Essentiel EBTWS00 Blanc Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation
Pour vous alder a bien vivre votre achat
Instruction manual
To help you get the most out of your purchase
Handleiding
Om u te helpen meer uit uw aankoop te halen
Bedienungsanleitung
Damit Sie an Ihrem Kauf viel Freude haben
Manual de utilizacion
Para ayudarle a disfrutar de su compra
ÉCOUTEURS SANS FIL
WIRELESS EARPHONES
AURICULARES INALÁMBRICOS
KABELLOSE OHRHÖRER
DRAADLOZE OORTELEFOONS
EBTWS00
V.1.0
2
Port de chargement
USB-C
Voyant de batterie du boîtier de
chargement
zones tactiles
Voyant d’état des écouteurs
Haut-parleur
V.1.0
3
votre produit
Contenu de l’emballage
1 paire d’écouteurs Bluetooth sans fil
1 boîtier de chargement
1 guide d’utilisation
Caractéristiques techniques
Écouteurs
Batterie: Batterie Li-polymère de 40mAh
Tension de charge: CC 5V ± 0,2V
Durée de charge: approx. 1,5heure
Version Bluetooth: V5.0
Profils Bluetooth pris en charge: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Codecs audio: SBC, AAC, APTX, CVC
Puissance de transmission: Classe2
Puissance émise : ≤ 2,30mW
Gammede fréquences: 2402MHz-2480MHz
Portée effective de connexion: jusque 10mètres
Autonomie en écoute: ≥ 4,5heures
Autonomie en conversation: ≥ 5heures
Autonomie en veille: ≥ 100heures
Haut-parleur:
φ
10mm
Sensibilité du haut-parleur: 93±3dB (1KHz)
Impédance du haut-parleur: 16Ω± 15%
Dimensions (LxlxH): 43,1x16,6x17,2mm
Poids: approximativement 3,4g chacun
Étui chargeur
Batterie: Batterie Li-polymère de 400mAh
Tension de charge: CC 4,5V - 6,0V
Durée de charge: approx. 1,5heure
Nombre de charges des écouteurs: approximativement 2-3fois
Dimensions (LxlxH): 51,5x51,5x21,1mm
Poids: approximativement 37,2g (écouteurs compris)
V.1.0
4
mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce document.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer vos
écouteurs à des températures trop élevées, à une trop forte humidité ou aux
rayons directs du soleil.
Ne pas poser d’objets lourds sur vos écouteurs.
Ne pas insérer d’autres objets dans vos écouteurs, ceci peut provoquer des
incidents électriques.
Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
N’autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données afin qu’ils puissent l’utiliser de manière
sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des blessures.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
d’étranglement.
Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés ou
être placés près de récipients remplis de liquide, comme des vases par exemple.
Après utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs. Confiez
les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
Afin de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas de musique
à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est recommandé d’interrompre
l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/ou de maintenir le volume de sortie
à un niveau adapté.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui
se passe autour de vous.
Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez l’usage
d’aérosols.
Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou coupure d’une batterie, susceptible de provoquer une explosion.
Maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température pouvant
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer
une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Afin d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un
niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l’arrêté du 8 Novembre 2005 portant application de l’article
L.5232-1 du code de la santé publique.
V.1.0
5
Recyclage de la batterie
Cet appareil contient une batterie
lithium interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques
dangereux. Pour réduire le risque
d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères. Afin de préserver
l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries conformément aux
réglementations en vigueur.
Équipement électronique
Vos écouteurs Bluetooth utilisent la technologie Bluetooth. Ils émettent et reçoivent
des fréquences radioélectriques HF comprises dans la plage de 2,4GHz.
Ces émissions radioélectriques peuvent perturber le fonctionnement de divers
appareils électroniques. Pour éviter tout accident, n’utilisez pas vos écouteurs
Bluetooth lorsque vous vous trouvez dans les endroits suivants :
les endroits où sont présents des gaz inflammables, dans les hôpitaux ou les
stations-service, dans les trains, les avions, près des portes automatiques ou des
alarmes incendie:
les zones où des explosions sont effectuées.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou d’autres prothèses, demandez conseil à
votre médecin.
rechargement
Les écouteurs sont livrés avec un boîtier de chargement par lequel les écouteurs sont
chargés. Chargez complètement les écouteurs avant de les utiliser pour la première
fois.
Charger l’étui chargeur
Le chargement complet du boîtier de chargement prend environ 90minutes.
Branchez la fiche USB-C du câble USB au port USB-C de l’étui chargeur, et
l’autre extrémité du câble USB (prise USB A) à un ordinateur ou à un adaptateur
d’alimentation (non inclus).
V.1.0
6
Pendant la charge, l’indicateur LED de batterie sur l’étui de chargement clignote
en rouge. Lorsqu’il est pleinement chargé, l’indicateur LED de batterie sur l’étui
de chargement s’éteint (si l’étui chargeur n’est pas en cours de charge des
écouteurs).
Indicateur du niveau de charge de l’étui chargeur.
Lorsque l’étui de chargement charge les écouteurs, l’indicateur LED de batterie
sur l’étui de chargement clignote à différentes vitesses toutes les 2secondes pour
indiquer les différents niveaux de charge de l’étui chargeur, comme décrit ci-dessous.
Clignote 4fois pour indiquer 75-100%;
Clignote 3fois pour indiquer 50-75%;
Clignote 2 fois pour indiquer 25-50 %;
Clignote une fois pour indiquer 0-25%.
Charger les écouteurs
Lorsque le niveau de charge de la batterie d’un écouteur descend en dessous de
10%, l’écouteur émet une notification vocale «Low battery, please charge. (Niveau
de batterie faible, veuillez la charger.) » toutes les 60secondes.
Remettez les écouteurs dans leur position assignée dans l’étui de charge. Les
écouteurs se chargent automatiquement.
Pendant la charge, le voyant d’état sur l’écouteur s’illumine en blanc. Lorsqu’il est
pleinement chargé, l’indicateur d’état de l’écouteur s’éteint.
V.1.0
7
utilisation des écouteurs
Port des écouteurs
Voir l’illustration ci-dessous pour identifier les écouteurs gauche et droit.
Écouteur gauche
Écouteur droit
Insérez délicatement chaque écouteur dans vos oreilles. Pivotez doucement
l’écouteur jusqu’à ce qu’il soit bien inséré dans votre oreille.
Allumer/Éteindre
Vous pouvez allumer ou éteindre les écouteurs de l’une des manières suivantes.
Sortez un écouteur de l’étui chargeur et il s’allume automatiquement. Placez un
écouteur dans l’étui chargeur et il s’éteint automatiquement.
Maintenez appuyé la zone tactile de l’un ou de l’autre écouteur pendant
2secondes pour allumer l’écouteur en question. Maintenez appuyé la zone tactile
de l’un ou de l’autre écouteur pendant 5secondes pour éteindre l’écouteur en
question.
V.1.0
8
zones tactiles
connexion à un appareil Bluetooth
Lorsque vous connectez les écouteurs à un appareil Bluetooth (par exemple un
téléphone portable, une tablette ou un ordinateur portable) pour la première fois, vous
devez coupler celui-ci manuellement avec les écouteurs afin que le son de l’appareil
Bluetooth puisse être transmis aux écouteurs sans fil.
Couplage
1. Couplez automatiquement les deux écouteurs l’un avec l’autre.
Allumez les deux écouteurs. Les écouteurs s’associent automatiquement l’un
avec l’autre.
Une fois qu’ils ont été associés, le voyant d’état de l’écouteur gauche clignote
rapidement en blanc et le voyant d’état de l’écouteur droit clignote lentement
une fois toutes les 5 secondes. Les écouteurs émettent également un son.
2. Coupler les deux écouteurs avec un appareil Bluetooth
Activez Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et recherchez les dispositifs
Bluetooth et sélectionnez le nom des écouteurs dans la liste Bluetooth. Le
téléphone portable sera associé à l’écouteur gauche (Essb_EBTWS00_L) ou à
l’écouteur droit (Essb_EBTWS00_R).
Assurez-vous que deux écouteurs sont couplés l’un à l’autre pour obtenir un
son stéréo. Si un écouteur est éteint ou remis dans le boîtier de chargement,
l’autre écouteur sera connecté au téléphone portable et utilisé en mono.
Une fois l’association réussie, les voyants d’état des deux écouteurs
s’éteignent. Les écouteurs émettent également un son.
Remarque:
lorsque les deux écouteurs doivent être couplés l’un à l’autre pour la première fois
ou après une réinitialisation, placez-les tous les deux à proximité l’un de l’autre
dans un rayon de 20cm.
V.1.0
9
Reconnexion
Une fois que les écouteurs et votre appareil Bluetooth (par exemple, un téléphone
portable, une tablette ou un ordinateur portable) ont été correctement couplés, les
deux seront automatiquement connectés à chaque fois qu’ils seront mis en marche.
Remarque:
Si la reconnexion des écouteurs et de l’appareil Bluetooth échoue, supprimez le
couplage enregistré sur votre appareil Bluetooth et répétez les étapes de la section
«Couplage» pour les coupler à nouveau.
Pour connecter les écouteurs à un autre appareil Bluetooth, désactivez la fonction
Bluetooth sur l’appareil actuellement connecté, puis couplez les écouteurs avec le
deuxième appareil Bluetooth.
contrôle de la musique
Lorsque les écouteurs sont connectés à votre téléphone mobile, vous pouvez les
utiliser pour contrôler la musique.
Démarrer la lecture/mettre en pause
Appuyez sur le pavé tactile de l’un ou l’autre écouteur pour démarrer, interrompre
ou reprendre la lecture de la musique.
Contrôle du volume
Maintenez un doigt appuyé sur le pavé tactile pour activer l’assistant vocal sur
votre téléphone portable, puis dites une commande pour hausser ou baisser le
volume.
Ou bien réglez directement le volume de l’appareil connecté pour modifier le
volume des écouteurs.
Piste suivante/précédente
Pendant la lecture de musique, appuyez à deux reprises sur le pavé tactile de
l’écouteur droit pour sélectionner le fichier musical suivant ; appuyez à deux
reprises sur le pavé tactile de l’écouteur gauche pour sélectionner le fichier
musical précédent.
V.1.0
10
appels téléphoniques en mains libres
Lorsque les écouteurs sont connectés à votre téléphone mobile, vous pouvez les
utiliser pour contrôler les appels vocaux.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel vocal, tapez sur la zone tactile de l’un ou de l’autre
écouteur pour répondre.
Terminer un appel
Pour terminer un appel, appuyez sur le pavé tactile de l’un ou l’autre écouteur pour
répondre à l’appel ou replacez un écouteur dans l’étui chargeur.
Rejeter un appel
Pour refuser un appel, appuyez à deux reprises sur le pavé tactile de l’écouteur ou
replacez un écouteur dans l’étui chargeur.
Activer/désactiver l’assistant vocal
Appuyez et maintenez le pavé tactile pour activer ou désactiver la fonction
d’assistant vocal sur votre téléphone portable (par exemple Siri, Google assistant,
etc.).
réinitialisation des écouteurs
Lorsque vous rétablissez les paramètres d’usine des écouteurs, le couplage avec les
appareils Bluetooth est supprimé et doit être effectué à nouveau.
Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement, puis tapez et maintenez le
pavé tactile sur l’écouteur pendant 10 secondes. L’indicateur d’état clignote deux
fois. La réinitialisation complète.
Si vous rencontrez des difficultés à visualiser l’adresse bluetooth* de vos écouteurs
sur votre smartphone ou si vous entendez la musique sur une seule oreillette (et
non les 2), la connexion entre les deux écouteurs a probablement été annulée.
Pour effectuer une réinitialisation, placez les oreillettes dans le boîtier et appuyez
sur le pavé tactile des deux oreillettes en même temps pendant 9 secondes.
V.1.0
11
Une fois l’opération effectuée, les 2 témoins lumineux clignotent 1 fois : cela
signifie que les oreillettes sont à nouveau connectées entre elles. Vous pouvez
désormais vous connecter normalement aux deux écouteurs.
résolution des problèmes
1. Les écouteurs ne peuvent pas s’allumer/les écouteurs s’éteignent
automatiquement pendant le fonctionnement.
Batterie faible. Chargez les écouteurs.
2. Lorsque vous chargez un écouteur dans le boîtier de chargement,
le voyant d’état de l’écouteur ne s’allume pas.
La batterie du boîtier de chargement est trop faible. Chargez le boîtier de
chargement.
L’écouteur n’est pas placé correctement dans le boîtier de chargement.
Placez l’écouteur correctement.
3. Lors du chargement des écouteurs, le voyant la batterie du boîtier
de chargement clignote à des fréquences différentes toutes les
deux secondes.
Lorsque le voyant de batterie du boîtier de chargement clignote une fois
toutes les deux secondes, cela indique qu’il ne reste que 0-25% de batterie.
Consultez la section «Indication du niveau de la batterie du boîtier de
chargement» pour plus de détails.
4. Les écouteurs sont introuvables ou ne peuvent pas se connecter à
un téléphone portable.
Les écouteurs ne sont pas couplés avec le téléphone portable. Couplez les
écouteurs avec le téléphone portable. Consultez la section «Couplage».
Le téléphone portable et les écouteurs sont trop éloignés. Rapprochez le
téléphone portable des écouteurs. La portée effective maximale est de
10mètres. La portée effective peut être réduite en raison d’un obstacle entre
le téléphone portable et les écouteurs.
Les écouteurs sont déjà connectés à un autre appareil Bluetooth.
Déconnectez l’appareil connecté.
5. Impossible d’entendre le son d’un téléphone portable à travers les
écouteurs.
Assurez-vous que les écouteurs sont couplés et connectés au téléphone
portable.
Assurez-vous que les écouteurs et le téléphone portable se trouvent dans la
portée effective (jusqu’à 10mètres).
V.1.0
12
Assurez-vous que les écouteurs sont allumés.
Assurez-vous que le téléphone portable reçoit un signal suffisamment fort
lorsque vous passez un appel.
6. La qualité audio est mauvaise après la connexion à un appareil
Bluetooth.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l’appareil Bluetooth des
écouteurs.
7. Les fonctions de contrôle de la lecture (par exemple, démarrer/
pause/piste suivante ou précédente) ne sont pas accessibles.
Ces fonctions ne sont accessibles que si l’appareil audio connecté prend en
charge le profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
8. Le pavé tactile d’un écouteur ne fonctionne pas correctement.
Nettoyez l’écouteur avec un chiffon doux et sec pour éliminer la saleté du
pavé tactile.
déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du
type Écouteurs bluetooth* sans fil Essentiel b EBTWS00 est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm.
V.1.0
13
USB-C charging port
Charging case battery indicator
Touchpad
Earphone status indicator
Speaker
V.1.0
14
your product
Delivery content
1 pair of wireless Bluetooth earphones
1 charging case
1 user guide
Technical features
Earphones
Battery: 40mAh Li-polymer battery
Charging voltage: DC 5V±0.2V
Charging time: approx. 1.5 hours
Bluetooth version: V5.0
Bluetooth profiles supported: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Audio codecs: SBC, AAC, APTX, CVC
Transmission power: Class 2
Power output: ≤ 2.30 mW
Frequency range: 2402 MHz-2480 MHz
Operation range: up to 10 meters
Music playback time: ≥ 4.5 hours
Talk time: ≥ 5 hours
Standby time: ≥ 100 hours
Driver:
φ
10mm
Driver sensitivity: 93±3dB (1KHz)
Driver impedance: 16Ω±15%
Dimensions (L x W x H): 43.1 x 16.6 x 17.2 mm
Weight: approx. 3.4 g each
Charging case
Battery: 400mAh Li-polymer battery
Charging voltage: DC 4.5V - 6.0 V
Charging time: approx. 1.5 hours
Number of charging earphones: approx. 2-3 times
Dimensions (L x W x H): 51.5 × 51.5 × 21.1 mm
Weight: approx. 37.2 g (including earphones)
V.1.0
15
warnings
Read these instructions carefully before using the device and keep them in a safe
place for future reference.
Do not use this appliance for any purpose other than those described in this document.
To prevent any risk of fire or electric shock, never expose your earbuds to high
temperatures, excessively high humidity or direct sunlight.
Never put heavy objects on top of your earbuds.
Do not insert other objects into the earbuds, as this may cause electrical incidents.
Do not throw or hit your earbuds.
Only allow young children to use the earbuds unattended if proper instructions
have been given so that they can use it safely, as improper use can lead to injury.
This product is not suitable for children under 36 months of age. Strangulation hazard.
The earbuds must not be immersed in water, splashed or placed near containers
filled with liquid, such as vases. Keep the earbud sin a dry location after use.
Never attempt to disassemble or reassemble the earbuds yourself. Repairs must
be carried out by qualified personnel.
To protect your health and hearing ability, do not listen to music at a high volume
for long periods of time. It is advisable to regularly stop using your earbuds and/or
keep the output volume at a reasonable level.
Do not set the volume to a level preventing you from hearing what is happening
around you.
Only clean the appliance using a soft, dry cloth and avoid using aerosols.
Disposal of a battery in a fire or hot oven, or mechanical crushing or cutting of a
battery, which could cause an explosion.
Maintaining a battery in a very high temperature environment that may cause an
explosion or leakage of flammable liquid or gas.
Battery subjected to extremely low air pressure that may cause an explosion or
leakage of flammable liquid or gas.
In order to avoid possible hearing damage, do not listen at high volume
level for long periods of time.
This product complies with the order of 8 November 2005 implementing article
L.5232-1 of the French public health code.
Recycling the battery
This product contains an internal lithium
battery likely to explode or release
hazardous chemicals. To reduce the risk
of fire or burn, never dismantle, crush,
puncture the battery.
V.1.0
16
Do not dispose of the cells and batteries with household waste. To protect the
environment, the cells and batteries must be disposed of in accordance with current
regulations.
Electronic equipment
Your Bluetooth earphones use Bluetooth technology. They transmit and receive HF
radio electric frequencies in the 2.4GHz range.
These emissions can interfere with the operation of various electronic devices. To
prevent accidents, do not use your Bluetooth earphones when you are in the following
locations:
places where flammable gas is present, in hospitals or petrol stations, on trains,
aeroplanes, near automatic doors or fire alarms.
areas where blasting is carried out.
If you have a pacemaker or other prosthesis, ask your doctor for advice.
charging
The earphones come with a charging case through which the earphones are charged.
Fully charge the earphones before using it for the first time.
Charging the charging case
Fully charging the charging case takes approximately 90 minutes.
Connect the USB-C plug of the supplied USB cable to the USB-C port on the
charging case, and the other end (USB-A plug) to the USB port on a computer or a
power adapter (not included).
During charging, the battery indicator on the charging case flashes red. When fully
charged, the battery indicator on the charging case turns off (if the charging case
does not charge the earphones).
V.1.0
17
Battery level indication of the charging case
When the charging case is charging the earphones, the battery indicator on the
charging case flashes in different frequencies every 2 seconds to indicate battery
levels of the charging case, as described below.
Flashes 4times for 75-100%;
Flashes 3times for 50-75%;
Flashes twice for 25-50%;
Flashes once for 0-25%.
Charging the earphones
When the battery of an earphone is lower than 10%, the earphone emits a voice
prompt “Low battery, please charge.” every 60 seconds.
Place the earphones back to the corresponding positions in the charging base.
The earphones will be charged automatically.
During charging, the status indicator on the earphone will light up white. When fully
charged, the status indicator on the earphone turns off.
using the earphones
Wearing the earphones
See the illustration below to identify the left and right earphones.
Left earphone
Right earphone
V.1.0
18
Gently insert an earphone into your ear. Gently rotate the earphone until it
comfortably and securely fits into your ear.
Turning on or off
You can turn the earphones on or off through either of the following ways.
Take the earphone out of the charging case, and the earphone turns on
automatically. Place the earphone back to the charging case, and the earphone
turns off automatically.
Tap and hold the touchpad on either earphone for 2seconds to turn the
corresponding earphone on. Tap and hold the touchpad on the earphone for
5seconds to turn the earphone off.
Touchpad
connecting with a bluetooth device
When the earphones are connected with a Bluetooth device (e.g. a mobile phone,
tablet or laptop) for the first time, you need to manually pair it with the earphones so
that audio from the Bluetooth device can be wirelessly streamed to the earphones.
V.1.0
19
Pairing
1. Automatically pair the two earphones with each other.
Turn on both earphones. The earphones will automatically pair with each
other.
When successfully paired, the status indicator on the left earphone flashes
white quickly and the status indicator on the right earphone flashes slowly
once every 5seconds. The earphones also emit sound prompt.
2. Pair the two earphones with a Bluetooth device
On your Bluetooth device, activate Bluetooth, search for Bluetooth devices
and select the earphone name from the Bluetooth list. The mobile phone will
be paired with the left earphone (Essb_EBTWS00_L) or the right earphone
(Essb_EBTWS00_R).
Make sure two earphones are paired with each other to achieve stereo sound.
If an earphone is switched off or placed back in the charging case, the other
earphone will be connected to the mobile phone and used as mono.
When successfully paired, the status indicators on both earphones will turn
off. The earphones also emit sound prompt.
Note:
When the two earphones are to pair with each other for the first time or after
resetting, place both close to each other within 20 cm.
Reconnection
After the earphones and your Bluetooth device (e.g. a mobile phone, tablet or laptop)
are successfully paired, the two will be automatically connected each time they are
powered on.
Note:
If the reconnection of the earphones and the Bluetooth device fails, delete the
pairing record on your Bluetooth device and repeat the steps in “Pairing” section
for re-pairing.
To connect the earphones with another Bluetooth device, disable the Bluetooth
function on the currently connected device then pair the earphones with a second
Bluetooth device.
music playback control
When the earphones are connected with your mobile phone, you can use the
earphones to control music playback.
V.1.0
20
Start/pause playback
Tap the touchpad on either earphone to start, pause, or resume music playback.
Volume control
Tap and hold the touchpad to activate the voice assistant on your mobile phone,
then say a command related to volume up or down.
Or directly adjust the volume of the connected device to change the volume of the
earphones.
Skip to next/previous
During music playback, tap twice the touchpad on the right earphone to select the
next music file; tap twice the touchpad on the left earphone to select the previous
music file.
hands-free phone calls
When the earphones are connected with your mobile phone, you can use the
earphones to control phone calls.
Answer a call
When a phone call is received, tap the touchpad on either earphone to answer the
call.
End a call
To end a call, tap the touchpad on either earphone to answer the call or place one
earphone back in the charging case.
Reject a call
To reject a call, tap twice the touchpad on either earphone or place one earphone
back in the charging case.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Essentiel EBTWS00 Blanc Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à