Canon XC10 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Caméscopes
Taper
Guide de démarrage rapide
PUB. DIM-1120-001A
Ce guide présente uniquement les fonctions de base. Pour
télécharger le mode d’emploi contenant des informations plus
approfondies, consultez la page 5.
Caméscope 4K
Guide rapide
Dieses Handbuch ist eine Einführung in die grundlegenden Funktionen.
Zum Herunterladen der Bedienungsanleitung, die ausführlichere
Informationen enthält, beachten Sie die Informationen auf Seite 6.
4K Camcorder
Kurzanleitung
Questa guida descrive solamente le funzioni di base. Per scaricare il
manuale di istruzioni, che contiene informazioni più dettagliate, fare
riferimento a pagina 6.
Videocamera 4K
Guida rapida
В настоящем руководстве описаны только базовые функции.
О загрузке Руководства по эксплуатации, содержащего более
подробные сведения, см. стр. 5.
4K-видеокамера
Краткое руководство
Français Deutsch Italiano Pусский
2
Consignes relatives à l’utilisation
RÉGIONS D’UTILISATION
Le XC10 est conforme (en mai 2016) aux réglementations sur les signaux radio des régions énumérées ci-dessous.
Pour plus de détails sur les autres régions dans lesquelles il peut être utilisé, renseignez-vous auprès des contacts
indiqués au dos du présent guide.
Eau et humidité - Risque de choc électrique - N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau ou dans un
environnement pluvieux/humide.
Entrée d’objets et de liquides - N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans les ouvertures de ce produit car il
pourrait entrer en contact avec des points sous tension dangereux et entraîner un risque d’incendie ou de choc
électrique. Veillez à ne renverser aucun liquide sur ce produit.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE
PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la
propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible
afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive
européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les
lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à
la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd =
cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un
point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement
associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des
ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme
ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee
, ou www.canon-europe.com/battery.
RÉGIONS
Canaux radio interdits pour une
utilisation en extérieur
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie,
Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hong Kong
(RAS), Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie,
Slovénie, Suède, Suisse
Canaux 36 à 64
Russie, Singapour Pas d’interdiction
3
Français
Déclaration sur la directive CE
Précautions à propos de la batterie d’alimentation
DANGER !
Manipulez la batterie avec précaution.
• Tenez-la éloignée du feu (ou elle risque d’exploser).
• N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près
d’un appareil de chauffage ou dans une voiture lorsqu’il fait chaud.
• N’essayez pas de la démonter ou de la modifier.
• Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez à aucun choc.
• Ne la mouillez pas.
Remarque importante à propos du support d’enregistrement
• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS est allumé ou clignote en rouge.
Faute de quoi, vous risquez de causer la perte des données ou d’endommager le support d’enregistrement.
- Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- N’ouvrez pas le couvercle du logement du support d’enregistrement.
- Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope.
Affichage du logo de certification
Vous pouvez ouvrir l’écran [ Configuration système] > [4] > [Afficher logo certification]
pour visualiser les informations de certification pour ce caméscope.
Par la présente Canon Inc. déclare que l’ID0053 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse suivante pour prendre connaissance de la déclaration de conformité originale :
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modèle
ID0053: XC10
Marques de commerce et marques déposées
Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
Canon est un titualire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, laquelle peut être déposée dans certains pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amériqu
e
et/ou dans d’autres pays.
Apple, App Store, Mac OS et Final Cut Pro sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays, et est utilisée
sous licence.
Avid et Media Composer sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Avid Technology, Inc. ou de ses filiales aux
États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi Certified sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
WPS, tel qu’utilisé dans les réglages du caméscope, les affichages d’écran et le présent manuel, signifie Wi-Fi Protected Setup.
La marque d’identification de Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
JavaScript est une marque commerciale ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses filiales ou de ses sociétés affiliées
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
HDMI, le sigle HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leu
r
compagnie respective.
Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/o
r
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
standard.
4
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.
Adaptateur secteur compact CA-570
(câble d'alimentation inclus)
Batterie LP-E6N
(couvercle de protection inclus)
Pare-soleil
Unité de viseur
(couvercle d’unité de viseur inclus)
Bouchon d’objectif Télécommande RC-6
(pile bouton au lithium CR2032 incluse)
Bandoulière Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/S
5
Table des matières
Français
Table des matières
04 Accessoires fournis
06 Nom des pièces
12 Icônes et affichages sur l'écran
17 Étape 1 : Charge de la batterie d’alimentation
20 Étape 2 : Préparation du caméscope
21 Étape 3 : Réglages de la date/heure et de la langue
23 Étape 4 : Opérations de base du caméscope
26 Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement
29 Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos
32 Lecture
35 Connexion à un moniteur externe
36 Sauvegarde des clips sur un ordinateur
37 Aperçu des fonctions Wi-Fi
38 Spécifications abrégées
À propos des fonctions Wi-Fi du caméscope
Vous pouvez profiter de diverses fonctions Wi-Fi avec votre caméscope. Pour connaître
toutes les manières pratiques d’utiliser votre caméscope à l’aide d’une connexion Wi-Fi,
reportez-vous à la version complète du Mode d’emploi (fichier PDF).
Téléchargement de la version complète du mode d’emploi (fichier PDF)
Pour savoir comment utiliser les fonctions plus avancées, pour lire les précautions
importantes de manipulation et pour consulter la section de dépannage si un message
d’erreur apparaît, téléchargez la version complète du mode d’emploi (fichier PDF).
Rendez-vous sur le site Web suivant. Cliquez sur votre pays/région et suivez les
instructions à l’écran pour télécharger le fichier PDF.
www.canon.com/icpd
6
Nom des pièces
Nom des pièces
3412
6
7
8
11910
5
1 Bague de mise au point (; 70)
2 Bague de zoom (; 69)
3 Commutateur FOCUS (mode de mise
au point) (; 70)
4 Dispositif de fixation de la bandoulière
(; 24)
5Prise MIC (microphone) (; 82)
6Prise HDMI OUT (; 116)
7Prise USB (; 90, 121)
8 Prise DC IN (A 17)
9 Touche DISP. (affichage) (; 48)/
Touche attribuable 1 (; 101)
10 Touche PUSH AF (autofocus
momentané) (; 75)/
Touche attribuable 2 (; 101)
11 Orifice de sortie d’air (; 49)
7
Nom des pièces
Français
12 3
1 Orifice de prise d’air (; 49)
2 Dispositif de fixation de la bandoulière
(; 24)
3Prise × (écouteurs) (; 88)
4
5
6
4Lampe témoin (; 41)
5 Capteur de télécommande (; 38)
6 Pare-soleil (; 21)
8
Nom des pièces
1
2
3
4
567
8910
1 Écran tactile LCD (A 20)
2 Touche MAGN. (grossissement)
(; 73)/
Touche attribuable 3 (; 101)
3 Touche MENU (; 29)
4Joystick (; 29)
5 Indicateur ACCESS (accès du support
d’enregistrement) (A 26)
6 Levier CARD OPEN (ouverture du
couvercle du logement de support
d’enregistrement) (A 26)
7 Couvercle du logement de support
d’enregistrement
8 Logement de carte CFast (A 26)
9 Logement de carte SD (A 26)
10 Touche de dégagement de carte CFast
(; 33)
9
Nom des pièces
Français
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
1 Microphone intégré (; 82)
2 Griffe porte-accessoire (; 90, 98)
: pour fixer le récepteur GPS
GP-E2 en option ou le Speedlite
optionnel de la série EX pour les
caméras EOS.
3 Touche ON/OFF (A 21)
4 Touche START/STOP (A 29)/Touche
PHOTO (A 29) : Lorsque vous
enregistrez des clips vidéo, cette
touche est appelée touche START/
STOP dans ce mode d’emploi ; lorsque
vous prenez des photos, elle est
appelée touche PHOTO.
5 Commutateur vidéo/photo (A 23)
6 Molette de contrôle (; 52)
7 Touche ^ (lecture) (; 104)
8 Indicateur POWER/CHG (alimentation/
charge de batterie) (A 17)
9 Molette de mode de prise de vue
(; 52)
10 Touche de molette de mode de prise
de vue (; 52)
11 Haut-parleur intégré (; 109)
10
Nom des pièces
24
3
6
5
1
1 Logement de batterie
2 Loquet de batterie (A 17)
3 Commutateur BATT. OPEN (ouverture
du logement de batterie) (A 17)
4 Couvercle du logement de batterie
(A 17)
5 Indication du dispositif de fixation du
pare-soleil (; 21)
6 Douille de trépied (; 24)
11
Nom des pièces
Français
Unité de viseur
Télécommande RC-6
123
1 Loquet d’unité de viseur (; 21)
2 Œilleton
3 Levier de réglage dioptrique
(; 22)
6
4
5
4 Interrupteur retardateur (; 38)
5 Couvercle du logement de batterie
6 Touche de communication
12
Icônes et affichages sur l'écran
Icônes et affichages sur l'écran
Consultez cette section pour obtenir une explication des diverses icônes et divers
affichages à l’écran qui apparaissent dans les modes et . Ces derniers peuvent
varier en fonction du mode et des réglages de prise de vue dans le menu FUNC. et les
menus de configuration.
Certaines icônes qui apparaissent en mode apparaissent également en mode .
Si le caméscope est en mode et que vous ne trouvez pas d’icône dans ces tableaux
pour le mode , reportez-vous à
Icônes apparaissant pendant le mode
(A 15).
Icônes apparaissant pendant le mode
Icônes en haut de l’écran
Icône/Affichage Description ;
n, , , , N, H, û,
, K, L, ÿ, , ,
Mode de prise de vue
52
0:00:00:00 Code temporel 79
Ü, Ñ Opération d’enregistrement
Ü : enregistrement, Ñ : attente d’enregistrement
40
, , 0, v Retardateur 95
{
Apparaît lors de l’enregistrement d’une photo en mode
d’attente d’enregistrement.
42
Mode de préenregistrement 93
, , Stabilisateur d’image 77
F Touche permettant d’ouvrir le menu FUNC. 30, 138
13
Icônes et affichages sur l'écran
Français
Icônes sur le côté gauche de l’écran
Icône/Affichage Description ;
F0.0 Valeur d’ouverture 52, 54
1/0000 Vitesse d’obturation 52, 54
y ±0/0, y ±0/0 : valeur de réglage d’exposition, : exposition
verrouillée
61
ISO00000
00dB
ISO00000 : vitesse ISO, 00dB : gain 52
, : limite ISO automatique, : Limite AGC (gain
automatique)
59
@, D 0.0m Mode de mise au point
Pendant la mise au point en mode de mise au point
manuelle, la distance estimée jusqu’au sujet sera
également affichée.
70
} Détection visage et suivi 75
¼, ½, ¾, ¿, , É, ,
,
Balance des blancs 64
, , , , , Aspects 67
O, Compensation 73
ND Filtre ND 141
¬, , Mode de mesure de la lumière 63
z, { Motifs de zébrures 78
Convertisseur télé numérique 69
Réduction de déformation de l’obturateur déroulant 141
STBYó, RECó Commande d’enregistrement HDMI 146
Signal GPS : allumé en continu :signal satellite acquis ;
clignotant :signal satellite non acquis.
Affiché uniquement lorsqu’un récepteur GPS GP-E2
optionnel est connecté au caméscope.
90
Navigateur Distant : en blanc – préparations pour les
connexions établies ; en jaune – connexion ou déconnexion
de l’appareil de contrôle.
132
Barre d’exposition 54
14
Icônes et affichages sur l'écran
Icônes au centre de l’écran
Icônes sur le côté droit de l’écran
Icône/Affichage Description ;
Capteur de télécommande désactivé 38
Marqueurs sur l’écran 78
Détection de visages. Lorsqu’un visage est détecté, un
cadre blanc apparaît autour du visage du sujet principal.
75
£ Suivi d’image sélectionné par l’utilisateur 75
Icône/Affichage Description ;
è, é, ê, ë, ,
000 min
Charge restante de la batterie
L’icône montre une estimation de la charge restante. Le
temps d’enregistrement restant est affiché, en minutes, à
côté de l’icône.
Lorsque est affiché, remplacez la batterie
d’alimentation par une batterie chargée.
Selon les conditions d’utilisation, le temps de charge
restant de la batterie ne sera pas indiqué précisément.
8 Enregistrement d’une photo. Si une erreur de carte SD se
produit, 9 apparaît à la place.
42
0h00m, 8 0h00m Statut du support d’enregistrement et estimation du temps
d’enregistrement disponible
L’espace libre restant est affiché, en minutes, à côté de
l’icône.
Lorsque l’icône apparaît en rouge suivie de [FIN], il n’y a
plus d’espace libre et l’enregistrement s’arrêtera.
Indicateur de zoom 69
, ,
000 Mbps
Vitesse séquentielle
Débit binaire
51
, , , , , , Scènes audio 82
ë, à Anti-vent 84
å, Atténuateur microphone intégré/externe 85, 86
Limiteur audio 87
, Compresseur audio 88
Niveau d’enregistrement audio 84
15
Icônes et affichages sur l'écran
Français
Icônes en bas de l’écran
Icônes apparaissant pendant le mode
Icônes en haut de l’écran
Icônes sur le côté gauche de l’écran
Icône/Affichage Description ;
[4K], [HD], [¸ HD] Touche pour ouvrir le sous-menu [Format de film] et le
format de film (MXF/MP4) ou la résolution (4K/HD)
d'enregistrement actuellement sélectionnée.
50
Lorsque la température interne du caméscope a atteint un
niveau prédéterminé, apparaît en jaune. Si elle continue
à augmenter, apparaît en rouge.
149
` Fonctionnement du ventilateur 49
^ Grossissement (fonction d’assistance à la mise au point) 73
x1/4, x1/2
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x1200
Touche pour ouvrir le sous-menu [Ralenti et accéléré].
Vitesse de déplacement ralenti actuellement sélectionnée.
Vitesse de déplacement accéléré actuellement sélectionnée.
92
Icône/Affichage Description ;
, , 0, { Retardateur 95
Icône/Affichage Description ;
¼, ½, ¾, ¿, , É, , ,
,
Balance des blancs 64
, , , , , ,
,
Aspects 67
ª
, ¬, « Mode de mesure de la lumière 63
, p, Mode d’entraînement 43
Détection d’orientation 96
16
Icônes et affichages sur l'écran
Icônes sur le côté droit de l’écran
Icônes en bas de l’écran
Icône/Affichage Description ;
8000 Support d’enregistrement et nombre de photos disponibles.
Le Speedlite optionnel est fixé et sous tension. Lorsqu’un
niveau de compensation d’exposition flash a été défini, le
niveau de compensation est également affiché.
98
> Avertissement de bougé du caméscope
Si cette icône apparaît, nous recommandons de stabiliser
le caméscope en le montant par exemple sur un trépied.
Icône/Affichage Description ;
{L, {S Touche pour ouvrir le sous-menu [Proportion de la photo] et
la taille de photo actuellement sélectionnée ( ou ).
43
g Indique si la mise au point et/ou l’exposition est verrouillée
quand la touche PHOTO est enfoncée à mi-course.
En vert – la mise au point et l’exposition sont verrouillées
(en mode de mise au point automatique) ; l’exposition est
verrouillée (mode de mise au point manuelle).
En jaune (clignotant) – la mise au point n’est pas
verrouillée. Si le zoom est actionné pendant que l’icône est
verte en mode de mise au point automatique, l’icône
commencera à clignoter en jaune.
En blanc (clignotant) – le caméscope essaie de faire la
mise au point sur le sujet.
, j, , G, , ,
@
Touche pour ouvrir le sous-menu [Enreg. intervalles] et la
durée d’intervalle actuellement sélectionnée.
94
17
Étape 1 : Charge de la batterie d’alimentation
Français
Étape 1 : Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation, soit par un adaptateur
secteur compact. Lors de la première utilisation du caméscope, chargez la batterie.
Pour connaître les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une
batterie d’alimentation complètement chargée, reportez-vous à
Dues d’enregistrement et de lecture
(; 169).
1 Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur
secteur compact.
2 Branchez le câble d’alimentation au secteur.
3 Connectez l’adaptateur secteur compact sur la
prise DC IN du caméscope.
4 Glissez le commutateur BATT. OPEN dans la
direction de la flèche pour ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie.
5 Insérez complètement la batterie d’alimentation
dans le compartiment tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Poussez-la entièrement jusqu’à ce que le loquet de la
batterie s’enclenche.
6 Fermez le couvercle du logement de la batterie.
Poussez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez
un clic. Ne fermez pas le couvercle de force si la
batterie d’alimentation n’est pas insérée correctement.
7 La charge démarre quand le caméscope est mis
hors tension.
Si le caméscope était sous tension, l’indicateur vert
POWER/CHG s’éteint quand vous mettez le
caméscope hors tension. Après un moment,
l’indicateur POWER/CHG s’affiche en rouge (charge
de la batterie d’alimentation). L’indicateur rouge
POWER/CHG s’éteint quand la batterie d’alimentation
est complètement chargée.
Si l’indicateur clignote, reportez-vous à
Dépannage
(; 147).
Prise DC IN
Indicateur
POWER/CHG
(charge de
batterie)
18
Étape 1 : Charge de la batterie d’alimentation
8 Débranchez l’adaptateur secteur compact dans
l’ordre indiqué sur l’illustration.
Pour retirer la batterie d’alimentation
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie et
glissez le loquet de la batterie dans le sens de la
flèche pour la faire sortir. Retirez la batterie et fermez
le couvercle.
Durées de charge
Charger la batterie d’alimentation fournie prendra environ 4 heures. Le tableau suivant
indique les durées d’enregistrement et de lecture typiques pour une batterie d’alimentation
complètement chargée, en utilisant le débit binaire et la vitesse séquentielle listés. Les
durées réelles varient selon des facteurs tels que le débit binaire et les conditions de
charge, d’enregistrement ou de lecture. Pour obtenir des informations plus complètes,
consultez
Durées d’enregistrement et de lecture
(; 169).
* Les durées d’enregistrement typiques mesurent l’enregistrement avec des opérations répétées telles
que la mise en marche/arrêt de l’enregistrement et la mise en/hors service.
Format de film / résolution
Vitesse séquentielle /
débit binaire
Enregistrement (typique)* Lecture
4K
(3840x2160)
25.00P / 305 Mbps 75 min. 150 min.
HD
(1920x1080)
50.00P / 50 Mbps 80 min. 185 min.
¸ HD
(1920x1080)
50.00P / 35 Mbps 80 min. 185 min.
Loquet de
batterie
19
Étape 1 : Charge de la batterie d’alimentation
Français
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur
secteur. Après avoir mis le caméscope hors tension, des données importantes sont
mises à jour sur le support d’enregistrement. Attendez que l’indicateur vert POWER/
CHG soit éteint.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur compact, ne le raccordez pas à un endroit de
façon permanente car cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ou à l’adaptateur secteur compact
tout appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce
caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas
l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou
à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un
onduleur, etc.
NOTES
Vous ne pouvez pas charger la batterie d’alimentation
LP-E6 en option avec le caméscope. Regardez
l’étiquette située sous la batterie d’alimentation et
assurez-vous qu’il s’agit d’une batterie d’alimentation
LP-E6N.
Nous recommandons de charger la batterie
d’alimentation à une température comprise entre 10 °C
et 30 °C. Si la température ambiante ou la température de la batterie d'alimentation est
en dehors de la plage d'environ 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas.
La batterie d’alimentation est chargée uniquement quand le caméscope est éteint.
Si l’alimentation a été débranchée pendant la charge d’une batterie d’alimentation,
assurez-vous que l’indicateur POWER/CHG est éteint avant de rétablir l’alimentation.
Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en
utilisant l’adaptateur secteur compact de façon à ne pas consommer la batterie.
Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par
conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit
complètement chargée.
Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une durée 2 à
3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Numéro de modèle
20
Étape 2 : Préparation du caméscope
Étape 2 : Préparation du caméscope
Fixation du pare-soleil
Fixez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité de lumière parasite
venant se refléter contre l’objectif.
Placez le pare-soleil à l’avant de l’objectif, de
manière à ce que l’indication du dispositif de
fixation du paresoleil couvre l’indication sur
l’objectif
() et tournez-le de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic
().
Faites attention de ne pas déformer le pare-soleil.
Veillez à ce que le pare-soleil soit aligné sur le
filetage.
Utilisation de l’écran LCD
Tirez l’écran LCD et positionnez-le dans un
angle de vue confortable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Canon XC10 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Caméscopes
Taper
Guide de démarrage rapide