Kärcher K 2.110 M Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
English 2
Español 17
Français 32
5.962-721.0 (10/07)
K 2.26 M
32 Français
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consignes de Securite Importantes 34
Instructions de Montage . . . . . . . . . 35
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des Accessoires . . . . . . . 37
Emploi de détergents . . . . . . . . . . . 38
Prendre une pause ...cinq minutes ou
plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Arrêt de l’appareil et nettoyage . . . . 39
Remisage Hivernal et Entreposage a
Long Terme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions d'Entretien et de
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conseils de Nettoyage . . . . . . . . . . 41
Accessoires de Nettoyage en Option43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
PRUDENCE
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
A usage domestique seulement !
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-
rativement avoir pris connaissance des
consignes d'utilisation et mises en gar-
de du fabricant.
Il est nécessaire d'insister sur les aver-
tissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit
lire les consignes et mises en garde du
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-
gue maternelle de ce dernier et s'assu-
rer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se
familiariser avec les consignes du fabri-
cant et les conserver afin de pouvoir s'y
référer ultérieurement.
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcherresidential.com
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcherresidential.com
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher.com.mx
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Symboles d'alerte de sécurité
Caractéristiques
Max. pression 1500 PSI
Débit d'eau 1.3 GPM
Ampérage 13 AMPS
Tension 120 V
N° de pièce 1.601-602.0
N° de série
Responsabilité du propriétaire/de
l'utilisateur
Service après-vente Kärcher CDN
Service à la clientèle aux
États-Unis
Assistance Kärcher Mexique
Français 33
1 Sortie haute pression
2 Tuyau d'aspiration du détergent
avec filtre
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Support de rangement pou cordon
5 Poignée de transport
6 Poignée de transport, réglable en
hauteur
7 Rangement, poignée-pistolet
8 Cordon d'alimentation avec disjonc-
teur différentiel
9 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
10 Roue
11 Poignée-pistolet
12 Tuyau à haute pression
13 Verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet
14 Dirtblaster® (lance rotative)
15 Lance Vario
GÉNÉRALITÉS
34 Français
ATTENTION
En utilisant ce produit, toujours obser-
ver une certaine prudence élémentaire,
incluant notamment:
Lire toutes les instructions avant
d'utiliser le produit.
Afin de réduire le risque de blessu-
res, une surveillance attentive est re-
quise lorsqu'un produit est utilisé à
proximité d'enfants.
Savoir comment arrêter le produit et
réduire la pression rapidement. Etre
parfaitement familiarisé avec les
commandes.
Rester attentif — toujours regarder
ce que l'on fait.
Ne pas utiliser le produit en étant fa-
tigué ou sous l'influence de l'alcool
ou de drogues.
Ne laisser personne approcher la
zone de travail.
Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent ma-
nuel.
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel monté dans la fi-
che du cordon d'alimentation. Si le
remplacement de la fiche ou du cor-
don d'alimentation s'avère nécessai-
re, n'utiliser que des pièces de
rechange identiques.
Risque d'injection ou de blessures
sur les personnes - ne pas diriger le
jet sur des personnes.
Utilisés abusivement, les jets à hau-
te pression peuvent être dangereux.
Le jet ne doit jamais être dirigé sur
des personnes, des animaux, des
appareils électriques ou la machine
même.
Porter des lunettes de protection.
Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-
vants dans la machine. Ces produits
peuvent nuire à la santé de l'opéra-
teur et causer des dégâts matériels
irréversibles à la machine.
Afin de réduire le risque d'électrocu-
tion, garder toutes les connexions au
sec et ne pas les laisser à terre. Ne
pas toucher la fiche avec les mains
mouillées.
Le verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet EMPECHE d'actionner
accidentellement la gâchette. Le dis-
positif de sécurité NE VERROUILLE
PAS la gâchette en position action-
née.
Ne pas utiliser que des rallonges.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Ce produit est fourni avec un disjonc-
teur différentiel intégré dans la fiche de
cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges électri-
ques. En cas de coupure de courant, le
disjoncteur différentiel referme automa-
tiquement le circuit lorsque le courant
est rétabli. Selon le modèle de disjonc-
teur différentiel, il peut s’avérer néces-
saire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir
l’alimentation du circuit de charge. Utili-
ser des pièces de rechange identiques
en cas de remplacement du cordon ou
de la fiche.
Consignes de Securite Importantes
Protection par disjoncteur
différentiel
Français 35
Dans un appareil à double isolation,
deux isolations distinctes remplacent la
mise à la terre. L’appareil à double iso-
lation n’est pourvu d’aucun dispositif de
mise à la terre et un tel dispositif ne doit
pas être ajouté. L’entretien d’un ap-
pareil à double isolation demande beau-
coup de soins ainsi qu’une bonne
connaissance du système et ne davrait
être effectué que par un techncien
d’entretien qualifé. Les pièces de re-
change d’un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces origi-
nales.
ATTENTION
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à
la canalisation d'alimentation en eau,
les régulations locales de votre compa-
gnie d'eau doivent être observées.
Dans certaines zones, l'appareil ne doit
pas être connecté directement à l'ali-
mentation en eau potable publique. Il
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-
tour de produits chimiques dans l'ali-
mentation en eau. Une connexion
directe par l'intermédiaire d'un réservoir
de réception ou d'un disconnecteur hy-
draulique par exemple est autorisée.
D'éventuelles impuretés dans l'eau
d'alimentation endommagent l'appareil.
Pour prévenir ce risque, nous recom-
mandons d'installer un filtre à eau.
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16
mm).
Le débit d'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 7,6 l/min
(litres par minute).
Le débit peut être déterminé en lais-
sant couler de l'eau pendant une mi-
nute dans un bidon vide de 20 litres.
La température de l'eau d'alimentati-
on ne doit pas excéder 40°C/104°F.
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-
te pression pour aspirer de l'eau
contaminée par des solvants, des di-
luants, de l'essence, de l'huile, etc.
Toujours utiliser une source d'eau
propre pour éviter d'aspirer des dé-
bris.
Î ETAPE 1 :
Attacher les roulette de transport.
ENTRETIEN DES APPAREILS A
DOUBLE ISOLATION
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
36 Français
Î
ETAPE 1 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Î ETAPE 2 :
Fixer la lance choisie à la poignée-
pistolet. Presser contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Î ETAPE 3 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
Î ETAPE 4 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir com-
plètement le robinet.
Î ETAPE 5 :
Brancher l'interrupteur de protection
contre les courts-circuits à la masse
(GFCI) dans une prise appropriée.
Appuyer sur le bouton RESET.
Appuyer sur le bouton TEST, l'indi-
cateur devrait être sur "ON".
Appuyer sur le bouton RESET.
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre l'appareil en service si le
test ci-dessus échoue.
Remarque : L’apparence effective du disjoncteur
différentiel peut différer de l’illustration.
Î ETAPE 6 :
Déverrouiller la sécurité de la poig-
née-pistolet. Appuyer sur la gâchette
pour purger l'air jusqu'à obtenir un
jet d'eau régulier à la lance.
Mode d'emploi
Français 37
Î ETAPE 7 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I/ON).
Le moteur démarre seulement lor-
sque la gâchette est actionnée et
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Mix).
Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les matéri-
aux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
Utilisation des Accessoires
Lance Vario
Dirtblaster® (lance rotative)
38 Français
Les détergents ne peuvent être appli-
qués qu'à basse pression (Mix).
Î ETAPE 1 :
Monter la lance Vario. Régler la
lance en position de basse pression
(Mix).
Î ETAPE 2 :
Remplir un récipient avec du déter-
gent Kärcher. Insérer dans le réci-
pient l'extrémité du tuyau
d'aspiration de détergent munie d'un
filtre.
Î ETAPE 3 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I). Appuyer sur la gâ-
chette pour faire fonctionner
l'appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
Î ETAPE 4 :
Nettoyage : Une fois les travaux de
nettoyage terminés, il convient de
toujours rincer le réservoir à déter-
gent à l'eau propre afin d'éliminer
tout résidu de détergent du système
d'injection.
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir
les conseils donnant des informations
propres au nettoyage des différents ty-
pes de surfaces.
ATTENTION
Observer les instructions de maintenance fi-
gurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être utili-
sée avec des détergents du fabricant. L'utili-
sation d'autres détergents peut altérer le
fonctionnement de la machine et annuler la
garantie.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kärcher
sont spécialement élaborés pour ménager
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-
sion. La formule spéciale évite d'encrasser
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les
pièces internes du nettoyeur à haute pressi-
on pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser
au revendeur ou visiter notre site Web :
www.soappac.com
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
Nettoyant universel & véhicules
Nettoyant pour terrasses en bois
Dégraisseur
Nettoyant pour habitations
ATTENTION
Ne jamais utiliser :
javellisant, produits à base de chlore et
autres produits chimiques corrosifs
liquides contenant des solvants (p.ex. di-
luants pour peintures, essence, huiles)
produits à base de trisodium de phos-
phate
produits à base d'ammoniaque
produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent l'ap-
pareil et altèrent la surface à nettoyer.
L'utilisation de ces produits entraînera
l'annulation de la garantie.
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Français 39
Î ETAPE 1 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 2 :
Arrêter le nettoyeur à haute pression
en tournant l'interrupteur sur OFF
(0).
Î ETAPE 1 :
Tourner l'interrupteur d’alimentation
sur OFF (0) et débrancher le cordon
de la prise.
Î ETAPE 2 :
Fermer l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 3 :
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
Î ETAPE 4 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 5 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Î ETAPE 6 :
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
Prendre une pause ...cinq minutes ou plus
ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE
40 Français
Î
1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
Î 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
ATTENTION
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires en outre, d'entraîner
l'annulation de la garantie .
Kärcher recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Î ETAPE 1 :
Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 2 :
Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec
une pince plate.
Î ETAPE 3 :
Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau
chaude.
Î ETAPE 4 :
Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la
rondelle dans l'arrivée d'eau.
L'appareil n'exige aucune maintenance.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Nettoyage du filtre
d'admission d'eau
Maintenance
Français 41
ATTENTION
Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pressi-
on peut détacher la peinture à ces
endroits.
Rincer abondamment à l'eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage de la terrasse
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du détergent pour terras-
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
travail à environ 2,3 tres carrés. Lais-
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression d'un ample mouvement
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas
et de gauche à droite. En entamant une
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression sur la sur-
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
sections d'environ 1,8 mètre et toujours
appliquer le détergent de bas en haut).
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
de lavage (non compris) pour éliminer la
saleté tenace. Rincer à haute pression
de haut en bas d'un mouvement de ba-
layage régulier en maintenant la buse à
environ 15 cm de la surface à nettoyer.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
miner la saleté extrêmement tenace,
utiliser la lance rotative.
Conseils de Nettoyage
Terrasses en bois
Revêtements de façades
Patios de ciment, briques et pierres
42 Français
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
à basse pression. Pour otenir de
meilleurs résultats, nettoyer un côté du
véhicule après l'autre et toujours appli-
quer le détergent de bas en haut. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 15-20 cm de la surfa-
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté
tenace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la sur-
face à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.
Autos, bateaux et motos
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
Meubles de patio et de jardin
Français 43
Des accessoires sont disponibles en
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage : Ces accessoires
sont disponibles à la date d'impression
du présent catalogue. Veuillez consul-
ter notre site Web pour de plus amples
informations sur les prix et les nouveau-
tés.
Formule spéciale pour protéger le net-
toyeur à haute pression contre le gel, la
corrosion et l'usure prématurée. Le pro-
tecteur de pompe ajoute également du
lubrifiant aux valves et joints afin de pré-
venir les adhérences. Hautement re-
commandé pour tous les nettoyeurs à
haute pression Kärcher !
N° de pièce 9.558-998.0
Le flexible de remplacement convient
aux nettoyeurs à haute pression
Kärcher avec raccord vissé de 2400 à
2500 psi, le flexible d'extension à tous
les nettoyeurs à haute pression Kärcher
entre le flexible de l'équipement d'origi-
ne et la machine jusqu'à 2500 psi.
N° de pièce 2.640-850.0
Comment nettoyer des fenêtres au
deuxième étage ou d'autres zones en
hauteur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66" le rayon d'action du
nettoyeur à haute pression. Comprend
4 sections en aluminium pour une lon-
gueur variable. Longueur complète-
ment assemblée de 66". Convient à la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-746.0
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
plastique), la brosse rotative Kärcher
s'impose. Elle s’utilise sur les voitures,
les revêtements de façades ou les
fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
eur à haute pression fait tourner douce
men les brosses intérieures, exigeant
ainsi moins d'effort pour le travail de
nettoyage. L'angle de la tête de brosse
est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
cation de détergent. Un accessoire in-
dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
N° de pièce 2.640-743.0
Faite de poils doux qui n'endommagent
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
surfaces. Parfaite pour l'application de
détergent. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher jus-
qu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-740.0
Accessoires de Nettoyage en Option
Protecteur de pompe
Flexible de remplacement /
d'extension à haute pression 7.5 m
Extension de lance 66" (1,67 m)
(quatre pièces)
Brosse de lavage rotative
(baïonnette)
Brosse de rinçage douce
44 Français
Des conduites, gouttières ou canalisa-
tions bouchées à nettoyer ? La réponse
est un kit de nettoyage de conduite Kär-
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-
pulse lui-même en avant, tout en
évacuant les débris. Par exemple, en in-
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-
chette du pistolet du nettoyeur à haute
pression pour voir la buse dégager des
feuilles et autres débris tout en grimpant
vers le haut. Se branche directement
sur la poignée-pistolet de la plupart des
nettoyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-747.0
Pourquoi passer des heures à décaper
d'anciennes peintures ou de la rouille à
la main à l'aide de produits chimiques
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le
kit de sablage humide Kärcher s'en
charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à
haute pression Kärcher jusqu'à
2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.638-792.0
Idéal pour les applications requérant
une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservoir avec du détergent liquide de
nettoyeur à haute pression pour produi-
re un jet moussant. Se fixe directement
sur la poignée-pistolet. Convient à la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 6.964-507.0
Pour nettoyer des surfaces telles que
patios, terrasses et allées sans bordu-
res, il n'y a pas de meilleure solution
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
du temps en agissant sur une largeur de
30 cm, assurant ainsi un nettoyage ré-
gulier, sans traces. Après avoir terminé
le nettoyage du patio ou de l'allée, il suf-
fit d'enlever la lance et d'utiliser la poig-
née pour nettoyer les portes du garage
et autres surfaces verticales. Comprend
deux buses tournant à grande vitesse
pour produire des résultats parfaits.
Notre accessoire le plus vendu pour les
nettoyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-959.0
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
(7,5 m) (baïonnette)
Kit de sablage humide (baïonnette)
Embout moussant
Nettoyeur grande surface T-Racer
Français 45
ATTENTION
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque répara-
tion.
Dépannage
Symptôme Cause Solution
Le moteur ne démar-
re pas
Assurer que l'interrupteur
principal est sur OFF (O).
Tourner l’interrupteur du moteur en
position ON (I).
Disjoncteur différentiel
déclenché
Appuyer d’abord sur « RESET »
Cordon d'alimentation non
branché.
Brancher le cordon d'alimentation.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
L'appareil n'atteint
pas le niveau de hau-
te pression.
Diamètre du tuyau d'arrosage
insuffisant.
Remplacer par un tuyau d'arrosage
de 5/8" (1,6 cm).
Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou est
bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiè-
de.
Lance en position basse
pression.
Mettre la lance en position haute
pression.
La pression de sortie
varie.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Véri-
fier si le tuyau d'arrosage est tordu,
s'il présente des fuites ou est bou-
ché.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et
raccords. Arrêter l'appareil et pur-
ger la pompe en appuyant sur la
gâchette jusqu'à obtenir un jet
d'eau régulier à la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiè-
de.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer le
débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de déter-
gent.
46 Français
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcherresidential.com
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher.com.mx
Il n'y a pas de
détergent.
Tube d'aspiration de détergent
mal raccordé à l'appareil.
Vérifier le raccord.
Détergent trop épais. Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du dé-
tergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de
détergent obstrué.
Faire couler de l'eau tiède à travers
le filtre pour éliminer les débris.
Tube d'aspiration de détergent
endommagé ou obstrué.
Eliminer l'obstruction ou remplacer
le tube d'aspiration de détergent.
Lance en position haute
pression.
Tourner l'extrémité de la lance en
position basse pression.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer le
débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau
d'arrosage fuit.
Raccords desserrés. Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue
ou usée.
Monter une nouvelle rondelle.
La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poignée-
pistolet. Presser soigneusement
contre le ressort et tourner en posi-
tion verrouillée.
Joint torique ou insert plastique
brisé.
Appeler le service après-vente.
La pompe est
bruyante.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et
raccords. Arrêter l'appareil et pur-
ger la pompe en appuyant sur la
gâchette jusqu'à obtenir un jet
d'eau régulier à la sortie de la buse.
La pompe présente
des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gouttes
par minute sont
admissibles).
Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sont
bien serrés.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-vente.
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou
usés.
Appeler le service après-vente.
Symptôme Cause Solution
Service après-vente Kärcher
USA and CDN
Assistance Kärcher Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kärcher K 2.110 M Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues