Olympus PT-046 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Olympus PT-046 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PT-046 Instruction Manual
PT-046
©2008
Printed in China
http://www.olympus.com/
VN053301
PT-046_1-4.fm 1 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時8分
JP 5
Jp
6 プロテクターをポケットに入れたままあるいは持ったまま水中に勢
いよく飛び込んだ場合や船上から海へ放り投げる等乱暴に扱うと水漏
れする場合があります。手渡しをする等、取り扱いには十分ご注意くだ
さい。
7 万一、水漏れ等で内部のカメラが濡れた場合は直ちにカメラの水分を拭
き取り乾いてから、動作確認をしてください。
8 飛行機で移動する場合は、Oリングを取りはずしてください。気圧の関
係でプロテクターが開かなくなることがあります。
9 本製品に装填されるデジタルカメラを安全にお使いいただくために、
ジタルカメラの取扱説明書をよくお読みください。
0 本製品を密閉する際は リング及びその接触面に異物を挟み込まない
ように十分ご注意ください
PT046_JP.book 5 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 8
Jp
1. 準備をしましょう
箱の中を確認します
箱の中の付属品はすべてそろっていますか。
万一、付属品が不足していたり、破損している場合はお買上げの販売店
までご連絡ください。
オリンパス代理店リスト
PT-046
(Oリングが装着されていることを確認してください)
Oリングリムーバー
ハンドストラップ
レンズキャップ
シリカゲル(1g
シリコングリス
取扱説明書(本書)
プロテクター本体
PT046_JP.book 8 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 9
Jp
各部名称
1 パームグリップ
2 拡散板
3 シャッターボタン
4 ON/OFFボタン
5 前蓋
6 スライドロッ
7 開閉ダイヤル
8 レンズリング
9 装填ガイドレール
0 液晶インナーフード
a Oリン
b 三脚座
c 遮光フード
2
34
5
6
7
8
90
bc
1
a
PT046_JP.book 9 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 10
Jp
d &ボタン/十字ボタン
e DISP./Eボタ
f ズームボタン
g Kボタン
h Fボタン/十字ボタン
i qボタン
j #ボタン/十字ボタン
k OK/FUNCボタン
l ボタン
m AFL
(
1)
/十字ボタン
(注1)水中ワイド1または
水中マクロモードでの撮
影中は、十字ボタン下はAF
ロックボタンとして機能
します。
n MENUボタン
o 液晶モニタ窓
p 後蓋
メモ :
※印のプロテクター操作部はデジタルカメラの各操作部に対応しています。
プロテクター操作部を操作することによってデジタルカメラの対応する機
能が動作します。詳しい機能の内容については、デジタルカメラの取扱説明
書をご覧ください。
i
j
k
lmnop
de f g
h
PT046_JP.book 10 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 11
Jp
付属品の使い方
ストラップの取り付け方
プロテクター本体にストラップを取り付けましょう。
ストラップの使い方
ストラップに手首を通し、ストップボタンで長さを調整します
レンズキャップの取り付け方、取りはずし方
図のようにレンズリングにレン
キャップをはめ込んで取り付け
す。撮影前にレンズキャップを取り
はずしてください。
ハンドストラップつり輪
ハンドストラップ
取り付け説明図 取り付け完了図
ストップボタン
PT046_JP.book 11 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 14
Jp
プロテクターを開けます
1 スライドロックを矢印の方向(図の1)にスライドしながら、開閉ダイ
ヤルを反時計回り(図の2)にまわします。
2 開閉ダイヤルの回転が止まる位置まで回します
3 プロテクターの後蓋を静かに開きます。
注意 :
開閉ダイヤルに無理な力を加えて回さないでください。破損する場合があり
ます。
スライドロック
開閉ダイヤル
2
開ける
1
PT046_JP.book 14 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
JP 26
Jp
消耗品は取り替えます
リングは消耗品です。プロテクターの使用回数にかかわらず、少なく
とも
1
年以内に新品と交換されることをおすすめします。
使用状況、保管状況によっては リングの劣化が速まります。傷・
ビ割れが入っていたり弾力が低下していたら1 年未満でも交換してく
ださい。
Oリングへの異物付着の一例
髪の毛 繊維屑 砂粒
注意 :
消耗品のシリコングリス、シリカゲル、本体用 リングはオリンパス純
正品をお使いください。
操作ボタン部のリングはお客様による交換はできません。
定期的な点検をおすすめします。
PT046_JP.book 26 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時11分
MEMO
PT-046_MEMO-2.fm 10 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時9分
EN 7
En
Replace consumable parts ..................................................26
7. Appendix........................................................................ 27
Specifications.......................................................................27
PT-046_EN.book Page 7 Friday, December 19, 2008 10:22 AM
EN 8
En
1. Preparations
Check the contents of the package
Check that all accessories are in the box.
Contact your dealer if accessories are missing or damaged.
OLYMPUS distributor list
PT-046
(Check that the O-ring is installed)
O-ring remover
Hand strap
Lens cap
Silica gel (1g)
Silicone grease
Instruction manual (this manual)
Case body
PT-046_EN.book Page 8 Friday, December 19, 2008 10:22 AM
EN 9
En
Names of the parts
*
*
1 Palm grip
2 Diffuser
3 Shutter button
4 ON/OFF button
5 Front lid
6 Slide lock
7 Open/close dial
8 Lens ring
9 Loading guide rails
0 LCD inner hood
a O-ring
b Tripod seat
c Light shield hood
2
34
5
6
7
8
90
bc
1
a
PT-046_EN.book Page 9 Friday, December 19, 2008 10:22 AM
MEMO
PT-046_MEMO-2.fm 10 ページ 2008年12月19日 金曜日 午前10時9分
FR 2
Fr
Limitation de garantie
zToute copie partielle ou totale non autorisée de ce mode d’emploi, sauf
pour des besoins privés, est interdite. La reproduction non autorisée est
strictement interdite.
zOLYMPUS IMAGING CORP. ne peut être tenu responsable de quelque
façon que ce soit de pertes de profits ou de réclamations de tiers en cas
de dommages dus à l’utilisation incorrecte du produit.
Veuillez lire cette section avant d’utiliser le produit
Ce produit est un instrument de précision conçu pour l’utilisation à une
profondeur d’eau de 40 m. Veuillez le manipuler avec suffisamment de
soin.
zAfin de garantir l’utilisation correcte et sûre du caisson, veuillez lire
toutes les instructions relatives à la manipulation et à la vérification du
système, ainsi qu’à son entretien et son rangement.
zOLYMPUS IMAGING CORP. ne peut être tenu responsable des
dommages causés à l’appareil par la présence d’eau dans le caisson.
De plus, les dépenses inhérentes aux dommages causés sur les
composantes internes ou à la perte du contenu enregistré à cause d’une
infiltration d’eau dans l’appareil photo ne seront pas remboursées.
zOLYMPUS IMAGING CORP. ne paiera aucune compensation en cas
d’accidents (corporels ou matériels) survenant au cours de l’utilisation
de ce produit.
Nous vous remercions d’avoir acheté le caisson étanche PT-046
(désigné ci-après "étui").
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et utiliser correctement
et de façon sûre le produit. Veuillez conserver ce manuel pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Un mauvais usage peut endommager l’appareil de photo à
l’intérieur du caisson, suite à une fuite d’eau; la réparation peut
s’avérer impossible.
Avant utilisation, effectuez un test préliminaire comme décrit dans
ce manuel.
PT-046_FR.book Page 2 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 3
Fr
Pour une utilisation sûre
Ce mode d’emploi utilise divers pictogrammes pour une utilisation
correcte du produit et pour prévenir l’utilisateur et d’autres personnes de
danger aussi bien que de dommages. Ces pictogrammes et leurs
significations sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
1
Garder ce produit hors de la portée des bébés et des enfants. Les types
d’accidents suivants pourraient se produire.
Blessures en faisant tomber sur le corps d’une certaine hauteur.
Blessures de membres du corps pris dans des pièces en ouvrant et
fermant.
Risque d’avaler des petites pièces, joint, de la graisse silicone et du
gel de silice. Consultez immédiatement un médecin si un enfant a
avalé des pièces.
Le déclenchement du flash devant les yeux risque de causer un
trouble permanent de la vue, etc.
2 Ne pas ranger avec une batterie dans l’appareil photo numérique
laissé dans ce produit. Le rangement avec une batterie en place
pourrait entraîner une fuite du liquide de la batterie et un incendie.
3 Si une fuite d’eau se produit avec un appareil photo installé dans ce
produit, retirer rapidement la batterie de l’appareil. Il y a un risque
d’allumage et d’explosion en générant de l’hydrogène.
4 Ce produit est fabriqué à partir de résine. Il y a un risque de se blesser
s’il se casse à cause d’un impact violent avec un rocher ou d’autres
objets durs. Veuillez le manipuler avec suffisamment de soin.
AVERTISSEMENT
Indique une situation pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves en ignorant
cette indication.
ATTENTION
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures de personnes ou des dommages
matériels en ignorant cette indication.
PT-046_FR.book Page 3 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 4
Fr
ATTENTION
1 Ne pas démonter ni modifier ce produit. Ce qui pourrait causer une
fuite d’eau ou d’autres problèmes. OLYMPUS IMAGING CORP. ne
pourra être tenu responsable de dommages, pertes de bénéfice, etc.
causés par la perte de données images due à des défauts, opérations
de démontage, réparation ou modification sur le présent produit par
des personnes autres que celles agréées par OLYMPUS IMAGING
CORP. ou pour toute autre raison.
2 L’utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivants risque
de causer des mauvais fonctionnements, des pannes, des problèmes,
des dommages, un incendie, de la buée interne, ou une fuite d’eau.
Cela doit être évité.
Des lieux à température élevée, tels le plein soleil, dans un véhicule
fermé, etc., et/ou où il existe de grandes différences de température.
Des endroits à proximité de feux ouverts
Des profondeurs sous-marines au-delà de 40 mètres
Des endroits soumis à des vibrations
Des endroits trop chauds et humides ou des endroits avec des
variations de températures extrêmes
Des endroits où des produits chimiques volatiles sont rangés ou utilisés
3 L’ouverture et la fermeture dans des endroits avec beaucoup de sable,
de poussière ou de saleté risque de nuire à l’étanchéité et causer une
fuite d’eau. Cela doit être évité.
4 Ce produit n’est pas un caisson pour amortir les chocs à l’appareil
photo à l’intérieur. Lorsque ce produit avec un appareil photo
numérique à l’intérieur est sujet à des impacts ou que des objets
lourds sont placés dessus, l’appareil photo numérique risque de
devenir endommagé. Veuillez le manipuler avec suffisamment de
soin.
5 Ne pas utiliser les produits chimiques suivants pour le nettoyage, pour
une protection anticorrosion, pour éviter la formation de buée, pour
des réparations ou d’autres raisons. Utilisés pour le caisson
directement ou de façon indirecte (avec les produits chimiques
vaporisés), ils risquent de causer des fissures sous haute pression ou
d’autres problèmes.
PT-046_FR.book Page 4 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 5
Fr
6 Ne pas soumettre le caisson à des traitements brutaux, tels que sauter
à l’eau le caisson à la main ou dans une poche extérieure ou jeter le
caisson dans l’eau, cela pourrait provoquer des fuites d’eau. Toujours
manipuler le caisson avec soin.
7 Si l’appareil photo contenu dans le caisson devait être mouillé en
raison d’une fuite d’eau, etc., essuyez immédiatement toute trace
d’humidité et vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil une fois le
caisson sec.
8 Veuillez retirer le joint avant de prendre l’avion, car la différence de
pression atmosphérique pourrait rendre l’ouverture du caisson
impossible.
9 Afin de garantir la manipulation et le fonctionnement sans souci et en
toute sécurité de l’appareil numérique avec ce produit, veuillez lire le
mode d’emploi de l’appareil attentivement.
0 Lors du scellage du produit, s’assurer qu’il ne reste aucun corps
étranger, tel que sable, saleté ou cheveux, sur le joint ou les surfaces
de contact.
Produits chimiques qui ne
peuvent pas être utilisés
Explication
Diluants organiques
volatils,
détergents chimiques
Ne pas nettoyer le caisson avec de l’alcool, de
l’essence, un dissolvant ou d’autres diluants
organiques volatils, ni avec des détergents
chimiques, etc. De l’eau pure ou de l’eau tiède suffit.
Agent anticorrosion Ne pas utiliser d’agents anticorrosion. Les parties
métalliques sont en acier inoxydable ou en bronze.
Il suffit de les laver avec de l’eau pure.
Agents antibuée du
commerce
Ne pas utiliser d’agents antibuée du commerce.
Toujours utiliser le gel de silice déshydratant spécifié.
Graisse autre que la
graisse silicone spécifiée
N’utiliser que la graisse silicone spécifiée pour le
joint silicone, sinon la surface du joint risque de se
détériorer et une fuite d’eau pourrait se produire.
Colle
Ne pas utiliser de colle pour des réparations ou
d’autres raisons. Si une réparation est nécessaire,
veuillez contacter un revendeur ou un centre de
service de notre compagnie.
PT-046_FR.book Page 5 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 6
Fr
SOMMAIRE
Limitation de garantie............................................................ 2
Veuillez lire cette section avant d’utiliser le produit............... 2
Pour une utilisation sûre........................................................ 3
1. Préparatifs ....................................................................... 8
Contrôle du contenu de l’emballage...................................... 8
Nomenclature des pièces...................................................... 9
Utilisation des accessoires.................................................. 11
Mise en place de la courroie ............................................... 11
Montage et retrait du bouchon d’objectif ............................. 11
2. Contrôle préliminaire du caisson................................... 12
Contrôle approfondi avant utilisation................................... 12
3. Mise en place de l’appareil photo numérique................ 13
Contrôle de l’appareil photo numérique .............................. 13
Ouvrir le caisson ................................................................. 14
Insérer l’appareil photo numérique...................................... 15
Vérifier après insertion ........................................................ 15
Sceller le caisson ................................................................ 16
Vérifier le fonctionnement de l’appareil photo installé......... 16
Effectuer les contrôles finaux.............................................. 17
Inspection visuelle............................................................... 17
Test de fuite d’eau............................................................... 18
4. Prise de vues sous l’eau ............................................... 19
Types de scènes sous-marines .......................................... 19
Comment sélectionner le mode de scène de prise de vue . 20
Mémorisation AF pendant la prise de vue sous-marine...... 20
5. Manipulation après la prise de vue................................ 21
Essuyer toute goutte d’eau ................................................. 21
Sortir l’appareil photo numérique ........................................ 22
Laver le caisson avec de l’eau pure.................................... 22
Sécher le caisson................................................................ 22
6. Maintien de la fonction d’étanchéité .............................. 23
Retirer le joint...................................................................... 23
Retirer tout grain de sable, poussière, etc. ......................... 23
PT-046_FR.book Page 6 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 7
Fr
Comment appliquer la graisse sur le joint............................25
Installer le joint.....................................................................26
Remplacer les pièces consommables .................................26
7. Annexe...........................................................................27
Fiche technique....................................................................27
PT-046_FR.book Page 7 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
FR 8
Fr
1. Préparatifs
Contrôle du contenu de l’emballage
Vérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîte.
Communiquer avec le revendeur si des accessoires manquent ou sont
endommagés.
Liste des distributeurs de OLYMPUS
(Vérifier que le joint est installé) Outil de retrait de joint
Dragonne
Bouchon d’objectif
Sel de silice (1g)
Graisse silicone
Mode d’emploi (ce manuel)
Corps du caisson
PT-046
PT-046_FR.book Page 8 Friday, December 19, 2008 10:21 AM
/