Sony MHC-GRX3 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
3-862-439-21(1)
f
MHC-GRX3 / R300
MHC-R500 / RX55
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu
tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible
d’émettre des radiations dépassant la limite des
appareils de Classe 1.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de
l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORITIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la
CLASSE 1. L’étiquette
CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée à
l’arrière de l’appareil.
3
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne......... 4
Étape 2 : Réglage de l’heure.................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordements de maillons audio et
vidéo en option ................................ 9
Raccordement d’antennes
extérieures....................................... 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 11
Enregistrement d’un CD ..................... 13
Écoute de la radio ................................. 14
Enregistrement de la radio.................. 15
Lecture d’une cassette.......................... 16
Enregistrement depuis une cassette .. 18
Le lecteur CD
Utilisation de l’afficheur CD............... 19
Lecture répétée des plages d’un CD .. 20
Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 21
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 22
La platine-cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette ............................................ 24
Enregistrement de plages choisies
d’un CD ........................................... 25
Réglage du son
Réglage du son...................................... 27
Sélection de l’accentuation audio ...... 27
Activation de l’effet surround ............ 28
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 29
Pour vous réveiller en musique ......... 29
Enregistrement par minuterie des
émissions de radio ......................... 31
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 33
Guide de dépannage ............................ 34
Spécifications ........................................ 37
Index....................................................... 39
4
Étape 1 : Installation de la chaîne
Mise en service
N’insérez que la partie dénudée.
Noir ()
Rouge ()
Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne FM
Enceinte droite
Antenne-cadre AM
Enceinte gauche
1
Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux
prises SPEAKER de même couleur.
Placez les cordons d’enceinte à l’écart
des antennes pour éviter les parasites.
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de
la chaîne (voyez “Spécifications” à la page 38).
+
R L
5
4
1
2
3
5
4
Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur
l’afficheur.
5
Désactivez le mode de
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO alors que la
chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est également
désactivé lorsque vous réglez l’heure.
Mise en place des deux piles AAA
(R03) dans la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la télécommande ne
commande plus la chaîne, remplacez les deux piles
ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée
pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne
puissent pas couler et causer des dommages.
2
Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
branchez-la.
Type de prise A
Type de prise B
3
Placez le commutateur VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du
secteur (pour les modèles avec un
sélecteur de tension).
Antenne-cadre
AM
Déployez l’antenne à fil
FM horizontalement.
Antenne-cadre
AM
Déployez l’antenne à fil
FM horizontalement.
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
6
2 Tournez le cadran jog pour régler
les heures.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
4 Tourner le cadran jog pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez également remettre l’horloge à
l’heure lorsque la chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Tournez le cadran jog jusqu’à ce que “SET
CLOCK” (réglage de l’horloge) s’affiche,
puis appuyez sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les opérations 2 à 5 sous “Réglage
de l’heure”.
Conseils
Si vous commettez une erreur, recommencez
depuis l’étape 1.
Le réglage de l’heure désactive le mode de
démonstration.
Pour réafficher le mode de démonstration,
appuyez sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne
est éteinte.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de
minuterie, vous devez régler l’heure.
Vous pouvez régler l’heure alors que la
chaîne est éteinte.
Les modèles européens utilisent un affichage
horaire sur 24 heures.
Les autres modèles utilisent un affichage
horaire sur 12 heures (AM/PM).
Le modèle à affichage horaire sur 24 heures
est utilisé comme exemple.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
Étape 2 : Réglage de
l’heure
DISPLAY/DEMO 3,51
2,4
7
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivant :
– Modèle à 2 gammes : 20 pour FM, 10 pour
AM
– Modèle à 3 gammes : 20 pour FM, 10 pour
PO (MW) et 10 pour GO (LW)
Les gammes que vous pouvez choisir
dépendent du type de tuner de la chaîne.
Vérifiez les gammes dont vous disposez en
appuyant plusieurs fois sur TUNER/BAND.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change comme suit :
Modèle à 2 gammes :
FM ˜ AM
Modèle à 3 gammes :
FM n MW (PO) n LW (GO)
2 Appuyez continuellement sur + ou
– jusqu’à ce que l’indication de
fréquence commence à changer
automatiquement, puis relâchez la
touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner fait
l’accord sur une station. “TUNED” et
“STEREO” (pour une émission stéréo)
s’affichent.
3 Appuyez sur REPEAT/MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
4 Tournez le cadran jog pour
sélectionner le numéro sur lequel
vous désirez mémoriser la station.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
6 Répétez les opérations 1 à 5 pour
prérégler d’autres stations.
suite page suivante
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Numéro de station
préréglée
1/u
(alimentation)
22
5
4
31
ALL DISCS
TUNED
STEREO
VOLUME
MHz
ALL DISCS
TUNED
STEREO
VOLUME
MHz
n
8
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio (suite)
Pour faire l’accord sur une station
que vous captez mal
Si l’accord automatique saute la station
désirée, appuyez plusieurs fois sur + ou – à
l’étape 2 ci-dessus pour faire l’accord
manuellement.
Pour changer le numéro de station
préréglée
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM (pour les modèles dotés du
commutateur AM TUNING STEP à
l’arrière)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé à
9 kHz (10 kHz pour certaines régions) en
usine. Pour le changer, éteignez la chaîne et
placez le commutateur AM TUNING STEP
(situé à l’arrière de l’appareil) sur 10 kHz (ou
9 kHz). Rallumez ensuite la chaîne. Lorsque
vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface
toutes les stations préréglées.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou en cas de panne de courant.
9
Raccordements de
maillons audio et
vidéo en option
Vous pouvez étendre les possibilités
d’utilisation de la chaîne en y raccordant des
maillons en option. Consultez le mode
d’emploi de chaque maillon.
Raccordement de
maillons audio
Choisissez l’une des deux connexions
suivantes selon l’appareil à raccorder et la
méthode de raccordement.
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique d’un CD sur la platine MD en
utilisant un câble optique (non fourni).
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
analogique
Veillez à ce que la couleur des prises
correspondent à celles des fiches. Pour
écouter le son de la platine MD, appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que
“MD” s’affiche.
Vers la sortie de la
platine MD
Vers l’entrée de la
platine MD
Vers connecteur DIGITAL IN
de la platine MD
10
Raccordement
d’antennes extérieures
Vis de serrage
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
Connecteur de norme
CEI (non fourni)
Vis de serrage
Fil de terre
(non fourni)
Fil isolé
(non fourni)
Vis de serrage
Pour améliorer la réception, raccordez une
antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option.
Vous pouvez également utiliser une antenne
de télévision.
Type de prise A
Type de prise B
Vis de serrage
AM
GND
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
GND
AM
GND
FM
(75 )
AM
GND
FM
(75 )
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50
pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez
l’antenne-cadre AM fournie connectée.
Type de prise A
Type de prise B
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
mettez-la à la terre à la borne GND y (située
au-dessous des prises SPEAKER), à l’aide de
la vis de serrage. Pour ne pas risquer une
explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un
tuyau de gaz.
Fil isolé
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
Opérations de base
11
1 Appuyez sur 6 et placez un ou
deux CD sur le plateau.
Si vous n’installez pas les disques
correctement, ils ne seront pas reconnus.
Pour placer un troisième disque,
appuyez sur DISC SKIP afin de faire
tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture
commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur
CD ( de la télécommande) avec le
plateau fermé, la lecture commence par
le disque dont la touche est allumée en
vert.
suite page suivante
Opérations de base
Étiquette vers le
haut. Pour un
single, utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Numéro de disque sur le plateau
Temps de
lecture
Numéro de
plage
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter trois CD à la suite.
1/u
(alimentation)
Cadran jog
ALL DISCS
VOLUME
21CD (P
p
0
)
VOLUME
PLAY MODE
DISC SKIP
= +
(P p
0(
(
)
CD (
P
p
=/+
0/)
VOL +/–
DISC SKIP
1/u
(alimentation)
12
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture
passer en pause
passer à la plage
suivante ou
revenir au début
de la plage
actuelle
trouver un point
donné d’une
plage
choisir un CD en
mode d’arrêt
n’écouter que le
CD choisi
écouter tous les
CD
retirer le CD
passer sur un
autre CD
pendant la lecture
régler le volume
Lecture d’un CD (suite) Conseils
Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne
est éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le
plateau, la lecture du CD commence (lecture
commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur la touche CD (P ou
sur l’une des touches DISC 1 à 3 (sélection
automatique de source).
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO
DISC” s’affiche.
Lorsqu’un plateau avec un CD est sélectionné (ou
en cours de lecture), la touche DISC 1 à 3 pour ce
plateau s’allume en vert. Si tous les plateaux sont
vides, toutes les touches DISC 1 à 3 s’allument en
vert.
appuyez sur p.
appuyez sur CD (P (ou sur
P de la télécommande).
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
en mode de lecture ou de
pause, tournez le cadran jog
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avancer
ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
revenir en arrière (ou
appuyez sur + de la
télécommande pour avancer
ou sur = pour revenir en
arrière).
appuyez continuellement sur
) ou 0 pendant la
lecture jusqu’à ce que vous
ayez trouvé le point
recherché.
appuyez sur DISC SKIP.
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“1 DISC” s’affiche.
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“ALL DISCS” s’affiche.
appuyez sur 6 en mode
d’arrêt.
appuyez sur 6.
tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
Opérations de base
13
2 Appuyez sur 6 et placez un CD sur
le plateau.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour refermer le plateau.
Si le témoin du plateau où se trouve le
disque à enregistrer n’est pas allumé en
vert, appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP jusqu’à ce qu’il s’allume en vert.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur CD en
mode d’attente de lecture. Le témoin de
TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
4 Pour enregistrer sur une seule face,
appuyez plusieurs fois sur EDIT/
DIRECTION pour sélectionner A.
Pour enregistrer sur deux faces,
sélectionnez ß (ou RELAY).
5 Appuyez sur P PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
• Si vous désirez commencer à enregistrer sur la
face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son
témoin s’allume après avoir appuyé sur CD SYNC
à l’étape 3.
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face
arrière.
Remarques
Vous ne pouvez pas écouter une autre source
pendant l’enregistrement.
Étiquette vers le
haut. Pour un
single, utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Enregistrement d’un
CD
— Enregistrement synchronisé
d’un CD
La touche CD SYNC vous permet
d’enregistrer facilement depuis un CD sur
une cassette. Vous pouvez utiliser une
cassette TYPE I (normal).
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Face à
enregistrer
vers l’avant
1/u
(alimentation)
TAPE B 9 DISC SKIP
p
1
2
3
4
5
14
Écoute de la radio
— Stations préréglées
Numéro de
station préréglée
Fréquence
ALL1DISCS
TUNED
STEREO
VOLUME
MHz
Préréglez tout d’abord les stations dans la
mémoire du tuner (voyez “Étape 3 :
Préréglage des stations de radio”).
1/u
(alimentation)
1/u
(alimentation)
2
1
STEREO/
MONO
+
VOLUME
n
= +
(
(
(
Pp
0)
VOL +/–
2
1
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme désirée s’affiche.
Les gammes d’ondes pouvant être
captées dépendent du modèle de la
chaîne. Vérifiez quelles sont les bandes
captées.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change comme suit :
Modèlè à 2 gammes:
FM ˜ AM
Modèle à 3 gammes :
FM n MW (PO) n LW (GO)
2 Tournez le cadran jog (ou appuyez
sur =ou + de la
télécommande) pour faire l’accord
sur la station préréglée désirée.
Pour Faites ceci :
éteindre la radio
appuyez sur 1/u (alimentation).
régler le volume tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
Tournez le cadran
dans le sens
inverse des
aiguilles d’une
montre (ou
appuyez sur =
de la
télécommande)
pour diminuer les
numéros de
station préréglée.
Tournez le cadran
dans le sens des
aiguilles d’une
montre (ou
appuyez sur +
de la
télécommande)
pour augmenter
les numéros de
station préréglée.
Opérations de base
15
Enregistrement de la
radio
Vous pouvez enregistrer une émission de
radio sur une cassette en rappelant une
station préréglée. Vous pouvez utiliser une
cassette TYPE I (normal).
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
choisir la gamme.
2 Tournez le cadran jog pour faire
l’accord sur la station préréglée
désirée.
suite page suivante
Pour écouter des stations non
préréglées
Accord automatique
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez
continuellement sur + ou – jusqu’à ce que
l’indication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Accord manuel
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois
sur + ou – pour faire l’accord sur la station.
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la
chaîne est éteinte, elle s’allume et fait l’accord sur
la dernière station captée (commande par une
seule touche).
• Vous pouvez passer sur la radio depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/
BAND (sélection automatique de source).
• Si une émission FM est perturbée par des
parasites, appuyez sur STEREO/MONO de façon
que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas d’effet
stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez
à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réorientez les
antennes fournies.
Numéro de
station préréglée
Fréquence
1/u
(alimentation)
ALL1DISCS
TUNED
STEREO
VOLUME
MHz
Tournez le
cadran dans le
sens inverse des
aiguilles d’une
montre (ou
appuyez sur =
de la
télécommande)
pour diminuer
les numéros de
station
préréglée.
Tournez le
cadran dans le
sens des aiguilles
d’une montre
(ou appuyez sur
+ de la
télécommande)
pour augmenter
les numéros de
station
préréglée.
+
TAPE B 9
1
4
52
3
6
p
16
Lecture d’une
cassette
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal). Pour choisir la platine A ou B,
appuyez sur DECK A ( ou DECK B ( de
la télécommande.
Enregistrement de la radio (suite)
3 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
4 Appuyez sur r REC.
La platine B est placée en mode d’attente
d’enregistrement.
5 Pour enregistrer sur une seule face,
appuyez plusieurs fois sur EDIT/
DIRECTION pour sélectionner A.
Pour enregistrer sur deux faces,
sélectionnez ß (ou RELAY).
6 Appuyez sur P PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
• Si vous désirez commencer à enregistrer sur la
face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son
témoin s’allume après avoir appuyé sur rREC à
l’étape 4.
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face
arrière.
Pour enregistrer des stations non préréglées,
appuyez plusieurs fois sur + ou – à l’étape 2 pour
faire l’accord sur la station désirée.
Si vous entendez des parasites lors de
l’enregistrement d’une émission de radio,
déplacez l’antenne correspondante pour les
réduire.
1/u
(alimentation)
Cadran Jog
Face à
enregistrer vers
l’avant
pP PAUSE
0
) VOLUME
1
2
1
3
= +
(P p
(
(0)
VOL +/–
3
P
p
0/)
3
=/+
1/u
(alimentation)
Opérations de base
17
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine
A ou B.
2 Pour lire une face, appuyez
plusieurs fois sur EDIT/
DIRECTION afin de sélectionner
A. Pour lire les deux faces,
sélectionnez ß*.
Pour lire les deux faces à la suite,
sélectionnez RELAY (lecture
enchaînée).**
3 Appuyez sur TAPE A ( ou TAPE
B ( (sur DECK A ( ou DECK B
( de la télécommande).
Appuyez sur TAPE A 9 ou TAPE B 9
pour lire la face arrière. (Appuyez à
nouveau sur DECK A ( ou DECK B
( de la télécommande pour lire la face
arrière.)
La lecture de la cassette commence.
* La platine s’arrête automatiquement après avoir
répété le cycle de lecture cinq fois.
**La lecture enchaînée se déroule toujours dans
l’ordre suivant :
Platine B (face avant), platine B (face arrière),
platine A (face avant), platine A (face arrière).
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture
passer en pause
faire avancer
rapidement la bande
rembobiner la bande
retirer la cassette
régler le volume
appuyez sur p.
appuyez sur P PAUSE.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
appuyez sur ).
appuyez sur 0.
appuyez sur §.
tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de
la télécommande).
Conseils
• Lorsque vous appuyez sur TAPE A (ou TAPE B)
( ou 9 alors que la chaîne est éteinte, elle
s’allume et commence à lire la cassette s’il y en a
une dans la platine (lecture commandée par une
seule touche).
• Vous pouvez passer d’une autre source à platine-
cassette en appuyant simplement sur TAPE A (ou
TAPE B) ( ou 9 (sélection automatique de
source).
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS*)
Pendant la lecture, tournez le cadran jog dans le
même sens que celui du témoin 9 ou ( pour
avancer. “TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.
Tournez-le en sens inverse pour revenir en arrière.
“TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche (ou
appuyez sur = ou + de la télécommande).
* Recherche automatique de plage
Remarques
Il se peut que la recherche AMS ne s’effectue pas
correctement si :
– l’espace vierge entre deux morceaux est de moins
de 4 secondes ;
– des informations très différentes sont enregistrées
pour le canal gauche et le canal droit ;
– la bande comporte des parties continues où le son
est très faible ou très grave (saxophone baryton,
par exemple) ;
– la chaîne est placée près d’un téléviseur (éloignez-
la du téléviseur ou éteignez celui-ci).
Face à
écouter
vers l’avant
18
Enregistrement
depuis une cassette
52
1
3
14
p
3Pour enregistrer sur une seule face,
appuyez plusieurs fois sur EDIT/
DIRECTION pour sélectionner A.
Pour enregistrer sur deux faces,
sélectionnez ß ou (RELAY).
4 Appuyez sur P PAUSE.
L’enregistrement commence.
5 Appuyez sur TAPE A (.
Appuyez sur TAPE A 9 pour lire la
face arrière. La lecture de la cassette
commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face
arrière.
• Si vous placez EDIT/DIRECTION sur ß alors
que vous utilisez des cassettes de durées
différentes, le sens de défilement des deux
cassettes est inversé individuellement. Si vous
sélectionnez RELAY, le sens de défilement des
deux cassettes est inversé en même temps.
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal).
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine
A et une cassette vierge dans la
platine B.
2 Appuyez sur r REC.
La platine B est placée en mode de pause
d’enregistrement.
Le témoin de TAPE B ( (pour la face
avant) s’allume.
Face à
écouter/
enregistrer
vers l’avant
1/u
(alimentation)
19
Le lecteur CD
Utilisation de
l’afficheur CD
Conseil
En mode d’arrêt, le temps de lecture total et le
nombre de plages du CD sont affichés.
Si vous appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode
d’arrêt, l’horloge s’affiche pendant 10 secondes
environ, après quoi l’indication précédente
réapparaît.
DISPLAY/DEMO
Cet afficheur vous permet de vérifier le temps
restant de la plage actuelle.
/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO
pendant la lecture.
A chaque pression sur cette touche
pendant la lecture normale, l’affichage
change comme suit :
Temps de lecture de la plage actuelle
µ
Temps restant de la plage actuelle
µ
Numéro de disque de la plage actuelle et
“PLAY”
µ
Affichage de l’horloge (pendant
10 secondes environ)
µ
Nom de l’effet ou “FLAT” (pas d’effets)
n
20
Lecture répétée des
plages d’un CD
— Lecture répétée
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
MEMORY jusqu’à ce que “REPEAT” ou
“REPEAT 1” disparaisse.
Cette fonction vous permet d’écouter
plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD
en mode de lecture normale, de lecture
aléatoire ou de lecture programmée.
/ Appuyez sur REPEAT/MEMORY
pendant la lecture jusqu’à ce que
“REPEAT” s’affiche.
La lecture répétée commence. Pour
changer le mode de répétition, procédez
comme suit :
Pour répéter Appuyez sur
toutes les plages
du CD actuel
toutes les plages
de tous les CD
une seule plage
PLAY MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que “1 DISC”
s’affiche.
PLAY MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que “ALL DISCS”
s’affiche.
REPEAT/MEMORY
plusieurs fois jusqu’à ce que
“REPEAT 1” s’affiche en
écoutant la plage que vous
désirez répéter.
PLAY MODE REPEAT/MEMORY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony MHC-GRX3 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à