Carel Pad Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRE
ATTENTION
CAREL base le développement de ses produits sur une expérience de plusieurs dizaines
d'années dans le secteur HVAC, sur l'investissement continu en innovation
technologique, sur des procédures et des processus rigoureux de qualité avec test in-
circuit et de fonctionnement sur la totalité de sa production, sur les technologiques les
plus innovatrices de production disponibles sur le marché. CAREL et ses filiales/affiliés ne
garantissent cependant pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le
produit répondront aux exigences de l'application finale, bien que le produit soit fabriqué
selon les techniques de l'état de l'art.
Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toutes
les responsabilités et les risques concernant la configuration du produit afin d'obtenir les
résultats prévus sur l'installation et/ou équipement final spécifique.
Dans ce cas, CAREL, moyennant accords préalables, peut intervenir comme conseiller
pour la bonne réussite de la mise en service de la machine finale/application, mais elle
ne peut en aucun cas être considérée responsable du bon fonctionnement de
l'équipement/installation finale.
Le produit CAREL est un produit avancé, dont le fonctionnement est spécifié dans la
documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant
l'achat, du site internet www.carel.com.
Tous les produits CAREL, en raison de leur niveau technologique avancé, requièrent une
phase de qualification / configuration / programmation / mise en service pour qu'ils
puissent fonctionner au mieux pour l'application spécifique. L'absence de cette phase
d'étude, comme indiquée dans le manuel, peut causer des dysfonctionnements sur les
produits finaux dont CAREL ne pourra pas être considérée responsable.
Seul du personnel qualifié peut installer ou effectuer des interventions d'assistance
technique sur le produit.
Le client final ne doit utiliser le produit que dans les modes décrits dans la
documentation concernant le produit.
Sans exclure l'observation obligatoire des mises en garde supplémentaires fournies dans
le manuel, nous soulignons qu'il est, dans tous les cas, nécessaire pour chaque Produit
de CAREL:
d'éviter de mouiller les circuits électroniques. La pluie, l'humidité et tous les types de
liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives qui
peuvent endommager les circuits électroniques. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou
stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et
d'humidité spécifiées dans le manuel.
Ne pas installer le dispositif dans des locaux particulièrement chauds. Des
températures trop élevées peuvent réduire la durée des dispositifs électroniques, les
endommager et déformer ou faire fondre les parties en plastique. Il faut, dans tous
les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de
température et d'humidité spécifiées dans le manuel.
Ne pas essayer d'ouvrir le dispositif d'une autre façon que celles indiquées dans le
manuel;
Ne pas faire tomber, cogner ou secouer le dispositif parce que les circuits internes et
les mécanismes pourraient souffrir des dommages irréparables;
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs
pour nettoyer le dispositif.
Ne pas utiliser le produit dans des domaines d'application autres que ceux spécifiés
dans le manuel technique.
Toutes les suggestions reprises ci-dessus sont également valables pour le contrôle, les
cartes série, les clés de programmation et de toute façon pour tout autre accessoire du
portefeuille produits CAREL.
CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se
réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations à tout produit décrit
dans ce document sans préavis.
Les données techniques présentes
dans le manuel peuvent subir des
modifications sans obligation de
préavis
La responsabilité de CAREL en relation à son produit est réglementée par les conditions
générales de contrat CAREL publiées dans le site www.carel.com et/ou par les accords
spécifiques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par la norme
applicable, en aucun cas, CAREL, ses employés ou ses filiales/affiliées ne seront
responsables d'éventuels manques à gagner ou de pertes de ventes, de pertes de
données et d'informations, des coûts des marchandises ou des services de
remplacement, des dommages aux choses ou aux personnes, des interruptions
d'activités, ou de tout éventuel dommage direct, indirect, accidentel, patrimonial, de
couverture, punitif, spécial ou conséquence, causé d'une façon quelconque, que ce
dommage soit contractuel, extra contractuel ou dû à négligence ou à une autre
responsabilité dérivant de l'installation, l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le produit,
même si CAREL ou ses filiales/affiliées ont été averties de la possibilité de dommages.
ÉLIMINATION
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS POUR UN TRAITEMENT
CORRECT DES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (D3E)
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil du 27
janvier 2003 et aux normes nationales de mise en place correspondantes, nous vous
informons que:
il existe l'obligation de ne pas éliminer les D3E comme des déchets urbains et
d'effectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé;
pour leur élimination, il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés
prévus par les lois locales. Il est aussi possible de remettre au distributeur
l'appareil en fin de vie utile en cas d'acquisition d'un nouvel appareil;
cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage impropre ou une
élimination incorrecte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur
l'environnement;
le symbole (poubelle sur roues barré) repris sur le produit ou sur l'emballage et sur
la feuille d'instructions indique que l'appareil a été mis sur le marché après le 13
août 2005 et qu'il doit faire l'objet de ramassage séparé;
en cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, les normes
locales en vigueur en matière d'élimination prévoient des sanctions.
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
Table des matières
1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................................................................................................ 9
1.1 Présentation pAD .................................................................................................................................................................................................................................... 9
1.2 Principales fonctions pAD ..................................................................................................................................................................................................................... 9
1.3 Modèles pAD ............................................................................................................................................................................................................................................ 9
2. INTERFACE UTILISATEUR ............................................................................................................................................................................................................................. 9
2.1 Indications afficheur ............................................................................................................................................................................................................................... 9
2.2 Interface utilisateur standard ................................................................................................................................................................................................................ 9
2.3 Principales fonctions alternatives des touches ................................................................................................................................................................................. 9
3. INSTALLATION ............................................................................................................................................................................................................................................ 10
3.1 Instructions de montage et d'installation. ...................................................................................................................................................................................... 10
3.2 Connexions d'alimentation ................................................................................................................................................................................................................ 10
3.3 Interface série ........................................................................................................................................................................................................................................ 10
3.4 Mises en garde d'installation ............................................................................................................................................................................................................. 10
4. CONFIGURATION ET MISE EN SERVICE ............................................................................................................................................................................................... 11
5. FONCTIONS ................................................................................................................................................................................................................................................. 12
5.1 ON/STAND BY du dispositif ............................................................................................................................................................................................................... 12
5.2 Refroidissement .................................................................................................................................................................................................................................... 12
5.3 Chauffage ............................................................................................................................................................................................................................................... 12
5.4 Configuration point de consigne de température ................................................................................................................................................................................................. 12
5.5 Humidification ....................................................................................................................................................................................................................................... 13
5.6 Déshumidification ................................................................................................................................................................................................................................ 13
5.7 Configuration point de consigne d'humidité................................................................................................................................................................................. 13
5.8 Mode nocturne (Sleep) ...................................................................................................................................................................................................................... 13
5.9 Réglage de l'horloge ............................................................................................................................................................................................................................ 13
5.10 Tranches horaires .......................................................................................................................................................................................................................... 14
6. LISTE DES ALARMES .................................................................................................................................................................................................................................. 14
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................................................................................ 15
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
9
1. INTRODUCTION
1.1 Présentation pAD
pAD est le terminal ambiance à icônes, basé sur afficheur LCD, pour montage mural qui
peut être utilisé par le contrôleur pCO. Il est disponible en deux modèles: avec capteur
de température ou capteurs de température+humidité.
Il est possible de connecter pAD, en fonction du modèle, au port pLAN ou Field Bus
RS485. L'horloge, présente dans certains modèles pour la gestion des tranches horaires,
et son design attrayant en font un afficheur apte aux applications résidentielles ou
commerciales.
1.2 Principales fonctions pAD
pAD permet:
- la configuration et l'affiche des points de consigne de température et
d'humidité
- la lecture de sondes de température et/ou humidité
- la gestion de tranches horaires
- le changement manuel et automatique du mode chauffage /
refroidissement
- le changement manuel et automatique de la vitesse du ventilateur (3
vitesses)
- la configuration/ affichage de l'horloge
- l'affichage des alarmes du contrôle pCO relié à pAD
- la gestion "sleep mode"
- l'affichage sur l'écran de certaines icônes (ÉTÉ, HIVER...)
- la synchronisation de l'horloge du contrôle pCO avec celle du pAD
1.3 Modèles pAD
Code Description
ADPB003000 pAD Ntc, buzzer
ADPB003010 pAD Ntc, backup RTC, buzzer
ADPC003000 pAD Ntc, backlight, buzzer
ADPC003010 pAD Ntc, backup RTC, backlight, buzzer
ADPG003000 pAD Ntc, capteur d'humidité, buzzer
ADPG003010 pAD Ntc, capteur d'humidité, backup RTC, buzzer
ADPH003000 pAD Ntc, capteur d'humidité, backlight, buzzer
ADPH003010 pAD Ntc, capteur d'humidité, backup RTC, backlight,
buzzer
2. INTERFACE UTILISATEUR
2.1 Indications afficheur
Indications afficheur
légende
1 Été
2 Hiver
3 Auto
4 Déshumidification
5 Humidification
6 Vitesse ventilateur
7 Unité de mesure
8 Temp./humid./set (*)
9 Jour semaine
10 Heure/temp./humid.(set (*)
11 ON/OFF tranche horaire
12 Tranche horaire/durée sleep
13 Blocage
14 Alarme activée
(*) dépend de la configuration réglée par le logiciel d'application du contrôleur.
2.2 Interface utilisateur standard
La figure et le tableau repris ci-dessous illustrent les opérations fondamentales exécutées
avec les touches du dispositif dans sa configuration standard. Les fonctions des touches
KEY1...KEY6 dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du
contrôleur.
Icône Nom (standard) Description
1 KEY 1(POWER)
Permet d'allumer ou de mettre l'installation en
stand-by.
2 mode KEY 2 (MODE)
Configure le mode de fonctionnement (été,
hiver, auto, déshumidification manuelle,
humidification manuelle)
3 KEY 3 (HUM
2
)
Permet de configurer le point de consigne de
régulation humidité
4 KEY 4 (NIGHT) Active/désactive le mode d'économie nocturne
5 KEY 5 (CLOCK
1
) Permet d'activer/désactiver les tranches horaires
6 KEY 6 (TEMP)
Affiche temporairement des informations
alternatives
7,8
,
UP, DOWN Configurent le point de consigne température
1
Configure l'heure si elle n'a jamais été réglée (disponible uniquement si l'horloge en
option est installée).
2
Disponible seulement si la sonde d'humidité en option est installée (versions ADPC*,
ADPG*, ADPH*).
2.3 Principales fonctions alternatives des touches
Touche
Appuyer
pendant... Fonction exécutée
3 secondes
Permet de configurer le différentiel en mode night pour
la saison actuelle
3 secondes
Permet de configurer les tranches horaires (heure, jour,
point de consigne, en mode standard)
5 secondes Permet de configurer l'horloge
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
10
3. INSTALLATION
3.1 Instructions de montage et d'installation.
Retirer l'alimentation avant d'intervenir sur le dispositif au moment du
montage, de la maintenance ou de son remplacement.
La distance des orifices de montage est étudiée pour pouvoir fixer le dispositif à un
boîtier à encastrer conforme aux normes CEI C.431 - IEC 670. Si ce boîtier n'est pas
présent, utiliser les orifices de montage sur l'enveloppe comme guide pour perforer le
mur et utiliser ensuite le kit de vis et de chevilles fourni.
Les câbles de connexion doivent passer à travers l'orifice présent au centre de
l'enveloppe arrière du dispositif et ils doivent être fixés aux bornes situées sur
l'enveloppe elle-même.
Vue intérieur de l’enveloppe arrière
Pour accéder aux bornes de connexion, il faut retirer l'enveloppe arrière en faisant levier
sur la languette. L'ouverture et la fermeture du dispositif doivent se faire en appliquant
un mouvement "à charnière" faisant pivot sur le côté supérieur de l'instrument et en
soulevant le côté inférieur. Au moment de la fermeture, faire attention que les pivots sur
la carte d'insèrent dans les bornes correspondantes et que les câbles ne gênent pas
l'opération.
Vue inférieure
Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de
la manipulation de la carte. Ne pas approcher les doigts des composants
électroniques montés sur les cartes pour éviter des décharges
électrostatiques de l'opérateur vers les composants.
3.2 Connexions d'alimentation
Respecter les prescriptions suivantes:
Les bornes d'alimentation du dispositif sont appelées G et G0. La
connexion se fait au moyen de bornes à vis à 2 voies fixées sur l'arrière de
l'instrument du côté du mur. Utiliser des câbles d'une section de 0,5 à 1,5
mm
2
.
Un fusible obligatoire réservé de 250 mAT doit être placé à l'extérieur
entre l'alimentation et la borne G;
utiliser un transformateur de sécurité en classe 2 de 4 VA au moins.
Si le transformateur ou alimentateur utilisé pour le dispositif est le même
aussi pour les contrôles connectés par ligne série, alors la borne G0 du
pAD doit être reliée à la ligne G0 des contrôles.
Attention: dans le cas où la mise à la terre d'une borne d'alimentation
serait requise, la borne G0 doit être mise à la terre (et NON la borne G),
tant pour le pAD que pour les autres dispositifs alimentés.
Quand pAD est alimenté en courant continu, les contrôles reliés par
interface série aussi doivent être alimentés en courant continu. Si les
contrôles connectés ne peuvent pas être alimentés en courant continu (voir
le manuel des contrôles), alors le pAD ne peut pas non plus être alimenté
en courant continu.
L'alimentateur ou le transformateur d'alimentation utilisé doit garantir une
isolation double ou renforcée entre le réseau à tension dangereuse et la
borne.
3.3 Interface série
pAd utilise une interface série RS485 pour la communication avec les contrôleurs, au
moyen de bornes amovibles à 3 voies.
Utiliser une paire torsadée blindée, AWG20-22 avec une longueur totale du réseau
maximale de 500 m. La capacité entre les câbles ne doit pas dépasser 90 pF/m.
Pour atteindre la longueur maximale, utiliser un type à bus avec
embranchements qui ne dépassent pas les 5 m.
Des limitations supplémentaires de la longueur peuvent être imposées par
des locaux particulièrement soumis aux interférences du point de vue
électrique. Consulter le manuel du contrôleur utilisé pour déterminer les
connexions.
Protocoles acceptés:
protocole pLan via RS485. Le réseau pLAN se compose de plusieurs
contrôleurs et de terminaux raccordés en réseau qui interagissent entre eux
en échangeant des variables et des informations. La limite physique
d'unités est de 32 dont au maximum 30 pAD.
Carel / Modbus via RS485. (sur les modèles prévus).
3.4 Mises en garde d'installation
Éviter d'installer les cartes dans des locaux qui présentent les caractéristiques suivantes:
• humidité relative supérieure à celle indiquée;
• fortes vibrations ou chocs;
• exposition à des jets d'eau;
• exposition à des atmosphères agressives et polluantes (ex.: gaz sulfuriques et
ammoniacaux, brouillards salins, fumées) entraînant corrosion et/ou oxydation;
• des interférences magnétiques et/ou des radiofréquences élevées (par exemple à
proximité d'antennes de transmission);
• exposition au rayonnement solaire direct et aux agents atmosphériques en général;
• des fluctuations amples et rapides de la température ambiante;
• des locaux où sont présents des explosifs ou des mélanges de gaz inflammables;
• exposition à la poussière (formation de couche corrosive avec possible oxydation et
réduction de l'isolation).
Informations supplémentaires
1. Une tension d'alimentation électrique différente de celle prescrite
peut endommager sérieusement le système.
2. Attention: si l'appareil était utilisé d'une façon non spécifiée par le
fabricant, la protection prévue pour l'appareil pourrait être
compromise.
3. Utiliser des cosses adaptées aux bornes utilisées. Desserrer toutes les
vis et y insérer les cosses, ensuite serrer les vis. Une fois l'opération
terminée, tirer légèrement sur les câbles pour vérifier qu'ils soient
correctement serrés.
4. Pour nettoyer l'afficheur, utiliser un chiffon souple. Ne pas utiliser
d'eau.
5. Une utilisation à des températures particulièrement basses peut
causer une diminution visible de la vitesse de réponse de l'afficheur.
Ceci doit être considéré normal et n'est pas un signe de
dysfonctionnement.
6. Le terminal doit être fixé au mur de façon à permettre la recirculation
de l'air à travers les fentes de l'enveloppe arrière. Éviter les lieux où la
mesure de la température ambiante peut être altérée, comme par
exemple des murs extérieurs, à proximité de portes donnant sur
l'extérieur ou exposé au soleil.
7. Séparer les câbles du dispositif des câbles qui alimentent des charges
inductives et de puissance pour éviter de possibles interférences
électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux (y
compris ceux des câbles électriques) des câbles de puissance et des
câbles de communication sérielle. Éviter que les câbles de
communication soient installés à proximité de dispositifs de
puissance (contacteurs, dispositifs magnétothermiques ou autre).
.
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
11
4. CONFIGURATION ET MISE EN SERVICE
À chaque allumage, le pAD, après avoir effectué les opérations d'initialisation, montre
dans la zone d'affichage de la température les symboles
pendant quelques
secondes durant lesquelles il effectue la recherche du contrôle pCO connecté à la ligne
de données.
Pour accéder aux paramètres, suivre la procédure suivante:
7. appuyer sur la touche UP;
8. dans les trois secondes suivantes, appuyer sur la touche
DOWN;
9. à l'apparition du texte “PAr” dans la zone principale, relâcher
la touche DOWN en maintenant enfoncée la touche UP et
appuyer dans les trois secondes suivantes sur KEY6
.
Procédure de modification des paramètres
Dans ce mode, tous les symboles sont éteints, à l'exception des champs suivants:
indique la valeur du paramètre actuellement en modification;
indique le nom du paramètre actuellement en modification.
Pour configurer les paramètres, procéder de la façon suivante:
9. Le champ
clignote. Sélectionner à l'aide des touches
UP/DOWN le paramètre à modifier, ensuite appuyer sur KEY6 ou (PRG).
10. Le champ
clignote. Configurer à l'aide des touches UP/DOWN la
valeur souhaitée, ensuite appuyer sur KEY6.
11. répéter les actions depuis le point 1 pour compléter toutes les opérations
souhaitées
12. Pour sortir de la modification paramètres en sauvegardant les modifications
effectuées, il suffit de maintenir enfoncée KEY6 pendant 3 secondes.
Pour sortie de la modification paramètres sans sauvegarder les modifications effectuées,
il suffit d'attendre 60 secondes après la dernière touche enfoncée ou d'appuyer sur
KEY4. Après 45 secondes depuis la dernière touche enfoncée, le nom du paramètre ou
la valeur numérique clignote.
Si les paramètres concernant la communication (Ad01 et/ou Br01) sont modifiés, la
communication sera réinitialisée par le pAD.
Le tableau suivant illustre la signification des paramètres de fonctionnement.
Nom Description Min Max u.m. Déf.
Ad01
Adresse de réseau du
pAD pLAN 1 32 - 2
Ad02 *
Adresse supervision 1 255 - 1
Br01 Baudrate pLAN 0 (62,5 Kbps) 1 (115,2 kbps) - 0
Br02 * Baudrate supervision 0 4 - 4
En01 Activation buzzer 0 1 - 1
Pc01
Étalonnage sonde
ambiante -9.9 +9.9 °C/°F 0.0
rEL
Indication version
firmware - - - -
Prot * Sélection protocole 1 3 1 1
* indique les paramètres présents uniquement sur les versions qui acceptent les
protocoles Carel/Modbus.
Sur les modèles prévus pour les protocoles Carel/Modbus, les valeurs Baudrate
supervision concernant la configuration du paramètre correspondant sont les suivantes:
Br02 0 1 2 3 4
Baudrate 1200 2400 4800 9600 19200
Le protocole utilisé est configuré au moyen du paramètre Prot qui peut prendre les
valeurs suivantes:
Prot 1 2 3
protocole pLan Carel Modbus
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
12
5. FONCTIONS
Les configurations/descriptions des fonctions suivantes peuvent varier par
rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôleur
auquel le terminal est connecté.
5.1 ON/STAND BY du dispositif
La touche POWER permet d'activer (ON) et de désactiver (STAND BY PERMANENT ou
TEMPORAIRE) le contrôle de zone. La configuration est conservée même en l'absence
d'alimentation.
pAD ne dispose pas d'un interrupteur d'arrêt; dès qu'il est alimenté, il
commence à fonctionner. La touche POWER n'a que la fonction
d'activation/désactivation du contrôle de température et/ou humidité de la
zone où est installé le terminal lui-même.
Comment agir d'une façon différente en fonction des indications de l'afficheur
pAD en STAND BY permanent
(l'écran affiche OFF)
Pour activer le fonctionnement en fonction des modes configurés précédemment,
appuyer sur la touche POWER; OFF disparaît;
Si précédemment le fonctionnement par tranches horaires N'avait PAS été activé:
le fonctionnement par tranches horaires continue à NE PAS être activé;
le symbole
reste éteint;
le fonctionnement est activé en fonction du mode configuré
précédemment avec la touche MODE;
un ou plusieurs symboles s'allument parmi
.
Si précédemment le fonctionnement par tranches horaires avait été activé (voir
Paragraphe "Tranches Horaires"):
le fonctionnement par tranches s'active à nouveau;
s'allume aussi le symbole
le fonctionnement dépend de la tranche horaire activée.
pAD ON - TRANCHES HORAIRES NON ACTIVÉES
(le symbole est éteint et l'écran affiche certains des symboles
).
Pour désactiver le fonctionnement de l'installation (STAND BY PERMANENT), appuyer
sur la touche POWER pendant 3 secondes jusqu'à ce que le champ principal de
l'afficheur montre OFF; tous les symboles s'éteignent.
pAD EN FONCTIONNEMENT ET AVEC TRANCHES HORAIRES ACTIVÉES
(le symbole est allumé)
pour activer/désactiver temporairement le fonctionnement de l'installation
(ON/STAND BY TEMPORAIRE, c'est-à-dire “override” tranches), appuyer
brièvement sur POWER; certains des symboles
s'allument (ou tous les symboles
s'éteignent); le symbole
reste allumé; à l'arrivée de la prochaine
transition de tranche (voir Paragraphe “Tranches Horaires”), pAD établira
dans l'installation les configurations correspondantes;
pour désactiver définitivement le fonctionnement de l'installation, appuyer
sur POWER pendant 3 secondes: le champ principal affiche OFF (STAND
BY PERMANENT); s'éteignent le symbole
et tous les autres symboles.
La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les
fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du
logiciel d'application du contrôleur.
5.2 Refroidissement
Pour demander le refroidissement de l'air des zones contrôlées par le terminal
pAD.
S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir
Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole
REFROIDISSEMENT.
La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les
fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du
logiciel d'application du contrôleur.
5.3 Chauffage
Pour demander le chauffage de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD.
S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir
Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole
CHAUFFAGE.
La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les
fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du
logiciel d'application du contrôleur.
5.4 Configuration point de consigne de température
Pour configurer le point de consigne de température des zones contrôlées par le
terminal pAD.
Appuyer sur les touches
ou dans la zone principale du pAD apparaît
le point de consigne actuel.
À droite de la valeur, s'allume le symbole
(clignotant).
À la prochaine pression des touches
, le point de consigne est modifié.
La sortie du mode de configuration point de consigne de température se
fait automatiquement après 3 secondes à partir de la dernière touche
enfoncée.
Dans le cas où l'utilisateur n'aurait pas accès à la configuration du point de
consigne de température, apparaîtra le symbole de blocage
.
Si les tranches horaires ont été configurée en mode pAD (voir Paragraphe
“Tranches Horaires”) et sont activées, la nouvelle valeur ne sera valable que
jusqu'à la fin de la tranche horaire en cours. Si par contre les tranches
horaires sont gérées directement par le contrôle pCO, leur gestion en
fonction du point de consigne sélectionné sera entièrement laissée au pCO.
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
13
5.5 Humidification
Pour demander l'humidification de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD
(si le modèle de pAD acquis dispose d'une sonde humidité)
S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir
Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole
HUMIDIFICATION.
La possibilité de demander l'humidification de la zone gérée et les
fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du
logiciel d'application du contrôleur.
5.6 Déshumidification
Pour demander la déshumidification de l'air des zones contrôlées par le terminal
pAD (si le modèle de pAD acquis dispose d'une sonde humidité)
S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir
Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole
DÉSHUMIDIFICATION.
La possibilité de demander la déshumidification de la zone gérée et les
fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du
logiciel d'application du contrôleur.
5.7 Configuration point de consigne d'humidité
Pour configurer le point de consigne humidité des zones contrôlées par le
terminal pAD.
Appuyer sur la touche associée à la configuration du point de consigne
humidité
(par défaut KEY 3)
Appuyer sur les touches
ou dans la zone principale du pAD apparaît
le point de consigne actuel.
À droite de la valeur, s'allument les symboles
et (ce dernier
clignotant).
À la prochaine pression des touches
, le point de consigne est modifié.
La sortie du mode de configuration point de consigne d'humidité se fait
automatiquement après 3 secondes à partir de la dernière touche
enfoncée.
Dans le cas où l'utilisateur n'aurait pas accès à la configuration du point de
consigne d'humidité, apparaîtra le symbole de blocage
.
5.8 Mode nocturne (Sleep)
Permet l'augmentation temporisée des points de consigne de température ambiante en
REFROIDISSEMENT (diminution en CHAUFFAGE). Utile pour améliorer le confort et
obtenir une économie d'énergie.
Comment faire:
Appuyer sur la touche
(KEY4 par défaut). Si le mode est déjà activé, il est désactivé. S'il
n'est pas activé, il sera, par contre, activé et apparaîtra le symbole
.Le champ
affiche en clignotant “1
HR
”, pour indiquer que le mode “Night” restera activé encore
pendant une heure.
Les pressions suivantes qui se produisent dans les 3 secondes suivantes permettent de
configurer la durée du mode "Night" jusqu'à un maximum de 9 heures.
L’indication d'une valeur numérique dans le champ est arrondie à
l'heure suivante, c'est-à-dire que par exemple s'il reste “1 heure et 1
minute” l'écran affiche “2
HR
”.
À la fonction Sleep est aussi associé un différentiel qui représente l'écart de température
que l'on souhaite avoir dans la zone gérée par le pAD par rapport au point de consigne
configuré.
Pour configurer le différentiel:
Maintenir enfoncée la touche
(KEY4 par défaut) pendant 3 secondes.
le champ
commute en modification différentiel night (la valeur correspondante à la saison actuelle
reçue au moment de la configuration ou la valeur par défaut est affichée et le champ
affiche
diff”).
Configurer la valeur souhaitée avec les touches UP/DOWN. Il est possible de configurer une valeur de 0.0 (désactivé)
à
10.0C/F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
10.0C/F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
1
0.0C/F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
0
.0C/F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
.
0 •C/ •F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
0
•C/ •F ( Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
•C / •F ( Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
C/ F ( Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
C
/•F (Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
/
•F ( Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
F ( Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
F
(Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
(Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
(
Par déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
P
ar déf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
a
r défaut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
r
f aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
f aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
d
éf aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
é
faut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
f
aut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
a
ut à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
u
t à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
t
à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
à
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
i
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
s
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
e
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
e
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
n
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
s
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
e
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
r
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
v
i
c
e
=
2
.
0
)
.
i
c
e
=
2
.
0
)
.
c
e
=
2
.
0
)
.
e
=
2
.
0
)
.
=
2
.
0
)
.
=
2
.
0
)
.
2
.
0
)
.
2
.
0
)
.
.
0
)
.
0
)
.
)
.
.
Appuyer encore sur la touche NIGHT pour confirmer ou attendre 3 secondes pour la confirmation automatique.
À la pression de la touche , la fonction Sleep est inactivée, avec affichage du
symbole de LOCK
dans les cas suivants:
quand la fonction est désactivée par contrôle pCO;
à chaque allumage de l'instrument;
à la fin du temps prédéfini, le mode se désactive
automatiquement.
Dans l'état d'OFF de la machine, la configuration est inhibée et le pAD le signale par le
clignotement du texte.
Le pAD est doté d'un timer interne réservé à la gestion de la durée en mode SLEEP,
quand il est activé.
5.9 Réglage de l'horloge
Pour configurer l'horloge interne du pAD (si le modèle de pAD acquis dispose de
RTC).
Appuyer pendant 5 secondes la touche
(KEY5 par défaut), sur l'écran
apparaît “rtc” et l'heure actuelle (clignotante),
Appuyer sur les touches
ou pour configurer les heures (0...23),
Appuyer sur la touche
pour mémoriser les heures et passer à la
configuration des minutes
Appuyer sur les touches
ou pour configurer les minutes (0...59),
Appuyer sur la touche
pour mémoriser les minutes et passer à la
configuration du jour actuel.
Sur l'afficheur apparaît “day”. Le champ jour actuel clignote
Appuyer sur les touches
ou pour configurer le jour (0...7),
Appuyer sur la touche
pour terminer la procédure.
FRE
pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013
14
5. Après une interruption prolongée de la tension de réseau, il faudra
configurer à nouveau l'heure.
6. Étant donné que le pAD est le terminal ambiant du contrôle pCO, le choix
d'utiliser l'horloge du terminal ou du contrôle est laissé à la configuration
réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur pCO lui-même.
5.10 Tranches horaires
En configurant le fonctionnement contrôlé par tranches horaires, il est possible de
programmer à des horaires prédéfinis l'état STAND BY/ON et le point de consigne
correspondant. Sont disponibles:
2 horaires communs aux cinq premiers jours de la semaine (Lundi-
Vendredi)
2 horaires communs aux deux derniers jours (Samedi-Dimanche).
Configurer les horaires et les actions
Le menu des tranches horaires affiche dans l'ordre:
horaire 1 (HH) pour les jours 1...5;
horaire 1 (MM) pour les jours 1...5;
horaire 1 (ACTION) pour les jours 1...5;
horaire 2 (HH) pour les jours 1...5;
horaire 2 (MM) pour les jours 1...5;
horaire 2 (ACTION) pour les jours 1...5;
horaire 1 (HH) pour les jours 6...7;
horaire 1 (MM) pour les jours 6...7;
horaire 1 (ACTION) pour les jours 6...7;
horaire 2 (HH) pour les jours 6...7;
horaire 2 (MM) pour les jours 6...7;
horaire 2 (ACTION) pour les jours 6...7.
Comment faire:
13. appuyer sur
pendant 3 secondes: sur l'afficheur s'allument les symboles
des jours 1...5 et, dans le champ , le numéro de
l'horaire. Le symbole 17 clignote, dans le champ 18 apparaît l'horaire 1, les
chiffres des heures clignotent;
si la touche est maintenue enfoncée par erreur pendant plus de 5
secondes, le mode réglage heure de l'horloge est activé; pour sortir il suffit
d'appuyer sur
3 fois de suite et de recommencer.
14. configurer la valeur souhaitée (0...23) avec
ou ;
15. appuyer sur
pour configurer les minutes;
16. appuyer sur
pour configurer l'action pour l'horaire: sur l'afficheur principal
apparaît une des valeurs suivantes:
OFF: à l'horaire configuré, pAD se portera en STAND-BY;
ON: à l'horaire configuré, pAD se portera en ON;
La valeur d'un point de consigne de température: à l'horaire configuré, le point
de consigne réglé sera copié sur le point de consigne interne du pAD;
utiliser
ou pour choisir: OFF, ON ou un point de consigne;
17. appuyer sur
pour poursuivre toutes les configurations de l'horaire 2; sur
l'afficheur s'allument les symboles
des jours 6 et 7 dans le champ
, seuls des horaires suivants l'horaire configuré pour
l'horaire 1 sont disponibles;
18. pour chaque configuration, il est possible d'effectuer les choix suivants:
continuer de la même façon en configurant les autres horaires;
ou appuyer sur
pour terminer en sauvegardant les modifications;
ou attendre 1 minute sans appuyer sur aucune touche: la procédure se
terminera automatiquement en sauvegardant cependant les modifications.
6. LISTE DES ALARMES
Les configurations/descriptions des alarmes suivantes peuvent varier par
rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôleur
auquel le terminal est connecté.
Si pendant le fonctionnement, une situation d'alarme se produit, le terminal montrera le
symbole
clignotant et, en alternance avec l'affichage normal, les avis d'alarme toutes
les 2 secondes. Ci-dessous nous reprenons leur signification:
Alarme Signification
Alr *
Alarme activée sur le contrôleur. Elle reste visible tant que l'alarme est
activée
oLn Offline: absence de communication entre dispositif et réseau pLAN
AtE
Alarme température: sonde interne de température en panne ou
absente
Ahu
Alarme humidité: sonde interne d'humidité en panne ou absente
* Il s'agit de la ligne par défaut. Le pAD montre celle envoyée par le contrôleur, si ce
dernier le requiert, au moyen de la variable appropriée (dépend de l'application du
contrôleur).
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation (conforme à EN60730-1)
24 Vac + 15 %, 50/60 Hz 70 mA 1,5 VA
ou 31 Vdc + 29 % 70 mA
Classification selon UL873
Entrée alimentation:
24 Vac, 50/60 Hz, Class 2
25,5 – 36,25 vdc, Class 2
Power consumption, max 1 watt
Sorties: serial link RS485, Class 2
Conditions de fonctionnement 0 à 50 °C; 10…85% H.R. non condensante
Conditions de stockage -20 à 70 °C; 0…85% H.R. non condensante
Dimensions Voir figure ci-dessous
Pollution environnementale Normal
Degré de pollution Degré II
Catégorie de résistance à la chaleur et au feu A
Classe et structure du logiciel A
Degré de protection contre les agents atmosphériques IP30
Température du ball pressure test sur les plastiques de
l'enveloppe 100 °C
Classification selon protection contre les secousses
électriques (EN60703-1) III, à intégrer dans des appareils de classe I ou II
Période des sollicitations électriques des parties isolantes longue
Protection contre les courts-circuits Elle doit être garantie par le fabricant de l'appareil auquel pAD est intégré ou par l'installateur final
Immunité contre les surtensions Catégorie 1
Section des conducteurs De 0,5 à 1,5 mm
2
Précision de la mesure de température +/-2 °C
Précision de la mesure d'humidité (sur les modèles dotés
de sonde d'humidité) +/-10 % Hr
Dimensions:
83.5 mm
43.25 mm
CAREL se réserve la possibilité d'apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Carel Pad Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues