Hilti TE DRS-Y Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
*2055779*
2055779
TE DRS-Y
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00



2
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
²[PP
¼²
¼[
¼
²[PP
²[
¼
²[PP
¼²
¼[
¼
7(< ²²PP

¼²²
¼
²FP

¼²
¼
²FP

¼²
¼
²FP
¼²
¼
7(
7(
7(²
7(
7(
7(
7(
7(²
7(
7(

4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
NOTICE ORIGINALE
TE DRS-Y Modules récupérateurs de poussières
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes nérales 15
2Description 16
3 Caractéristiques techniques 17
4 Consignes de sécurité 17
5 Mise en service 19
6Utilisation 20
7 Nettoyage et entretien 20
8 Guide de dépannage 20
9Recyclage 21
10 Garantie constructeur des appareils 22
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pagesrabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « le module » désigne
toujourslemodulerécupérateurdepoussièresTEDRS‑Y.
Composants de l'appareil et organes de commande
TE DRS‑Y 1
@
Adaptateur
;
Base d'aspiration avec poignée latérale
=
Pièce de raccordement
%
Soufflet 12‑52
&
Butéedeprofondeur
(
Poignée étoile
)
Écrou
+
Tête d'aspiration longue
§
Tête d'aspiration moyenne
/
Tête d'aspiration courte
:
Soufflet 68‑90/ 290 mm
En option :
·
Tuyau d'aspiration
$
Soufflet 68‑90/ 550 mm
£
Soufflet 100‑150/ 550 mm
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles gères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles d'obligation
Porter un
masque
respiratoire
léger
Porter des
gants de
protection
Porter des
chaussures
de protection
fr
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Recycler les
déchets
Emplacement des détails d'identification sur le mo-
dule
La désignation du modèle figure sur le module. Toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le module d'aspiration de poussières TE DRS‑Y est
utilisé comme accessoire pour les marteaux combinés
TE 50, TE 60, TE 70 et TE 80.
Le module peut rapidement et facilement être fixé à
l'appareil, c'est-à-dire au marteau combiné utilisé.
Pour éviter tout risque d'accident, utiliser uniquement
le module en combinaison avec les marteaux combinés
Hilti tels que mentionnés sur l'illustration 4.
Le module est destiné aux utilisateurs professionnels. Le
module ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par
un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel
doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation
de l'appareil.
Le module et l'appareil peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Le module récupérateur de poussières doit uniquement
être utilisé en combinaison avec un système d'aspiration
recommandé par Hilti.
Il est interdit d'aspirer de l'eau.
Le module ne doit pas être utilisé pour aspirer des ma-
tières explosives, des poussières incandescentes ou brû-
lantes resp. inflammables et agressives (telles que des
poussières de magnésium-aluminium) et des liquides
(tels que de l'essence, des solvants, des acides, des
liquides de refroidissement ou lubrifiants).
Pour supprimer les effets électrostatiques, utiliser un
système d'aspiration muni d'un tuyau d'aspiration anti-
statique.
L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers,
sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou
de constructions en cours de réaménagement.
Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire
à la santé (par ex. amiante).
Toute manipulation ou modification sur le module est
interdite.
2.2 La livraison de l'équipement standard
comprend :
1 Base d'aspiration avec poignée latérale
1 Soufflet 68‑90/ 290 mm
1 Tête d'aspiration courte
1 Tête d'aspiration moyenne
1 Tête d'aspiration longue
1 Coffret Hilti
1Moded'emploi
1 Adaptateur
1Piècederaccordement
1 Soufflet 12‑52
1 Butée de profondeur
1 Poignée étoile
crou
2.3 En option :
1 Tuyau d'aspiration
1 Soufflet 68‑90/ 550 mm
1 Soufflet 100‑150/ 550 mm
fr
16
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Module
Soufflet 68‑90/
290 mm
Soufflet 68‑90/
550 mm
Soufflet 100‑150/
550 mm
Soufflet 12‑52
Poids 660 g 880 g 920 g 1.000 g
Dimensions
(L x l x H)
310 mm x
96 mm x 290 mm
(12"x3"x11¹")
575 mm x 96 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
3⁷⁄₈" x 11¹⁄₂")
575 mm x 100 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
4" x 11¹⁄₂")
400 mm x 96 mm
(15³⁄₄" x 3⁷⁄₈")
Type d'outil TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK Mèche de forage
TE‑Y
Diamètre d'outil 68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
100…150 mm
(4"‑6")
12…52 mm (½"-2")
Longueurs d'outil 290 mm (11½") 550 mm (21⁵⁄₈") 550 mm (21⁵⁄₈") 520…570 mm
(20"...22½")
Application Perçage HBK Perçage HBK Perçage HBK Perçage avec per-
cussion
Appareil TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
Module
Tête d'aspiration courte
Tête d'aspiration
moyenne
Tête d'aspiration longue
Poids 660 g 710 g 760 g
Dimensions(LxlxH) 65mmx∅96mm(2¹"x
3⁷⁄₈")
130mmx∅96mm
(5¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
205mmx∅96mm
(8¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
Type d'outil Burins pointus et plats,
tête de boucharde
Burins pointus et plats,
têtedeboucharde
Burins pointus et plats,
tête de boucharde
Longueurs d'outil
250…400 mm (9⁷⁄₈"‑15¾")
300…400 mm
(11¾"‑15¾")
400…500 mm
(15¾"‑19½")
Application Burinage Burinage Burinage
Appareil TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
REMARQUE
Valeurs de vibrations triaxiales
Valeurs de vi-
brations
TE 50‑AVR(2)
TE 60‑ATC/AVR(3) TE 70‑ATC(2) TE 80‑ATC/AVR(1)
Perçage sans
TE DRS‑Y
11,4 m/s² 7,5 m/s² 22 m/s² 8,8 m/s²
Perçage avec
TE DRS‑Y
10,8 m/s² 6,1 m/s² 15,5 m/s² 8,2 m/s²
4 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Respecter les
consignesdesécuritédumoded'emploidel'outilec-
troportatif Hilti utilisé. Le non-respect des instructions
peut entraîner de graves blessures. GARDER PRÉCIEU-
SEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
4.1 Sécurité relative au système électrique
a)
Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cui-
fr
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
sinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique au cas votre corps serait relié à la
terre.
b) Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poi-
gnées lors des travaux pendant lesquels l'acces-
soire risque de toucher des câbles électriques
cachés ou son propre câble d'alimentation ré-
seau. Le contact avec un câble sous tension risque
de mettre les parties métalliques de l’appareil sous
tensionetdeprovoquerunedécharglectrique.
c) Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple
à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas
de câbles ou de gaines électriques, tuyaux de
gaz ou d’eau cachés dans la zone d'interven-
tion. Des pièces métalliques extérieures au module
peuvent devenir conductrices de courant, lorsque,
par exemple, une ligne électrique est endommagée
par inadvertance. Cela peut entraîner un grave dan-
ger d'électrocution.
4.2 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil électropor-
tatif lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris
des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de
graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protectionpersonnels tels
que masque anti-poussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle de
l’appareil.
4.3 Utilisation et emploi soigneux
a) L'outil électroportatif, les accessoires, les outils
à monter, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer. L’uti-
lisation des outils électroportatifs à d’autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dange-
reuses.
b) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa-
tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont
pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas
lu ces instructions. Lesoutillectroportatifssont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou le
bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur l'ap-
pareil, de changer les accessoires, ou de ranger
l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde de l'outil élec-
troportatif.
d) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les
poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que
les poignées soient toujours sèches, propres et
exemptes de traces de graisse et d'huile.
e) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Unecléouunoutilsetrouvantsurunepartieen
rotation peut causer des blessures.
f) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier
que les parties en mouvement fonctionnent cor-
rectement et qu’elles ne sont pas coincées, et
contrôler si des parties sont cassées ou endom-
magées de sorte que le bon fonctionnement de
l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer les parties endommagées avant d’utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des
outils électroportatifs mal entretenus.
4.4 Place de travail
Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée.
Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la
santé du fait de la présence excessive de poussière.
4.5 Poussières
Cet appareil collecte une grande partie mais pas toute la
poussière produite.
a) AVERTISSEMENT : Certains types de
poussières générées lors de travaux sur des
matériaux-support contiennent des substances
chimiques nocives, réputées cancérigènes,
qui peuvent être la cause de malformations
congénitales, de stérilité, de lésions irréversibles
des voies respiratoires ou d'autres lésions.
Quelques-unes de ces substances chimiques sont
le plomb contenu dans les peintures au plomb, le
quartz cristallin provenant des briques, du béton,
de la maçonnerie ou de pierres naturelles, ou
encore l'arsenic ou le chrome provenant de bois de
construction traités chimiquement. Les risques pour
l'utilisateur varient en fonction de la fréquence de ces
travaux. Pour réduire l'effet de ces substances
chimiques, l'opérateur et toute tierce personne
doivent travailler dans un local bien ventilé, et
utiliser les équipements de sécurité homologués.
Utiliser un masque respiratoire homologué pour
des poussières spécifiques, capable de filtrer
des particules microscopiques et qui protège le
visage et le corps des poussières. Éviter tout
contact prolongé avec des poussières. Porter
des vêtements de protection et laver la peau qui
est entrée en contact avec des poussières, à
l'eauetausavon.L'absorption de poussières par
la bouche, le nez ou les yeux, ou le contact prolongé
des poussières avec la peau, risque de favoriser
l'absorption de substances chimiques nocives pour
la santé.
fr
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
b) Avant de commencer, déterminer la classe de
danger de la poussière générée lors des tra-
vaux. Utiliser un aspirateur de chantier qui soit
conforme à une classification des protections ho-
mologuée officiellement ainsi qu'aux directives
locales en matière de protection contre les pous-
sières.
c) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspira-
tion de la poussière et si le travail effectué dé-
gage de la poussière, il convient au moins de por-
ter un masque respiratoire léger. ATTENTION Les
poussières sont nocives pour la santé et peuvent
provoquer des maladies des voies respiratoires
et de la peau ainsi que des réactions allergiques.
5 Mise en service
ATTENTION
Vérifier que le sélecteur de fonction est bien réglé sur
la position correspondant au travail envisagé.
5.1 Montage du module récupérateur de
poussières TE DRS‑Y 2
REMARQUE
Sur les outils à mandrin, la longueur d'outil libre qui
sort de la tête d'aspiration ne doit pas être supérieure
à145mmntreinférieureà30mmpourassurerune
aspiration optimale des poussières.
REMARQUE
Veiller à ce que le prolongement du carter/ les surfaces
extérieuresdelapositiondecontactdelapoignéelaté-
rale soient exempts de traces de graisse et d'huile. Si le
module récupérateur de poussières TE DRS‑Y est monté
avec des pièces huileuses et/ou graisseuses, le module
récupérateur de poussières TE DRS‑Y et la poignée la-
térale risquent de bouger lors du travail. De même, la
base d'aspiration au niveau du collier de fixation de la
poignée latérale doit également être exempte de traces
de graisse et d'huile. Seules des pièces exemptes de
graisse garantissent un entraînement par friction suffi-
sant entre la poignée latérale et l'appareil. Éliminer toute
trace d'huile ou de graisse du prolongement du carter/
de la position de contact de la poignée latérale avec un
chiffon de nettoyage.
ATTENTION
Seuls les burins pointus et plats, têtes de boucharde,
mèches couronnes et mèches de forage, tels que
représentés sur l'illustration 4, peuvent être utilisés.
Lors du montage, veiller à ce qu'aucun outil ne soit
emmanché sur l'outil électroportatif.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir la poignée latérale montée de l'appareil.
3. Retirer la poignée latérale de l'appareil.
4. Sélectionner la composition du système d'aspiration
adéquate selon l'illustration 4 et monter les pièces
sur la base d'aspiration.
5. Pousser le système monté avec la poignée latérale
sur le mandrin jusqu'au positionnement du prolon-
gement du carter/ de la position de contact de la
poignée latérale. Il convient d'utiliser l'adaptateur
pour TE 50, TE 60, TE 70(2) et TE 80.
6. Tournerlabased'aspirationetlapoignéelatérale
dans la position souhaitée.
7. Fixer la poignée latérale en la tournant par la poignée
de sorte qu'elle ne puisse pas tourner.
8. Avant de mettre l'outil en place, graisser l'emman-
chement avec la graisse Hilti prévue à cet effet.
Insérer l'outil dans le porte-outil. Pour la mise en
place de l'outil, tenir compte des instructions du
mode d'emploi de l'outil électroportatif.
9. Raccorder le système d'aspiration au module récu-
pérateur de poussières.
REMARQUE Pour le perçage avec percussion uni-
quement :
10. Poser la longueur du soufflet de sorte que la pointe
de la mèche dépasse de 15 mm environ.
11. Régler la butée de profondeur.
12. Réglerlabutéedeprofondeursurlaprofondeurde
perçage souhaitée.
13. Bloquerlabutéedeprofondeuràl'aidede la poignée
étoile pour éviter qu'elle ne glisse.
5.2 Démontage du module récupérateur de
poussières 3
ATTENTION
Se munir de gants de protection pour changer d'outil,
car l'appareil peut être très chaud après utilisation.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Déconnecter le système d'aspiration du module ré-
cupérateur de poussières.
3. Retirer l'outil hors du mandrin.
4. Ouvrir la poignée latérale en tournant la poignée.
5. Retirer entièrementlemodule récupérateur de pous-
sières.
6. Monter la poignée latérale de l'appareil.
fr
19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
6 Utilisation
ATTENTION
Respecter le mode d'emploi de l'outil électroportatif
Hilti utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser
uniquement le module avec les appareils mentionnés
sur l'illustration 4.
ATTENTION
Veiller à ceque le modulene devienne pastrop chaud.
À des températures supérieures à 80 °C, le matériau
fond.
ATTENTION
Lors de son utilisation, ne pas tenir l'appareil par la
tête d'aspiration ou le tuyau d'aspiration.
ATTENTION
Vérifier que le sélecteur de fonction est bien réglé sur
la position correspondant au travail envisagé.
ATTENTION
Ne pas utiliser la base d'aspiration ou les tuyaux
d'aspiration/têtes d'aspiration du module récupéra-
teur de poussières pour porter ou guider l'appareil.
Utiliser pour ce faire les poignées prévues à cet effet.
6.1 Fonctionnement
REMARQUE
Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un système
d'aspiration antistatique.
REMARQUE
Si le module récupérateur de poussières est monté, le
système d'aspiration doit être en marche.
REMARQUE
Vider régulièrement le système d'aspiration.
1. Raccorderlesystèmed'aspirationetlemettreen
marche.
2. Mettre l'outil électroportatif en marche.
7 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Débrancher la fiche de la prise resp. retirer le bloc-accu
des appareils sur accu.
7.1 Entretien du module
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile, de graisse ou de nettoyant pour
nettoyer les faces internes des pièces constitutives.
Enlever toute saleté qui adhère et vérifier si l'ouïe d'aspi-
ration est dégagée dans la base d'aspiration.
Nettoyer le module à intervalles réguliers à l'eau froide.
Nettoyer régulièrement la face intérieure de l'adaptateur
pour éliminer toute trace de graisse et résidus de pous-
sières.
7.2 Entretien
Vérifier régulièrement que toutes les pièces extérieures
du module ne sont pas abîmées et s'assurer que tous
les organes de commande fonctionnent correctement.
Ne pas utiliser le module si des pièces sont abîmées
ou si des organes de commande ne fonctionnent pas
parfaitement.
8 Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Solutions
Dégagement de poussières ex-
cessif
Récupérateur plein. Vider le récupérateur.
Tête d'aspiration / soufflet défec-
tueux.
Remplacer la tête d'aspiration ou le
soufflet.
Canal d'aspiration bouché. Nettoyer le canal d'aspiration.
Longueur d'outil libre supérieure à
145 mm.
Choisir un outil plus court ou une tête
d'aspiration plus longue.
Letuyaud'aspirationdusystème
d'aspiration n'est pas tout à fait
monté.
Insérer complètement le tuyau d'as-
piration du système d'aspiration dans
l'élément de base.
fr
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Défauts Causes possibles Solutions
Dégagement de poussières ex-
cessif
Orifices d'aspiration obstrués par des
résidus de la carotte de forage.
Enlever la carotte de forage avec les
déblais.
Tête d'aspiration / soufflet usé(e). Remplacer la tête d'aspiration et/oule
soufflet.
Distance trop grande entre la mèche
couronne et le tuyau d'aspiration.
Utiliser exclusivement des mèches
couronnes Hilti.
Le module récupérateur de
poussières est déconnecté.
Le module récupérateur de pous-
sières n'est pas monté correctement.
Monter le module récupérateur de
poussières conformément aux ins-
tructions du mode d'emploi. L'élé-
ment de base doit être monté dans la
position prévue.
L'élément de base et/ou le prolonge-
ment du carter sont huileux et grais-
seux.
Éliminer toute trace d'huile ou de
graisse de l'élément de base et des
surfaces extérieures du prolonge-
ment du carter avec un chiffon de
nettoyage.
Poignée latérale pas bien serrée. Serrer à fond la poignée latérale.
Poignée latérale brisée. Monter une nouvelle poignée latérale.
L'adaptateur a été oublié. Monter l'adaptateur.
Le module récupérateur de
poussières ne peut pas être dé-
monté.
Collier de fixation de la poignée laté-
rale insuffisamment ouvert.
Desserrer encore davantage la poi-
gnée, de sorte que le collier de fixa-
tion s'ouvre davantage.
Le dépoussiéreur mobile émet
un signal sonore permanent.
Nopes usées sur les soufflets. Remplacer le soufflet.
La poignée latérale n'est pas
montée à l'élément de base.
Séparer la poignée latérale avec force
de l'élément de base.
Monter les deux pièces l'une avec
l'autre. Respecter le sens de montage
de la poignée latérale.
La longueur du tuyau d'aspira-
tion n'est pas réglable.
Présence de poussières ou de saletés
dans la zone filetée de la tête d'aspi-
ration.
Graisser/ huiler légèrement la surface
de la zone filetée.
Tuyau d'aspiration : le soufflet
se pare du filetage.
Le soufflet a été tourné au-delà de la
butée.
Visser le soufflet sur le filetage.
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Élimination des poussières de forage
Les poussières de forage aspirées doivent être éliminées selon les prescriptions légales nationales en vigueur.
fr
21
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
10 Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tous vices de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement,enconformitéaveclemoded'emploiHilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de l'appareil avec
des consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
pendant toute la durée de service de l'appareil. Elle ne
couvre pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour au-
tant que des dispositions légales nationales impé-
ratives ne s'y opposent pas. Notamment, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes dété-
riorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'uti-
lisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu-
lier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa-
reil ou les pièces concernées au seau de vente Hilti
compétent, sans délai après constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant la garantie.
fr
22
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
*2055779*
2055779
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4265 | 0113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
2055779 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti TE DRS-Y Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi