Philips AECS7000E/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
AECS7000E
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Informations de sécurité importantes 2
Avertissement 2
2 Votre haut-parleur WeCall 4
Introduction 4
Contenu de l’emballage 4
Présentation du produit 5
3 Guide de démarrage 6
Charge du haut-parleur WeCall 6
Mise sous tension du haut-parleur WeCall 6
Connexion du haut-parleur WeCall 6
4 Utilisation du haut-parleur WeCall 8
Utilisation comme haut-parleur de
téléphone 8
Utilisation avec l’application WeCall
(pour iPhone ou téléphone Android) 9
Utilisation comme enceinte Bluetooth
ou PC 10
5 Informations sur le produit 11
6 Dépannage 12
Table des matières
2 FR
1 Important
Informations de sécurité
importantes
La traduction de ce document est fournie à
titre indicatif uniquement.
En cas d’incohérence entre la version anglaise et
la traduction, la version anglaise prévaut.
Respectez toutes les consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
N’obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d’endommagement de l’appareil : par
exemple, déversement de liquide ou
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute de
l’appareil.
Utilisation des piles - ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner des
blessures corporelles ou des dommages
matériels, les piles (boîtier de piles ou piles
installées) ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive (soleil, feu ou autre
source de chaleur importante).
ATTENTION : Risque d’explosion si les
piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacez-les uniquement par le même
type de piles.
Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
À propos du remplacement de pièces/
accessoires
Visitez la page www.philips.com/support pour
commander des pièces et accessoires de rechange.
Avertissement
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par Gibson Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
3FR
modiées sans notication préalable. Gibson se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Conez toujours votre produit à un
professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par Gibson sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Skype est une marque commerciale de
Skype ou de ses sociétés afliées. Bien que
ce produit ait été testé et répond à nos
normes de certication pour la qualité audio
et vidéo, il n’est pas représenté par Skype,
Skype Communications S.a.r.l. ou l’une de leurs
entreprises apparentées.
Aucun appel d’urgence avec Skype
Skype ne remplace pas votre service
téléphonique ordinaire et ne peut pas être
utilisé pour les appels d’urgence.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
4 FR
2 Votre haut-
parleur WeCall
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce haut-parleur de conférence Bluetooth
(haut-parleur WeCall) vous permet de :
connecter un smartphone compatible
Bluetooth et passer un appel portable
ou VoIP directement via le haut-parleur
WeCall ;
connecter un PC/Mac à l’aide du
câble USB fourni et passer un appel
VoIP directement via le haut-parleur
WeCall ;
connecter un iPhone ou un téléphone
Android compatible Bluetooth et
passer un appel de conférence via
le haut-parleur WeCall à l’aide de
l’application WeCall ;
écouter la musique d’un périphérique
mobile compatible Bluetooth ou d’un
PC/Mac ;
écouter la musique d’un PC/Mac
connecté au moyen du câble USB
fourni.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les éléments suivants livrés
avec votre haut-parleur WeCall :
Haut-parleur WeCall
Étui de transport
Câble USB
Documents imprimés
5FR
Présentation du produit
a /
Régler le volume pendant un appel ou
la lecture de musique.
b Bouton d’alimentation ON/OFF
Allumer ou éteindre le haut-parleur
WeCall.
c CLEAR
Supprimer les informations de
couplage existantes.
d Voyant de charge
S’allume en rouge lorsque la batterie
est faible ou lorsque vous chargez le
haut-parleur WeCall.
e Microprise USB
Pour la connexion avec le câble USB
fourni.
a
b
c
d
e
f
i
h
g
f Commutateur de source USB/
Basculer entre les sources audio USB
et Bluetooth.
g
Répondre à un appel portable entrant.
Mettre n à un appel portable en
cours.
h Voyant de source
S’allume en bleu en mode Bluetooth.
S’allume en vert en mode USB.
i
Couper le son des 4 microphones
intégrés du haut-parleur WeCall durant
un appel an que votre interlocuteur
ne puisse pas vous entendre.
6 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Charge du haut-parleur WeCall
Connectez le haut-parleur WeCall à un
PC/Mac au moyen du câble USB fourni.
» Le témoin de charge s’allume en rouge.
» Lorsque le haut-parleur WeCall est
entièrement chargé, le témoin de
charge s’éteint.
Vous pouvez également charger le haut-
parleur WeCall à l’aide d’un adaptateur
secteur USB (non fourni).
Conseil
Lorsque la batterie est faible, le témoin de charge
clignote en rouge.
Une charge complète du haut-parleur WeCall dure
environ 2 heures.
Le haut-parleur WeCall entièrement chargé a une
autonomie d'environ 8 heures.
Mise sous tension du haut-
parleur WeCall
Réglez le bouton d’alimentation sur la
position ON.
» En mode Bluetooth, le voyant d’état
s’allume en bleu.
» En mode USB, le voyant de source
s’allume en vert.
Pour éteindre le haut-parleur WeCall, faites
glisser le bouton d’alimentation jusqu’à la
position OFF.
Connexion du haut-parleur
WeCall
Option 1 : connexion à un
périphérique compatible Bluetooth
Vous pouvez coupler le haut-parleur WeCall à
un périphérique mobile compatible Bluetooth
(par exemple, votre téléphone portable ou
tablette) ou à un PC/Mac. Vous pouvez alors
écouter de la musique au moyen du haut-
parleur WeCall ou l’utiliser comme haut-parleur
de téléphone pour passer des appels portables
ou VoIP.
Remarque
La portée efcace entre le haut-parleur WeCall et
votre périphérique compatible Bluetooth est de
10 mètres environ.
7FR
1 Faites glisser le commutateur de source
au bas du haut-parleur WeCall jusqu’à la
position
.
2 Activez Bluetooth sur votre périphérique
compatible Bluetooth.
3 Sélectionnez « Philips WeCall speaker »
sur votre périphérique compatible
Bluetooth et, si nécessaire, saisissez
« 0000 » comme mot de passe de
couplage.
» Le voyant de source commence à
clignoter en bleu.
» Une fois le couplage et la connexion
terminés, le voyant de source reste
allumé en bleu et le haut-parleur
WeCall émet deux bips.
Remarque
Pour coupler le haut-parleur à un autre périphérique
compatible Bluetooth, vous pouvez :
1. Maintenir enfoncé le bouton CLEAR au bas du
haut-parleur WeCall pendant plus de 3 secondes pour
supprimer la connexion Bluetooth existante.
2. Désactiver la fonction Bluetooth sur le périphérique
actuellement connecté.
Le haut-parleur WeCall peut enregistrer jusqu'à
4 périphériques couplés. Lorsque vous couplez le
haut-parleur à un nouveau périphérique compatible
Bluetooth, le premier périphérique enregistré sera
remplacé.
Conseil
Pour PC/Mac, le mode de connexion USB est
recommandé an de garantir des performances stables.
Option 2 : connexion via USB
Le câble USB permet de charger le haut-parleur
WeCall. Il peut également être utilisé pour
connecter le haut-parleur WeCall à un PC/Mac
an d’écouter de la musique ou l’utiliser comme
un haut-parleur de téléphone lors d’appels VoIP.
1 Faites glisser le commutateur de source
au bas du haut-parleur WeCall jusqu’à la
position USB.
2 Connectez le haut-parleur WeCall à un
PC/Mac au moyen du câble USB fourni.
» Le voyant de source s’allume en vert.
8 FR
4 Utilisation du
haut-parleur
WeCall
Utilisation comme haut-
parleur de téléphone
Si le haut-parleur WeCall a été connecté à un
téléphone portable compatible Bluetooth ou à
d’autres périphériques comme une tablette ou
un PC/Mac :
1 Assurez-vous que vous avez sélectionné
la source Bluetooth sur le haut-parleur
WeCall.
2 Passez un appel portable ou VoIP sur votre
téléphone portable, ou un appel VoIP (par
exemple un appel SkypeTM) sur votre
tablette ou PC/Mac.
3 Utilisez le haut-parleur WeCall comme
haut-parleur de téléphone pendant l’appel.
Conseil
Lors d'un appel portable entrant, vous pouvez appuyer
sur
pour répondre à l'appel.
Pendant un appel portable, vous pouvez appuyer sur
pour mettre n à l'appel.
Pendant un appel portable, vous pouvez appuyer sur
pour couper le son des 4 microphones intégrés du
haut-parleur WeCall an que votre interlocuteur ne
puisse pas vous entendre.
Pendant un appel portable ou VoIP, vous pouvez utiliser
/ sur le haut-parleur WeCall pour régler le
volume.
Si le haut-parleur WeCall a été connecté à un
PC/Mac au moyen du câble USB :
1 Assurez-vous que vous avez sélectionné la
source USB sur le haut-parleur WeCall.
2 Passez un appel VoIP (par exemple un
appel SkypeTM) sur votre PC/Mac.
3 Utilisez le haut-parleur WeCall comme
haut-parleur de téléphone pendant l’appel.
9FR
Utilisation avec l’application
WeCall (pour iPhone ou
téléphone Android)
1 Téléchargez Philips WeCall sur votre
iPhone ou téléphone Android.
2 Congurez la connexion Bluetooth entre
le haut-parleur WeCall et votre iPhone
ou téléphone Android (voir ‘Option 1 :
connexion à un périphérique compatible
Bluetooth’ à la page 6).
3 Exécutez Philips WeCall et importez les
réunions depuis votre calendrier.
Les appels de conférence potentiels
seront mis en surbrillance. Choisissez-
en un.
4 Conrmez le numéro de téléphone et le
code.
5 Effectuez un appel de conférence.
10 FR
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez utiliser / sur le
haut-parleur WeCall pour régler le volume.
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour
couper le son du haut-parleur WeCall an que votre
interlocuteur ne puisse pas vous entendre.
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour
mettre n à l'appel.
Utilisation comme enceinte
Bluetooth ou PC
1 Assurez-vous que vous avez sélectionné
la source adéquate sur le haut-parleur
WeCall.
2 En mode Bluetooth, lancez la lecture audio
sur le périphérique compatible Bluetooth,
puis écoutez-la via le haut-parleur WeCall.
En mode USB, lancez la lecture audio sur le
PC/Mac, puis écoutez-la via le haut-parleur
WeCall.
Conseil
Pendant la lecture audio, vous pouvez utiliser /
sur le haut-parleur WeCall pour régler le volume.
Pendant la lecture audio, vous pouvez appuyer sur
pour couper le son du haut-parleur WeCall.
11FR
5 Informations sur
le produit
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 W RMS
Réponse en fréquence 80 Hz
-16 kHz,
±3 dB
Rapport signal/bruit > 75 dB
Bluetooth
Version Bluetooth
®
V2.1 + EDR
Fréquence de
transmission
Bande ISM 2,402 -
2,480 GHz
Portée 10 m (sans obstacle)
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte Enceinte 1"
Sensibilité > 84 dB/1 W/1 m
Informations générales
Entrée CC Entrée : 5 VCC, 1 A
Batterie Modèle : SDL-553055-
1 000 mAh
Tension et capacité
nominales : 3,7 VCC,
1 000 mAh
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
110 x 28 x 110 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
0,33 kg
0,17 kg
12 FR
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d’alimentation
Vériez si le haut-parleur WeCall est
allumé (voir ‘Mise sous tension du haut-
parleur WeCall’ à la page 6).
Rechargez le haut-parleur WeCall (voir
‘Charge du haut-parleur WeCall’ à la page
6).
Absence de son
Appuyez sur
/ sur le haut-parleur
WeCall pour régler le volume.
Réglez le volume sur le périphérique
connecté, par exemple votre téléphone
portable, tablette ou PC/Mac.
Vériez si vous avez sélectionné la source
adéquate.
Vériez si le haut-parleur WeCall est
allumé.
Vériez la connexion Bluetooth ou USB du
haut-parleur WeCall.
Vériez si vous avez lancé la lecture audio
ou un appel sur le périphérique connecté.
Échec de la conguration de la connexion
Bluetooth
Vériez si le haut-parleur WeCall est
allumé (voir ‘Mise sous tension du haut-
parleur WeCall’ à la page 6).
Vériez si vous avez sélectionné la source
Bluetooth.
Assurez-vous que le haut-parleur WeCall
et votre périphérique compatible
Bluetooth se trouvent dans la portée
efcace, c’est-à-dire 10 mètres environ.
Enlevez tout obstacle entre le haut-parleur
WeCall et votre périphérique compatible
Bluetooth.
Vériez le réglage Bluetooth sur votre
périphérique pour la connexion au haut-
parleur WeCall (voir le manuel d’utilisation
du périphérique spécique pour plus de
détails).
Maintenez enfoncé CLEAR
au bas du
haut-parleur WeCall pendant plus de
3 secondes pour réinitialiser, puis réessayez.
En cas de problème de connexion
Bluetooth à un PC/Mac, mettez à niveau le
pilote Bluetooth de votre PC ou la version
iOS de votre Mac.
Après le premier couplage avec un Mac,
le haut-parleur WeCall peut être indiqué
comme étant déconnecté. Il ne s’agit
pas d’un défaut de l’appareil. Vous devez
juste passer des appels VoIP ou lire de
la musique directement par le haut-
parleur WeCall pour activer la connexion
Bluetooth.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
AECS7000E_00_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AECS7000E/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur