Maytag LAT9356AAE Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
USER'S GUIDE
Table of Contents
Welcome ........................ 1
Safety Instructions ................ 2
Controls At A Glance ............. 3-4
Special Features .................. 5
Operating Tips .................... 6
Care and Cleaning ................. 7
Storing the Washer ................ 7
Before you Call .................. 8-9
Warranty ........................ 11
Guide de L'Utilisateur ............. 12
Guia del Usuario ................. 24
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Form No. A/11/02 Part No. 6 2307430 @2002 Maytag Appliances Sales Co.
Welcome .........................................................................
Congratulations on your purchase of a Maytag Clothes
Washer! Your satisfaction is vecy important to us.
Read this manuM fur best results. It contains instruc-
tions to acquaint you with proper operating and mainte-
nance procedures.
In addition you will find a Laul_&ring IYps guide
packed with your clothes washer. It contains in%rmation
on recommended laundering procedures, stain removal
and special laundering situations.
Save time and money. If something should
go wrong, we suggest consulting the
"Befme You Call" section in the back of this
book. It is designed to help you solve basic
problems before consulting a servicer.
However, should you need assistance in the future, it is
help ftfl to:
1) Have complete model and serial nmnber identifica-
tion of your washer. This is located on a data plate on
the top edge of the control panel. Record these nmn-
bets below for easy access.
2) IMPORTANT." Keep this guide and the sales receipt
in a safe place for fitture reference. Proof of origi-
nal purchase date is needed for warranty service.
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR ®Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (tbr deal hearing
impaired or speech impaired)
Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
For service and warranty intbrmation, see back page.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
What you need to
know about safety
instructions
Warning and hnportant Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible condi-
tions and situations that may occur. Common sense, cau-
tion, and care must be exercised when installing, main-
taining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize safety
symbols, words, labels
WARNING - Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
|mportant SafeW instructions ....................................
1. Read all instructions be%re using the appliance.
2. As with any equipment using electricity and having
moving parts, there are potential hazards. To use this
appliance sately, the operator should become familo
Jar with the instructions for operation of the applio
ance and always exercise care when using it.
3. Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
4. Install and level washer on a floor that can support
the weight.
5. This appliance must be properly grounded. Never
plug the appliance cord into a receptacle which is
not grounded adequately and in accordance with
local and national codes. See installation instruc-
tions for grounding this appliance.
6. To avoid the possibility of fire or explosion:
a. Do not wash items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dryocleaning solvents, other flammable
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode. Hand wash and line
d_-yany items containing these substances.
Any material on which you have used a cleaning
solvent, or which is saturated with flammable liq=
uids or solids, should not be placed in the washer
until all traces of these liquids or solids and their
tirades have been removed.
These items include acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some liquid household clean-
ers, some spot removers, tmpentine, waxes and
wax removers.
b_
C_
Do not add gasoline, dryocleaning solvents, or
other flammable or explosive substances to the
wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not
been used for such a period, before using a wash=
ing machine or combination washerod_yec turn
on all hot water faucets and let the water flow
Iiom each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
7. Do not reach into the appliance if the mb or agitator
is moving.
8. Do not allow children or pets to play on, in, or in tiont
of the appliance. Close supelwision is necessary when
the appliance is used near children and pets.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically recom-
mended in published user-repair instructions that
you understand and have the skills to can_y out.
11. Unplug power supply cord before attempting to
service your washer.
12. The agitator should not be removed. If the agitator
is removed, it must be replaced by pushing down
completely and the locking screw tightened before
the washer is operated.
13. Store laundl_y aids and other material in a cool, dry
place where children cannot reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled with veg=
etable or cooking oil. These items may contain some
oil after laundering. Due to the remaining oil, the
Ii_bric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids
(such as vinegar or rest remover) in the same wash.
Hazardous tirades can form.
16.
17.
18.
Do not machine wash fiberglass materials. Small
particles can stick to fabrics washed in following
loads and cause skin mitation.
Before the appliance is removed from service or dis=
carded, remove the door to the washing compart-
ment.
Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over time. Check the hoses periodically for bulges,
kinks, cuts, wear or leaks and replace them every
five years.
Save These Instructions
2
Controls At A Glance ..............................................
Step Select Cycle
(Features may vary according to model.)
Press the control dial in and turn clock-
wise to the desired cycle. Pull the knob
out to start the washer.
DELICATES
LIGHT
NORMAL
OFF
extr
nnse
off
EASY CARE/
PERMANENT PRESS
spin
cooldown
EX. HEAVY
LIGHT
HEAVY
REGULAR
rinse
spin
3
Step Select Water Level (Features mayvary .ccording to model.)
Turn the WATER LEVEL knob
to the setting that matches the
size of the load.
Select models offer infinite set-
tings. Choose a specific setting or
any point in between.
If more water is needed once the
fill is complete, turn the knob to
reset and then to the proper set-
ting.
WATER LEVEL
Step 0 Select Water Temperature
Turn the WASH/RINSE knob to
the desired water temperatures.
Follow the garment care label for
best results. Use the chart at right
as a guide.
WASH / RINSE TEMP
WARM WARM
WARM COLD
HOT
COLD
COLD
COLD
Super
Large
3/4 - Full
Hot/Cold
°eooleeeeeeooleeeeeeooleeeee4
Warm/Warm
(select models)
°eeoeeeeeeeeoeeeeeeeeoeeeeee_
White and heavily
soiled, color-fast
items
_oeeeeeee_oeeeeeee_oeeeee°
Delicate items
eoleeeeeeeoleeeeeeeoleeee°
Moderately soiled,
colored items; most
Warm/Cold
Easy Care/Permanent
Press items
°e_oeeeeeee_oeeeeeeeBoeeeeee_ _oeeeeeee_oeeeeeee_oeeeee°
Brightly colored,
Cold/Cold lightly soiled items;
washable woolens
•eo_eoeeeeeo_e_eeeeeo_e_eeeeeoBe_eeeeeo_e_eeeeeo_eoeee•
Step 0 Select Extra Rinse (if desired) (select models)
EXTRA RINSE
Provides additional rinse at the end of
Extra Rinse the cycle to more completely remove
(selectmodels) laundry additives, suds,
perfumes, etc.
oeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeo
Step _ Start Washer
Add detergent and any additives.
Add load and close lid.
Pull the control dial out to start.
4
ON OFF
Special Features .....................................................
Bleach Dispenser (select models)
The dispenser automatically dilutes liquid chlorine
bleach before it reaches your wash load. To use, follow
these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following
the instructions on the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before adding the
load. Avoid splashing or over-filling the dispenser.
NOTE:
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the wash tub. It is a powerful
chemical and can cause t'abric damage, such as tear-
ing or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
pour it into the wash tub with your detergent. Do not
pour non-chlorine bleaches into the bleach dispenser.
Pour fiquid chlorine bleach into
bleach dispenser.
Fabric Softener Dispenser
This dispenser automatically releases liquid fabric sot'-
tener at the proper time during the cycle. To use, follow
these steps:
1. Pour a measured amount of desired liquid into dis-
penser to fill line only.
2. If liquid comes below line, add warm water.
NOTE:
Do not stop the washer during the first spin. This will
cause the dispenser to empty too soon.
Never pour t:abric softener directly on the load. It will
leave spots and stains.
Use the dispenser for liquid t:abric softeners only.
Pour liquid fabric softener into cup and
dilute with warm water.
5
Operating Tips ........................................................
Detergent
Use either liquid or granular laundry detergent. For
best results, be sure detergent is added to the
washer BEFORE the load and be sure wash water
is above 65 ° E
Use the correct amount of detergent for the load size,
soil level and water conditions. Use more detergent if
you have hard water and very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled load, use less
detergent. (See manut:acturer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the washer.
Loading
Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the
top row of holes for a maximum load.
Do not wrap large items like sheets around the agita-
tor.
Mix large and small items for best circulation. Wash
bulky items like blankets separately.
When laundering permanent press items or items of
delicate construction, washable woolens or loosely
knit items, never use less than the MEDIUM water
level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling
and pulling of seams.
For best results, add the detergent to washtub before
adding the load.
Close lid carefully to avoid slamming.
Additional "tips
If the washer stops during the spin, it may be due to
an unevenly distributed load. If this happens, push in
the control knob, open the lid, redistribute the load,
close the lid and pull out the control knob. The spin
will resume at the point it was interrupted.
The washer will pause briefly throughout each cycle.
These pauses are normal.
This washer is designed so that it will not agitate or
spin when the lid is open. It will, however, fill with
the lid open so water is available for pretreating stains
or diluting fabric softener.
If you open the lid during a cycle, the washer will
stop. When the lid is closed and the control knob
pulled out, the washer will continue the cycle at the
point it was interrupted.
6
Care and Cleaning .................................................
Turn off the water t:aucets after finishing the day's wash-
ing. This will shut off the water supply to the washer and
prevent the unlikely possibility of damage from escap-
ing water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other
spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp cloth and glass
cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning
pads.
Cabinet - clean with soap and water followed with an
appliance wax, if desired.
Fabric Softener Dispenser
1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.
2. Soak for one hour in sink or container in hot
water and dishwashing liquid.
3. Hold hands over top and bottom of dispenser and
shake to loosen buildup.
4. Rinse with clean, hot water.._,_-,.
5. Repeat process if necessary.
6. Replace dispenser on agitator.
Do not use dishwashing liquid
inside the washer. Oversudsing can
Occur.
Interior - hard water deposits may be removed, if need-
ed, using a recommended cleaner labeled washer
sate.
Lint Filter - it is self-cleaning and requires no mainte-
nance. The filter is located under the agitator on the
bottom of the washtub. During the wash and rinse
portion of the
cycle, lint is col-
lected on the fil-
ter. Then during
the spin and
drain the filter is
cleaned automat-
ically.
Storing the Washer ..............................................
Washers can be damaged if water is not removed from
hoses and internal components before storage. Prepare
the washer for storage as follows:
Select NORMAL on the REGULAR cycle and add
one cup of bleach OR white vinegar to a full load of
water without clothes. (Do not mix bleach and vine-
gar in the same wash. Hazardous fumes can form.)
Run the washer through a complete cycle.
Turn the water faucets off and disconnect the inlet
hoses.
Disconnect the washer from the electrical supply and
leave the washer lid open to let air circulate inside the
tub.
If the washer has been stored in below-freezing tem-
peratures, allow time for the washer to thaw out prior
to use.
After storage, select NORMAL on the REGULAR
cycle and run the washer through a complete cycle.
7
Before You Call ..................................................
Won't fill
Won't agitate
Won't spin or drain
Load is wet
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are fully depressed.
Turn both faucets on fully.
Straighten inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
Check fuse or reset circuit breaker.
Make sure lid is completely closed.
Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are fully depressed.
Close lid and pull knob out to start the washer. For your safely, washer will
not agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop operations for your safely. Call for
service.
Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob
out. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.
Check fuse or reset circuit breaker.
Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction,
call for service.
Close lid and pull knob out to start the washer. For your safely, washer will
not agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop operations for your safely. Call for
service.
Suds lock - caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correct
amount of a low-sudsing detergent.
The washer may have sensed an unevenly distributed load. Redistribute the
load in the tub, close the lid and pull the control knob out.
A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels.
8
Before You Call (cont.)............................................
Stops
Leaks water
Is noisy
Fills with
the wrong tem-
perature water
Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob
out. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.
Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.
The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop fill operations for your safely. Call
for service.
Make sure hose connections are tight.
Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.
Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less.
Avoid overloading.
Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.
Weak floors can cause vibration and walking.
Be sure rubber feet are installed on leveling legs.
Operating sounds will vary depending on agitation speed.
Turn both faucets on fully.
If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on a
temperature setting and not between settings.
Make sure temperature selection is correct.
Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly. Flush water line before filling
washer.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C)
hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
9
10
Clothes Washer Warranty. .......................................
Full One Year WarranD
For one (1) year from the date of original retail purchase, aW part which fails in normal home use will be repaired or replaced free
of chaige.
Limited Warranty
After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed belo,a; the parts designated below which
fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge l\3r the part itsel£ with the o,amer paying all other costs, includ-
ing labor, mileage and transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor. All parts of the solid state controls (if so equipped).
Third through Tenth Year -All parts of the transmission assembly.
Additional Limited WarranD Against Rust-Through
Should an exterior cabinet, including the top, lid and basetiame, rust through during the one year period starting from the date of
retail purchase, repair or replacement will be made free of charge. Alter the first and through the tenth year, repair or replacement
wilt be made free of charge l\3rthe part itself; with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation.
Please Note: This full warranty and the limited warranty apply when the washer is located in the United States or Canada.
Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only, including parts which i_ailduring the first two years.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with the Canadian Standards Association unless
the appliances are brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada.
The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer. This warranty gives you specif-
ic legal rights, and you may also have other rights that vary lioln state to state.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call
Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, please call
or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting MaytagAppliances Sales Colnpmly, Maytag Customer Assistance about a service probleln, please include the following:
(a) Your name, address and telephone number;
(b) Model number and serial number (l\3und on the top edge of the control panel) of your appliance;
(c) Name and address of your dealer and the date the appliance was prochased;
(d) A clear description of the problem you are having.
(e) Proof of purchase.
What is Not Covered by These Warranties:
1.Conditions and damages resulting froln any of the
l\3tlowing:
a. hnproper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment
not authorized by the manufacturer or an authorized ser-
vicer.
c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. hnproper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial nmnbers have been
removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
5. Consequential or incidental damages sustained by any person
as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of conse-
quential or incidental damages, so the above exclusion may not
apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance.
http://www.maytag.com
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Table des mati_res
Bienvenue ...................... 13
Mesures de securite .............. 14
Commandes en bref ............ 15-16
Fonctions speciales ............... 17
Fonctionnement .................. 18
Entretien ........................ 19
Remisage de la machine ........... 19
Avant d'appeler ................ 20-21
Garantie ........................ 23
Guia del usuario ................. 24
GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR RE-FE-RENCE ULTE-RIEURE
Bienvenue
Toutes nos 181icitations pour avoir choisi une machine Alaver
Maytag ! I1est tr& important pour nous que vous en soyez sat-
isfaiL
Pour de meillettrs r&ultats, _mus vous conseillons de life ce
manuel Vous y trouverez des renseignements qui vous
aideront fl cornprendrc les procddurcs de fonctionnement et
d'entretien de la machine.
Vous trouvercz 4galernent dans l'emballage de votrc machine
un guide de (Tmseiis & blanehissage. I1 contient des rcn-
seignements sl.lr les rneilleures m&hodes de blanchissage
ainsi que sur l'enlbvement des taches et sur ccrtains prob=
lbmes de blanchissage.
_;conomisez temps et argent. Si votre machine
ne fimctionne pas correctement, nous vous
recommandons de consulter la section <<Avant
d'appeler le sel_ice de d4pannage>>, qui est sp&
cialement congue pour aider it r4soudre des problbmes de base
avant de consulter un service de d@annage.
Si, cependant, vous avez besoin de d@annage, il sera utile :
2) IMPORTANT : Conservez ee guide et le coupon tie eaisse
dans un endroit s_r pout" r_fdrenee ult&'ieure. Une
preuve tie l'aehat d'origine est exig& pour toutes prestu-
tions de garantie.
Pour toutes questions additionnelles, veuillez nous
contacter :
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _ Center
Re. Box 2370
Cleveland, TN 37320 t_tats-Unis
1-800-688-2002 CANADA
(Du lundi au vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)
Intemet : http://www.maytag.com
Pour tous renseiNlements relatit; au service apr&-vente et fl
la garantie, veuillez vous rdfdrer au dos de ce manuel.
1) Conservez les nurn&os de mod_le et de s&ie complets de
votre rnachine it laver. Ceux-ci sent indiqu_s sur une
plaque signal&ique sire& sur le bord gauche artiste du
tableau de commande. Vcuillez notcr ces num&os pore les
avoir it port4e de main.
Num4ro de rood/de
Num4ro de s4rie
La date d'origine
Ce qu'il faut savoir &
propos des consignes
de s6curit6
Les consiNles de sdcurit4 et tes mises en garde prdsentdes dans
ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire
preuve de jugement, de prudence et d'attention lots de l'instal-
lation, de l'entretien et de l'utilisation du propri&aire.
Lorsque survient un probt&ne ou une situation inhabimelle,
toujours communiquer avec le d&aillant, le distributeur, le
technicien agrd4 ou le Fabricant.
Reconnaissez les 6ti-
quettes, phrases ou
symboles sur la secu-
rite
AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sores,
qui POURRAIENT rOsutter en de graves btessures ou
mOme la mort.
ATTENTION - Risques ou pratiques non sores qui
13 POURRAIENT r6sulter en blessures mineures.
Mesures de s curit importantes ..............................
2_
3_
4_
5_
6_
Life routes les instructions avant d'utiliser la machine.
Comme avec tout 6quipernent fonctionnant h l'_lectricit6
et cornpormnt des pisces mobiles, il existe mttiours des
possibilitds de dangec Pour utiliser cette machine dans
les meilleures conditions de s6curit6, l'opdrateur doit se
familiariser avec les instructions de fonctionnement de
l'appareil et user de prudence pendant son utilisafion.
Ne pas installer ni remiser la machine darts un endroit o_
elle est exposde aux intempdries.
Installer la machine et la mettre de niveau sur un planch=
er pouvant supporter son poids.
Cet appareil dolt _tre corrcctement mis it la te_Te. Ne
jamais brancher le clble 61ectrique d'une rnachine it laver
sur une prise murale non raise it la ten'e conform6ment
aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'in=
stallation pour la raise it la terre de cette machine.
Pour _viter les risques d'incendie ou d'explosion :
a. Ne pas laver d'articles qui out auparavant 6t6 nettoy&
ou lards/1 l'aide d'essence, de solvants de nettoyage it
sec ou d'autres produits explosi*; ou inflammables, ou
qui en sont irnbibds ou 6claboussds, car ces substances
produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou
exploser. Laver it la main et sdcher it l'air rout article
contenant ces substances.
Tout tissu sur lequel des solvants de netroyage out 4t4
ufilis4s ou qui sont samr4s de liquides ou solides
inflammables ne dolt pas _tre mis darts la machine it
laver avant que route trace et route vapeur de ces liq=
uides ou solides ne soient complhtement 41imindes.
Ces produits comprennent l'ac&one, l'alcooi d4namr4,
l'essence, Ie kdros4ne, certains produits de nettoyage
mdnagers, les d&achants, la t&dbenthine, les cites et
les d_capants de circ.
b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage it
sec ou route autre substance infiarnmable ou explosive
it l'eau de lavage. Ces substances produisent des
vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
c. Darts certaines conditions, il peut y avoir production
d'hydrogbne dans un systbme de chauflltge d'eau qui
n'est pas utilis4 pendant 2 semaines ou plus. L'HY=
DROGI_NE EST UN EXPLOSIF. Si votre systbme de
chauft_tge d'eau n'est pas utilis4 sur une telle dttrde,
ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler
l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre
machine /l laver ou votre ensemble machine i_ laver=
s6cheuse. Ceci 61imine route accumulation d'hy=
drog_ne. Ce gaz &ant inflammable, ne pas fumer ni
utiliser de fiamme rive pendant ces quelques minutes.
7. Ne pas mettre la main ou le bras darts la machine si Fag=
itateur ou cure est en nlol.tvenlent.
8. Ne pas pem_ettre aux enfants ou attx animaux tSmiliers
de jouer sur l'appareil, it l'int6rieur ou en t_tcede celui=ci.
Une supervision 6troite est ndcessaire lorsque l'appareil
est ufilis6 gtproximitd d'entlmts ou d'animaux farniliers.
9. Ne pas modifier les m6canismes de commande.
10. Ne pas r@arer ou remplacer une piece de la machine ou
procdder it un d@annage, sauf si les instructions publides
le recornmandent et que la personne effccmant la r@ara=
tion les comprend et poss_de les connaissances voulues
pour les exdcuter.
11. D6brancher la machine de la prise de cot.trant avant route
r@aration.
12. L'agitateur ne dolt pas _tre retir6. S'il est retir6, le replac=
er en l'en[bncant it *bud, puis serrer la vis de blocage
avant de faire fimctionner la machine.
13. Mettre les produits pour la lessive et autres substances
darts un endroit flais et sec off les ent;omtsn'ont pas ace,s.
14. Ne pas laver ni sdcher des articles imprdgnds d'huile
v6gdtale ou de cuisson. I1pOulTaity rester de l'huile aprbs
lavage, et ils pourraient fumer ou s'enfiammec
15. Ne pas mdlanger de javellisant et d'ammoniaque ou
d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever
la rouille) pour une m_me charge de linge. Des vapeurs
nocives peuvent se former.
16. Ne pas laver d'a_aicles en fibre de verre it la machine. De
petites particules peuvent se coller sur le linge law par la
suite et provoquer des initafions cuta11_es.
17. avant de mettre la machine hors service ou art rebut,
retirer la porte du compartiment de laxage.
18. Les myaux d'alimenmtion se d_t&iorent progressive=
merit. Inspecter les tuyaux it intervalle rdgulier;
rechercher dilatations, dcrasements, coupures, fttites et
indices d'usure. Remplacer les myaux aprbs 5 arts de
service.
Conserver ces instructions
14
Commandes en bref ................................................
E:tape Selectionner le cycle
(Les fonctions peuvent varier en fonction du
modele.)
Appuyer sur le sdlecteur et le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre sur le cycle
ddsir& Tirer dessus pour mettre la machine en
marche.
DEMCATES
LIGHT
NORMAL
OFF
_xtr_
extra EX, HEAVY
off rinse OFF HEAVY
spin NORMAL
rinse LIGHT
Off
REGULAR
rinse
spin
EASY CARE /
PERMANENT PRESS
cooldown
LIGHT
_OFF
HEAVY
15
Etape@ Selectionner le niveau d'eau (Les fonctions peuvent varier en fonction du modele.)
Mettre le sdlectem WATER LEVEL
(niveau d'eau) sur le r4glage corre=
spondant _tla charge de linge. WATER LEVEL
Cermins modules ofti'ent un r6glage
it l'infini. Choisir un rdglage spdci= MEDIUM EARGK
fiqne ou tout point entre deux.
Pour aiouter de l'eau it la fin du rein= MINi+ SUPKR
plissage, rdgler le sdlectem sur la : reset
position <<reset>>(nouveau r6glage),
puis le positionner face au rdglage
d_sir6.
Super
Large (Grand)
3/4 - Plein
E:tape @ Selectionner la temperature
Tourner le sdlecteur WASH/RINSE
(lavage/ringage) sur les tempdramres d'eau
ddsirdes. Pour des
rdsultats optimums,
suivre las indications
de l'dtiquette du
v_tement. Utiliser le
tableau ci-contre
comme guide.
WASH / RINSE TEMP
WARM WARM
WARM COLD
HOT
COLD
COLD
COLD
Hot/Cold
(chaud/froid)
•ooee_eeeeeeeeeoee_ee_
Warm/Warm
(tilde/tilde)
(mod}les s_lectionn_s)
•eeeoooeeeeeeeeeeoooe_
Warm/Cold
(ti_de/*_roid)
°eeeoooeeeeeeeeeeoooe_
Cold/Cold
(tioid/ti-oid)
Blanc et couleurs tr_s sales
,eeeeeoee_ee_eeeeeeoee_eeeeeeeeeoee_ee_eeeeeeoee•
Articles fragiles
,eeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeee°
Couleurs moddrdment sales ; la plupart
des articles _ pli permanent
,eeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooeeeeeeeeeee•
Articles peu sales de couleur vive ;
lainages lavables
Etape @
Selectionner les options (si desire)
(modeles selectionnes)
Extra Rinse
(Rincage Suppl.)
(mod_les sdlectionnds)
Assure un ringage additionnel/_ la fin du cycle pour
enlever plus compl_tement les additit; pour la lessive,
la mousse, le parfum, etc.
E:tape @ Mettre la machine en marche
Pour mettre du ddtergent et des additit_.
Mettre le linge et fermer le couvercle.
Tirer sur le sdlecteur pour mettre la machine en marche.
16
EXTRA RINSE
ON OFF
Fonctions sp6ciales ...............................................
Distributeur de javellisant
(modUles s_lectionnes)
Le distributeur dilue automatiquelnent le javellisant liquide
avant qu'it atteigne le linge. Pour l'utiliser, procdder comlne
suit :
1. Mesurer la quantitd de javellisant liquide avec soin en suiv-
ant les instructions sur le rdcipient.
2. Verser le javellisant dans le distributeur avant d'ajouter le
linge, t_viter les dctaboussures ou le ddbordement du dis-
tributeur.
REMARQUE :
Ne jamais verser de javellisant liquide non ditu4 directelnent
sur le linge ou dans la cuve. Ce produit chimique est puis-
sant et peut endomlnager les tissus, en les ddchirant ou
ddcolorant, s'il n'est utitis4 correctelnent.
Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pour les
couleurs est utilis4, le verser dans la cuve avec le ddtergent.
Ne pas verser d'agent de btanchiment sans chlore dans le
distributeur de javellisant.
Verser le javellisant fiquide clans le
distributeur de javellisant.
Distributeur d'assouplissant
Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment
voulu du cycle. Pour l'utiliser, procdder comlne suit :
1. Verser la quantitd voulue de liquid dans le godet, jusqu'au
rep_re de remplissage seulement.
2. Si le liquide n'atteint pas le rep&e, ajouter de l'eau tilde.
REMARQUE :
Ne pas arr4ter la machine durant le premier essorage. Le dis-
tributeur se viderait trop t6t.
Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge. I1
laisserait des tralndes et des taches.
Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide unique-
ment.
Verser I'assouplissant liquide clans le godet
et diluer avec de I'eau tiede.
17
Fonctionnement....................................................
Detergent
Utitiser du ddtergent liquide ou en poudre. Pour des r_sul-
tats optimums, ajouter suffisamment de d_tergent dans
la machine AVANT de la remplir et r6gler la temp6rature
de l'eau '_plus de 18° C (65° F).
Utitiser la quantit_ de d_tergent qui convient _ la charge, au
degrd de saletd et it la duretd de l'eau. Utiliser plus de ddter-
gent si l'eau est dure et que la charge est tr_s sate.
Si l'eau est douce ou que la chaNe est peu sale, utiliser
moins de ddtergent. (Voir les instructions du fabricant.)
Essuyer la machine si elle se trouve dclaboussde de ddter-
gent.
Chargement
Mettre le linge sec, non plid sans le tasser dans la machine,
en remplissant le panier jusqu'au rang supdrieur de trous
pore une charge maximum.
Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps autour
de l'agitateur.
Pour une meilleure circulation, mdlanger les petits et les
grands articles. Laver les articles volumineux comlne les
couvertures s@ardlnent.
Le blanchissage des articles il pti permanent ou ddlicats, des
lainages lavables ou des tricots, ndcessite une quantit4 d'eau
sup&ieure au niveau MEDRYM (moyen). Cela elnp4che les
v4telnents de rdtrdcir, de se froisser ou de se ddcoudre.
Pour des rdsuttats optilnums, mettre du ddtergent dans la
cuve avant d'ajouter le linge.
Referlner soigneusement le couvercle pour qu'il ne
claque pas.
Conseils supplementaires
Si la machine il laver s'arr4te pendant l'essorage, la charge
peut 4tre ddsdquilibrde. Si cela se produit, pousser sur le
sdlecteur, ouvrir le couvercle, rddquilibrer la charge, ferlner
le couvercle et tirer sur le sdlecteur. L'essorage reprend au
point oil il s'dtait interrompu.
Cette machine effectue des pauses it plusieurs reprises au
cours d'un cycle de lavage. Ces pauses molnentandes i\mt
partie de son fonctionnelnent norlnal.
Cette machine it laver est congue de telle fagon que tout
essorage ou agitation s'arr4te quand le couvercle est
soulev4. Elle ne s'arr4te cependant pas pendant le relnplis-
sage, permettant l'acc4s il l'eau pour prdtraiter les taches ou
dituer l'assouplisseur.
Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle, la machine
s'arr4te. Une fois le couvercte ferln4 et le sdlecteur tird, le
cycle reprend 1_oglil avait 4t4 interrompu.
18
Entretien ..................................................................
Couper l'arrivde d'eau en fennant les robinets, une fois la
lessive terminde pour la joumde, pour dviter toute possibilitd
de ddgfits dfis il une fuite d'eau, aussi improbable soit-elle.
Utiliser un linge doux pour essuyer tout ddtergent, javellisant
ou autre d_s qu'il se trouve r@andu ou dclaboussd sur la
machine.
Nettoyer les dldlnents suivants tel qu'indiqud :
Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et
humide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser de
poudres abrasives ni de tampons nettoyants.
Carrosserie : Nettoyer au savon et _ l'eau, puis, si ddsird,
appliquer de la cire pour appareils dlectrolndnagers.
Distributeur d'assouplissant
1. Retirez le distributeur de l'appareit.
2. Le tremper pendant une heure dans l'evier ou
dans un recipient dans une solution d'eau chaude
et de ddtergent liquide pour la vaisselle.
3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distrib-
uteur et secouez-le, pour ddtacher l'accumutation des
c6tds du distributeur.
4. Le rincer it l'eau chaude.
5. Rdpdtez au besoin le processus.
6. Remettre le distributeur sur l'agi-
tateur.
N'utilisez pas de liquide pour la vais-
selle il l'int&ieur de la laveuse, it y
aurait risqud d'un exc_s de mousse.
Int_rieur : Les ddp6ts dfis it l'eau dure peuvent, s'il y a lieu,
etre elilnines en utilisant un produit nettoyant dont l'eti-
quette indique qu'il convient ilune machine il laver.
Filtre 'acharpie : Ces filtres sont autonettoyants et n'exigent
aucun entretien. Ils se trouvent sous l'agitateur, au fond de
la cuve. Pendant l'etape lavage et rinqage du cycle, la
charpie se depose
sur les filtres. Celle-
ci est automatique-
ment elilninee au
cours de la vidange
et de l'essorage.
Remisage de la mach
La machine risque d'etre endommagee si l'eau qui se trouve it
l'int&ieur ainsi que dans les boyaux n'est pas evacuee avant
de la relniser. Voici la marche il suivre pour preparer le remis-
age de la machine :
Selectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (nonnale)
et ajouter une tasse de javellisant OU de vinai_e blanc par
charge colnpl_te d'eau, sans ajouter de linge. (Ne pas
melanger de javellisant et d' vinaigre pour une melne charge
de linge. Des vapeurs nocives peuvent se tbrlner.) Faire fonc-
tionner la machine it laver pendant un cycle complet.
ine laver .......................
Fermer les robinets d'eau et detacher tes tuyaux d'arrivee.
Debrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour
que l'air circule dans la cuve.
Si la laveuse a ete rangee it des temperatures en dessous du
gel, laisser la laveuse revenir it une temperature ambiante
avant de l'utiliser.
Apres le rangelnent, selectionner NORMAL pour le cycle
REGULAR (linge normal) et faire fonctionner la machine
pendant un cycle complet.
19
1 / 1

Maytag LAT9356AAE Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues