
cendie et de blessures :
Placez l'appareil de manière à
éviter la formation de conden-
sation, en choisissant un
emplacement bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouver-
tures destinées à l'aération.
Evitez toute source de chaleur
supplémentaire telle que l'ex-
position aux rayons du soleil,
les appareils de chauffage ou
autres, etc.
Ne laissez pas les enfants et
les personnes fragiles manipu-
ler l'appareil ou jouer avec lui
sans surveillance, en raison des
dangers liés à une mauvaise
interprétation du danger.
c) Champs électromagnétiques
Dans le boîtier déjà, cet appareil
présente des valeurs de smog
électrique inférieures aux valeurs
limite légales ! En cas d'inquiétude
concernant l'utilisation de l'appar-
eil dans une chambre à coucher :
Pour plus de sûreté, placez
l'appareil à un mètre environ
du lit.
Au delà de cette distance, les
champs électromagnétiques ne
sont plus perceptibles par les per-
sonnes sensibles aux émissions
électromagnétiques.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 11
KH 2214 / 2215 / 2216
- 12 -
F
Remarque: Cet appareil est équi-
pé de pieds caoutchoutés antidéra-
pants. Etant donné que la surface
du sol est composée de différents
matériaux et traitée avec les pro-
duits d'entretien les plus divers, il
n'est pas totalement exclu que cer-
tains de ces produits contiennent
des substances qui attaquent les
pieds en caoutchouc et les ramol-
lissent. Posez éventuellement un
tapis antidérapant sous les pieds
de l'appareil.
4. Branchement
Avant toute utilisation de l'appar-
eil, assurez-vous de son bon état
de fonctionnement. Dans le cas
contraire, vous ne devez pas l'utiliser.
Ouvrez le compartiment à piles
derrière ou sous l'appareil et
insérez-y une pile carrée de 9V.
(Typ 6LR61)
Insérez la fiche secteur dans la
prise.
Choisissez une prise qui est
accessible à tout moment, afin
de pouvoir retirer rapidement la
fiche de la prise en cas de
défaillance.
Remarque: Il n'est pas possible de
charger des accumulateurs par le
biais du raccordement des piles.
En cas de coupure de secteur pro-
longée (plusieurs heures), l'heure
de réveil doit être contrôlée et
éventuellement de nouveau réglée.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 12
KH 2214 / 2215 / 2216
- 13 -
F
5. Eléments de commande
TUNING
FM/AM (bouton de réglage
des bandes)
VOLUME (bouton de réglage
du volume)
SLEEP (minuterie sommeil)
ALARM Set / Off
SNOOZE
MIN (affichage LED)
HOUR (affichage LED)
TIME (réglage de l'heure
affichage LED)
Commutateur de fonction
ON OFF AUTO BUZZ
Projection activée/désactivée
FOCUS (pour la projection)
HOUR (affichage de projection)
MIN (affichage de projection)
TIME (réglage de l'heure
affichage de projection)
Antenne baladeuse UKW/FM
Câble de raccordement
Echelle de fréquences
Ecran
Compartiment à piles
6. Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée séparé-
ment pour l'affichage LED et l'affi-
chage de projection.
a) Affichage LED
Tout en maintenant le bouton
TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
b) Affichage de projection
Déplacez le commutateur PRO-
JECTION dans la position ON
afin d'activer l'affichage de pro-
jection.
Après avoir atténué la lumière
environnante, dirigez le rayon de
projection sur un mur ou une
surface similaire.
Réglez la netteté de l'affichage
de projection en tournant la
molette FOCUS.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 13
KH 2214 / 2215 / 2216
- 14 -
F
Remarque: à une distance de
plus de 0,5m environ (au plafond
de la chambre par exemple), l'affi-
chage n'est reconnaissable que
dans l'obscurité.
Si vous êtes en mesure de bien
reconnaître l'affichage de l'heure
sur la surface illuminée...
Tout en maintenant le bouton
TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
L'heure réglée est automatique-
ment acceptée dès que le bouton
TIME est relâché..
7. Réglage de l'heure de
réveil
Si vous avez bien réglé l'heure
pour l'affichage LED comme décrit
auparavant :
Tout en maintenant le bouton
ALARM Set / Off enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN
pour régler les minutes.
8. Réception radio
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position ON.
Tournez le bouton de réglage
du VOLUME sur une position
moyenne.
Sélectionnez la bande radio
avec le bouton de réglage des
bandes AM/FM.
Recherchez l'émetteur choisi à
l'aide du bouton de réglage
TUNING.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 14
KH 2214 / 2215 / 2216
- 15 -
F
Remarque: Afin d'améliorer la
réception des émetteurs radio
dans la fréquence des ondes ultra-
courtes/FM, maintenez lentement
l'extrémité de l'antenne baladeuse
dans différentes directions.
Si vous avez trouvé une bonne
plage de réception pour l'émetteur
radio réglé, fixez l'antenne bala-
deuse dans cette position, par
exemple avec une bande autocol-
lante. Pour la réception d'émet-
teurs radio OM/AM, une antenne
de réception est fermement inté-
grée dans l'appareil. Pour amélio-
rer la réception, modifiez la posi-
tion de l'appareil en mode radio.
9. Activation du réveil
Vous pouvez être réveillé par la
radio ou par un signal d'alarme.
Si vous avez bien réglé l'heure
pour l'affichage LED et l'heure de
réveil comme décrit auparavant :
a) Réglez le signal du réveil /
la radio
Réglez le bouton de réglage du
VOLUME à un niveau sonore
qui vous réveillera.
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position AUTO.
Le réveil est activé. Pour con-
trôle, un point apparaît en bas
à gauche dans l'affichage LED.
b) Réglez le signal du réveil
d'alarme
Déplacez le commutateur de
fonction dans la position BUZZ.
Le réveil est activé. Pour con-
trôle, un point apparaît en bas
à gauche dans l'affichage LED.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 15
KH 2214 / 2215 / 2216
- 16 -
F
10. Arrêt du réveil
Appuyez sur le bouton SNOO-
ZE et le signal du réveil sera
répété dans 9 minutes.
Appuyez sur le bouton ALARM
Set / Off afin d'interrompre le
signal du réveil jusqu'au lende-
main.
Déplacez le commutateur de
fonction en position OFF afin
d'éteindre totalement la fonc-
tion de réveil.
11. Minuterie sommeil
Si vous voulez continuer à écouter
la radio pendant quelque temps
avant de vous endormir et laisser
l'appareil s'éteindre tout seul :
Appuyez sur le bouton SLEEP.
La radio restera allumée pen-
dant 59 minutes.
Vous pouvez réduire le temps
nécessaire pour l'arrêt de l'appar-
eil en ...
Maintenant le bouton SLEEP
enfoncé.
Et en réglant simultanément la
durée restante avec le bouton
MIN.
Vous pouvez rallonger le temps
jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne
en ...
Maintenant le bouton SLEEP
enfoncé.
et en réglant simultanément la
durée restante avec le bouton
HOUR.
La minuterie sommeil peut être
réglée jusqu'à 1:59 h maximum.
Pour interrompre la fonction
SLEEP et éteindre la radio...
Appuyez sur le bouton SNOOZE.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 16
KH 2214 / 2215 / 2216
- 17 -
F
12. Nettoyage et entretien
Attention: risque de choc élec-
trique !
Avant le nettoyage, retirez tou-
jours la fiche secteur de la prise.
N'ouvrez jamais le boîtier de
l'appareil. Il ne contient aucu-
ne pièce réparable.
Nettoyez l'appareil avec un
chiffon sec et doux unique-
ment.
N'utilisez pas de produit netto-
yant ou de solvant. Ils risque-
raient d'endommager la surfa-
ce en plastique.
13. Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appar-
eil avec les ordures
ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'in-
termédiaire d'une société de mise
au rebut autorisée ou de votre cen-
tre communal de mise au rebut.
Respectez la réglementation loca-
le en vigueur. En cas de doute,
prenez contact avec votre centre
de mise au rebut.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagè-
res. Tous les consommateurs sont
légalement obligés de déposer
leurs batteries/piles dans un cen-
tre de collecte de leur commune/
quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre
une mise au rebut des piles
respectueuse de l'environnement.
Retournez les batteries/piles après
les avoir déchargées.
14. Garantie & Service
après-vente
Les conditions de garantie et les
coordonnées du service après-ven-
te figurent sur le feuillet d'accom-
pagnement de la garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
44867 Bochum
www.kompernass.com
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 17
KH 2214 / 2215 / 2216
- 18 -
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 18
KH 2214 / 2215 / 2216
- 19 -
Projectieklok met radio
1. Gebruiksdoel 20
2. Technische gegevens 20
3. Veiligheidsvoorschriften 20
4. Aansluiten 22
5. Bedieningselementen 23
6. Tijd instellen 23
LED-display 23
Projectieweergave 23
7. Wektijd instellen 24
8. adio-ontvangst 24
9. Wekfunctie inschakelen 25
Radio als wektoon instellen 25
Alarmsignaal als wektoon instellen 25
10. Wekfunctie uitschakelen 25
11. Timer voor inslapen 26
12. Reiniging en onderhoud 26
13. Milieurichtlijnen 27
14. Garantie & service 27
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand
doet, geef dan ook de handleiding mee.
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 19
KH 2214 / 2215 / 2216
- 27 -
13. Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat
in geen geval bij het in
normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een
erkend afvalverwerkingsbedrijf of
via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met
uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huis-
vuil. Elke consument is wettelijk
verplicht batterijen/accu's in te
leveren bij een inzamelpunt in
zijn/haar gemeente of bij de vak-
handel.
Deze verplichting heeft tot doel
batterijen te kunnen afvoeren op
een manier die het milieu spaart.
Lever batterijen/accu's uitsluitend
in als ze volledig ontladen zijn.
14. Garantie & service
De garantiebepalingen en het
service-adres vindt u op de
afzonderlijke garantiekaart.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
44867 Bochum
www.kompernass.com
KH2214_2215_2216_IB_W 12.07.2006 16:23 Uhr Seite 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Kompernass KH 2216 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues