Autostart CT-4311TW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TWO-WAY 6-BUTTON LCD
AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION
REMOTE STARTER
INDUSTRY CANADA USER NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful
communication.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the
equipment
D1006 2014-07-11 - CP - Canada
_______________
User Guide
WARNING
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure their vehicle is parke
d
in a safe and responsible manner.
1. a) Manual transmission: When
leaving the vehicle, it is the user’s responsibility
to ensure that the gearshift lever is in the NEUTRAL position and the parking
brake is engaged in order to avoid accidents upon remote starting.
b) Automatic transmission: When leaving the vehicle, it i
s the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in “Park” in order to avoid
accidents upon remote starting.
(Note: Make sure that the automatic vehicle cannot start in "Drive".)
2. It is the user's responsibility to ensure that the remote starter is disabled or put
into valet mode before servicing.
A note concerning the battery inside the transmitter:
Depending on your usage of the transmitter, the battery can last anywhere between 3 to 6 months. When the
battery is low, the transmitter will produce two beeps in a repetitive cycle. At that point you should replace
your battery with a new one. That is why we recommend that you keep a spare battery somewhere handy
such as the glove compartment.
Designed & engineered in Canada
TÉLÉDÉMARREUR BIDIRECTIONNEL AVEC
TÉLÉCOMMANDE À 6 TOUCHES À AFFICHAGE
À CRISTAUX LIQUIDES POUR TRANSMISSION
AUTOMATIQUE / MANUELLE
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
L’utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit causer aucune
interférence nuisible; 2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d’affecter d'autres utilisateurs, il est important de choisir le
type et le gain de l'antenne de façon que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas
ce qui est nécessaire pour assurer une communication efficace.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable du brouillage radioélectrique causé par des
modifications non autorisées apportées à l’appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de
jouissance de l’utilisateur de cet appareil.
D1006 2014-07-11 - CP - Canada
__________
Guide de l’utilisateur
ATTENTION
Il est de la responsabilité du conducteur du véhicule de s’assurer que celui-ci
est stationné de façon convenable et sécuritaire.
1. a) Transmission manuelle :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de vitesse
est à la position NEUTRE et que le frein de stationnement est appliqué de façon
adéquate avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout dommage au moment du
démarrage à distance.
b) Transmission automatique :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de
transmission est en position «Park» avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout
dommage au moment du démarrage à distance.
(Note : Assurez-vous que le véhicule à transmission automatique ne peut pas
démarrer lorsque le levier de transmission est en position « Drive ».)
2.
L’utilisateur doit s’assurer de désactiver le démarreur à distance ou de le mettre
en mode valet avant de confierhicule à un mécanicien ou un technicien affec
à l’entretien.
Avis au sujet de la pile à l’intérieur de la télécommande :
La durée normale de la pile de la télécommande varie entre 3 à 6 mois, dépendamment de l’utilisation de cette
dernière. Lorsque la pile est faible, la télécommande émet deux signaux sonores à intervalles réguliers. À ce
moment, vous devriez procéder à remplacer la pile. C’est pourquoi nous vous recommandons de conserver
une pile de secours à la portée tel que dansle coffre à gants.
Conçu au Canada
Table des matières
Réglementations gouvernementales..............3
Introduction avec SmartStart
MD
.............3
Réglages des accessoires............................... 4
Chauffage..................................................... 4
Essuie-glace, radio et phares.......................4
Utilisation de la télécommande ACL ..............4
Contrôle de base du véhicule.......................... 5
Rétroéclairage...................................................6
MENU et fonctions avancées de la
télécommande................................................... 6
Comment accéder au MENU et aux
fonctions avancées par défaut de la
télécommande.............................................. 6
Armement du Dispositif d’antidémarrage (si
installé)..............................................................9
Pour faire démarrer votre véhicule à
distance...........................................................10
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt
à démarrer ..................................................10
Pour Démarrer............................................11
Pour Partir...................................................11
Fonctions spéciales du télédémarreur......... 12
Verrouillage à distance...............................12
Ouverture du coffre à distance................... 12
Mode véhicule en attente............................ 12
Mode Valet.................................................. 13
Mode « Panique »....................................... 14
Mode « Panique-sûreté »
MD
........................14
Mode Temps Froid......................................14
Prolongation de la durée de marche du
moteur.........................................................15
Activer/Désactiver le voyant DEL de
l’antenne .....................................................15
Requête de Température (Si le ACC-Temp-
100 est installé)...........................................15
Fonctionnalités de pointe, configurables à
l’installation.....................................................15
Verrouillage des portières à l’allumage.......15
Verrouillage sécuritaire...............................16
Démarrage sécuritaire ................................16
Temps de marche du moteur......................16
Mode Turbo.................................................17
Mode « Valet chez soi
MD
»..........................17
AUX-1..........................................................18
Ajustement de durée des signaux du klaxon18
Régime multi-véhicule.................................18
Alarme de type d’origine.............................19
Codes d’effraction via le klaxon..................19
Absence de la confirmation au démarrage
ou à l’arrêt........................................................19
Pour accéder aux caractéristiques multi-
niveaux.............................................................20
Pour Régler un problème de rayon d’action 21
Tables diagnostiques – Feux de
stationnement .................................................22
P.2 Guide de l’utilisateur
Table of Contents
Government regulations..................................................................................................................3
Introduction with SmartStart™ .............................................................................................3
Vehicle Presets.................................................................................................................................4
Heater ............................................................................................................................................4
Windshield Wipers, Radio & Headlights........................................................................................4
Using the Transmitter ......................................................................................................................4
LCD Transmitter basic confirmations ............................................................................................5
Basic Vehicle Operations...............................................................................................................5
Backlight............................................................................................................................................6
Remote’s advanced functions and MENU......................................................................................6
How to access default advanced remote functions and MENU.....................................................6
Remote-Starting Your Vehicle.........................................................................................................9
Setting Your Vehicle Into Ready Mode..........................................................................................9
Remote-starting............................................................................................................................10
Driving Off....................................................................................................................................10
Arming and disarming the starter kill (if installed) .....................................................................11
Remote Starter Features................................................................................................................12
Remote Door Locks .....................................................................................................................12
Remote Trunk Release................................................................................................................12
Idle Mode .....................................................................................................................................12
Valet Modes.................................................................................................................................13
Panic Mode..................................................................................................................................13
Quick Lockout
TM
...........................................................................................................................14
Cold Weather Mode.....................................................................................................................14
Extended Run Time.....................................................................................................................14
Disable/Enable LED flashing .......................................................................................................15
Temperature Request (If ACC-Temp-100 installed)....................................................................15
Advanced Features: Installation-programmable Options..........................................................15
Ignition-controlled Door Locks .....................................................................................................15
Secure Lock.................................................................................................................................15
Safe Start.....................................................................................................................................15
Engine Run Time.........................................................................................................................16
Turbo Mode..................................................................................................................................16
“Home Valet
TM
” Mode..................................................................................................................16
AUX 1...........................................................................................................................................17
Horn Chirp Timing........................................................................................................................17
Multi-car Operation.......................................................................................................................17
OEM-Style Alarm.........................................................................................................................18
Intrusion Codes via horn..............................................................................................................18
Missing a Start or a Stop Confirmation........................................................................................18
Multi-Level Features.......................................................................................................................19
Troubleshooting Transmitting Range ..........................................................................................20
Diagnostics – Parking Light Flash Table.....................................................................................20
P.2 User Guide
Government regulations
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
x Reorient or relocate the receiving antenna.
x Increase the separation between the equipment and receiver.
x Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
x Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification RSS 210. Its use is
authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must not be
used if it is determined that it causes harmful interferences to services authorized by IC. In
addition, the user of this device must accept any radio interface that may be received, even if this
interference could affect the operation of the device.
Warning! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this device.
Introduction with SmartStart™
This is a state-of-the-art remote car starter system. The system is packed with advanced features
such as priority access to the driver’s door (commodity features), the Safe Start children safety
feature and SmartStart™.
SmartStart™ is a groundbreaking technology that enables your remote starter features to be
accessed by your smartphone. Features include keyless entry, trunk release, panic, remote
start/stop toggle and alarm notifications
1
. Note: SmartStart™ must be professionally installed. For
more information, see your nearest authorised Directed Canada dealer.
With many advanced functions, this product will satisfy any one of your expectations from high-end
commodity and security systems, without neglecting any standard feature commonly offered by
entry-level starters.
1
Certain conditions apply. See your authorised Directed Canada dealer.
User Guide P.3
Réglementations gouvernementales
Ce dispositif respecte le règlement du département fédéral des communications tel qu’il est stipulé
au paragraphe 15. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
peut causer d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,
incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, tel
qu’il est stipulé au paragraphe 15. Ces limites ont pour but d'offrir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et
peut répandre une énergie de radio fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé comme décrit par le
manuel d'instruction, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie sur l'absence totale d'interférences dans certaines
installations. En cas d'interférences nuisibles causées aux radios ou aux téléviseurs, déterminées
en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer d'y remédier par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
x Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
x Accroître la séparation entre l'équipement et le récepteur.
x Brancher l'équipement dans une sortie de circuit différente de celle à laquelle le
récepteur est branché.
x Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté pour de l'aide.
Cet appareil est conforme aux Spécificités Radio Standards du Canada, RSS 210. Son utilisation
n'est autorisée que sur un principe de base de non-interférence et de non-protection; en d'autres
termes, il ne doit pas être utilisé s'il est déterminé qu'il provoque des interférences nuisibles aux
services autorisés par l'IC. De plus, son utilisateur doit accepter toute interférence radio qu'il peut
recevoir, même si elle affecte le fonctionnement de l'appareil.
Avertissement ! Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable du respect de cette règle pourrait causer l’annulation du droit de l’utilisateur à se
servir de ce dispositif.
Introduction avec SmartStart
MD
Le système de démarrage à distance installé dans votre véhicule est doté de nombreuses
fonctionnalités de pointe, telles que l’accès prioritaire à la portière du conducteur (fonctionnalités
de confort), le démarrage sécuritaire (fonctionnalité de sécurité à l’épreuve des enfants) et
SmartStart
MD
.
La technologie supérieure SmartStart
MD
permet à votre téléphone intelligent de reproduire les
fonctionnalités d’un système de démarrage à distance avec options. Les options SmartStart
MD
sont
le télédéverrouillage, l’ouverture du coffre, le mode panique, le télédémarrage et les alertes
d’intrusion
1
. Remarque : SmartStart
MD
doit être installé professionnellement. Pour plus
d’information, voyez votre détaillant Directed Canada autorisé près de chez vous.
Avec ses nombreuses fonctions dernier cri, ce produit saura satisfaire toutes vos attentes vis-à-vis
des systèmes de confort et de sécurité haut de gamme, sans négliger les fonctionnalités
élémentaires généralement offertes sur les systèmes de démarrage à distance de base.
1
Certaines conditions s’appliquent. Voyez votre détaillant Directed Canada autorisé.
Guide de l’utilisateur P.3
Réglages des accessoires
Chauffage
Il est conseillé de prérégler les commandes de l’habitacle avant de quitter votre véhicule, en
prévision du prochain démarrage. Le réglage du chauffage (ventilateur) avant et arrière ne devrait
pas être laissé en position Haute (HIGH). Nous recommandons de laisser ces réglages en position
basse ou moyenne (LOW ou MEDIUM).
Essuie-glace, radio et phares
Sur certains véhicules, le circuit de la radio et/ou des essuie-glaces et/ou des phares est
obligatoirement mis sous tension suite à un démarrage à distance. Lorsque vous quittez le
véhicule, assurez-vous que les commandes des essuie-glaces et des phares sont en position OFF.
Si vous laissez l’interrupteur des phares en position ouverte (ON), vous risquez, avec certains
véhicules, que les phares s’allument après démarrage à distance, ce qui mettrait la batterie à plat.
Utilisation de la télécommande ACL
Votre télédémarreur est muni d’une télécommande multi-canal à 6 touches. La télécommande peut
contrôler deux véhicules indépendants dotés de télédémarreur identiques (voir Régime multi-
véhicule en page 18).
Fonction de la télécommandebidirectionnelle :
Touche VERR.:
Verrouille toutes les portières et arme le dispositif d’antidémarrage (si installé).
Touche DÉVERR. :
Déverrouille toutes les portières et désarme l’antidémarrage (si installé). Active la sortie
AUX 1 si l’Accès Prioritaire est configuré.
Touche COFFRE:
Actionne l’ouverture du coffre ou la sortie AUX 3.
Remarque :
Pour ce faire, l’option Coffre doit être installée.
Touche DÉMARR./ ARRÊT. :
Fait démarrer le moteur. Active le mode Temps froid si enfoncé plus de 3 secondes.
Remarque : Icône peut varier.
Touche FONCTION
Allume le rétroéclairage et permet d’accéder aux fonctions Multi-niveau et au Menu.
Touche AUX (si programmée) :
Active la sortie AUX 2, coupe le moteur, fais la Requête de la Température, active le
mode Panique ou active le mode Temps froid.
P.4 Guide de l’utilisateur
Vehicle Presets
Heater
When leaving the vehicle it is recommended to preset the accessory controls in preparation for the
next remote start. Settings for the blower motor (fan), front and rear, should not be left on HIGH. It
is recommended to leave the settings on LOW or MEDIUM instead.
Windshield Wipers, Radio & Headlights
Certain vehicles require the radio and / or windshield wiper and / or headlight circuits to become
energized while running under remote start. When leaving the vehicle you must ensure that the
windshield wiper and headlight switches are OFF. Leaving the headlight switch ON on certain
types of vehicles could cause them to remain ON even after remote starter shut down, resulting in
a dead battery.
Using the Transmitter
Your remote starter is equipped with a 6-button multi-channel remote control. It can operate two
independent vehicles equipped with identical remote starters (see Multi-car operation section on
page 17).
The functions of the 2-way transmitter are as follows:
LOCK: Locks the doors and arms the STARTER KILL.
UNLOCK: Unlocks the doors and disarms the STARTER KILL. Activates the AUX 1
output if priority door access is configured.
TRUNK: Opens the TRUNK or activates the AUX 3 output
START: Remote starts the engine or gets the system into Cold Weather mode if
pressed for 3 seconds. The icon may vary on the transmitter model.
FUNCTION: Turns the backlight ON, allows access to the Multi-level functions and to
the Menu.
AUX button (if programmed): Activates AUX 2 output, stops the engine, requests
Temperature, activates Panic mode or activates Cold Weather mode.
P.4 User Guide
The functions of the 1-way transmitter are as follows(optional):
LOCK: Locks the doors and arms the STARTER KILL (if installed).
UNLOCK: Unlocks the doors and disarms the STARTER KILL (if installed). Activates
the AUX 1 output if Priority Door Access is configured.
TRUNK: Opens the TRUNK or activates the AUX 3output.
Note: Trunk option must be installed.
START/STOP: Remote starts or stops the engine. Gets the system into Cold
Weather mode by pressing the AUX button and then pressing and holding the
START/STOP button for 3 seconds. Note: Icon may vary.
AUX: This button serves as a second function button.
This button allows assigning different functions to any of the other four buttons.
LCD Transmitter basic confirmations
Basic Vehicle Operations
Function Button pressed Icon / text Sound Instructions /description
Lock
/ LOCK
1 beep Lock and arm the system
Unlock
/ UNLOCK
2 beeps Unlock and disarm the system
Trunk or Aux 3 TRUNK 1 beep Trunk output
Start
0:15 + (default)
3-beeps Start the engine
Stop None 2-beeps Stop the engine
Back light On for 5 seconds
Press
for 1 sec then release
Cold Weather
mode
, then
(default)
1 beep
See Cold Weather Mode section
(page-14)
Remote Valet
+
1 beep
See Valet mode section
(page-13)
Panic
or for
longer than 5 sec.
None 1 beep
See Panic Mode section
(page-13)
User Guide P.5
Fonction de la télécommande unidirectionnelle(optionnelle) :
VERROUILLAGE. : Verrouille toutes les portières et arme le Dispositif d’antidémarrage
(si installé).
DÉVERROUILLAGE : Déverrouille les portières et désarme le Dispositif
d’antidémarrage (si installé). Active la sortie AUX 1 si l’Accès Prioritaire est configuré.
COFFRE : Ouvre le COFFRE ou active la sortie AUX 3.
Remarque : L’option COFFRE doit être installée.
DÉMARRAGE/ARRÊT : Fait démarrer ou éteindre le moteur. Fait passer en mode
Temps Froid en appuyant sur la touche AUXILIAIRE, puis sur pendant 3 secondes.
Remarque : L’icône peut varier.
AUXILIAIRE :
Sert de touche de bascule. En combinaison avec les autres touches, elle
permet de leur assigner plus de fonctions.
Contrôle de base du véhicule
Fonction
Touche actionnée
Icône / Texte
Sonorité
Détails
VERR.
/ VERR
1 timbre sonore
Verrouillage des portières
(si installé) et armement du
dispositif antidémarrage
(si installé).
DÉVERR.
/ DEVER
2 timbres
sonores
Déverrouillage des portières
(si installé) et désarmement
du dispositif antidémarrage
(si installé).
COFFRE
COFF 1 timbre sonore Sortie coffre
DÉMARR.
0:15+
3 timbres
sonores
Fait démarrer le moteur
ARRÊT Aucun
2 timbres
sonores
Arrête le moteur
Retro éclairage
Illumination de
5sec.
Actionner la touche une
fois.
Mode temps
froid
+
1 timbre sonore
Voir section Mode tempsfroid
(page-14)
Mode Valet à
distance
+
1 timbre sonore
Voir section Mode Valet
(page-13)
Mode Panique
or
Aucun 1 timbre sonore
Voir section Mode panique
(page-14)
/
Guide de l’utilisateur P.5
Rétroéclairage
Trois façons d’utiliser le rétroéclairage
x Allumer le rétroéclairage pour 3 secondes, appuyer sur la touche pendant 1
seconde et relâcher
x
Si vous pressez la touche et la maintenez enfoncée pendant plus de 5 secondes le
rétroéclairage restera allumé tant que la touche est enfoncée.
x
Naviguer le MENU de la télécommande avec le rétroéclairage allumé :
a. Appuyer sur la touche pendant 1 seconde et relâcher. Le rétroéclairage
devrait s’allumer.
b. Dans les 3 secondes suivantes, appuyer sur la touche pendant
2 secondes pour accéder aux différentes fonctions.
MENU et fonctions avancées de la télécommande
Comment accéder au MENU et aux fonctions avancées par défaut de la
télécommande
L’utilisateur
La télécommande
1.Appuyez pendant 1 seconde et relâcher.
Î
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
L-01
2.Appuyez une deuxième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera L-02
3.Appuyez une troisième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera L-03
4.Appuyez une quatrième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera MENU
5.Appuyez pour accéder aux MENU de la
télécommande.
Î
Suivre les étapes inscrites ci-
dessous.
Note: L’ordre des NIVEAUX et MENU peut être changé dans l’option de programmation
« TFPRO » du menu.
Sélectionner et ajuster les options avancées du Menu :
x Dans MENU, appuyez sur la touche
pour accéder au menu.
x Appuyez sur la touche
pour faire défiler le menu vers le haut ou la touche pour
le faire défiler vers le bas.
x Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option que vous désirez ajuster.
x Appuyez sur la touche
pour augmenter une valeur, activer ou désactiver une
fonction ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
x Appuyez sur la touche
pour diminuer une valeur, activer ou désactiver une fonction
ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
x Appuyez sur la touche pour passer à la prochaine sous-option ou retourner au
menu principal.
x Pour sauvegarder les modifications et sortir du MENU, n’appuyez sur aucune touche
pendant 5 à 10 secondes.
P.6 Guide de l’utilisateur
Backlight
Three different ways to use the backlight:
x Turning the backlight on for 3 seconds, press the for at least 1 second and
release.
x If the button is pressed and held for more than 5 seconds the backlight will stay ON
as long as the button is held.
x To browse the MENU while the backlight is ON:
a) Press the for at least 1 second and release. The backlight should
turn ON.
b) Within 3 seconds, press the button for 2 seconds to access the
various functions.
Remote’s advanced functions and MENU
How to access default advanced remote functions and MENU
User Transmitter (default)
1.Press for 1 second and release
Î
Î
Remote beeps once and L-01
appears on screen.
2.Press a 2
nd
time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and L-02
appears on screen.
3.Press a 3
rd
time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and L-03
appears on screen.
4.Press a 4
th
time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and MENU
appears on screen.
5.At that point, press to enter the remote’s
MENU.
Î
Follow the steps listed below in
“Selecting and adjusting
advance MENU options”:
Note: The order of LEVELS and MENU can be re-arranged in the menu option FBPRO.
Selecting and adjusting advanced menu options:
x When in MENU, press button to enter the menu.
x Press button to move up in the menu or
button to move down in the
menu.
x Press button to select the option you would like to adjust
x Press button to increase the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
x Press button to decrease the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
x Press button to move to the next sub-option or go back to the main menu.
x To SAVE modifications and EXIT remote’s MENU, do not touch any button for
approximately 5 to 10 seconds.
P.6 User Guide
Remote’s advanced functions and MENU
Display Description
PARK
(1)
Parking meter countdown
This version of the countdown feature is particularly useful for keeping track of
parking meter time: the user may quickly set up the countdown using the Parking
Menu. The transmitter will beep once, 5min before the Parking countdown reaches 0
and beeps 6 times once the countdown expires.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose PARK and press .
b. Set the time at which you want set the alarm. First set the hour, and
press . Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “P” will appear on screen to
confirm activation.
ALARM
(2)
Alarm Clock
The LCD remote control has a built-in alarm clock, which can be set up using the
Alarm Clock Menu. Once the programmed time is reached, the remote will beep 6
times every minute until a button is pressed.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose ALARM and press .
b. Set the time at which you want to set the alarm. First set the hour,
and press . Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “A” will appear on screen to
confirm activation.
CWM
(3)
Cold weather mode function:
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose CWM and press .
b. Choose ON/OFF, then press and hold until icon appears.
VALET
(4)
Valet function:
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose VALET and press .
b. Choose ON/OFF, then press and hold until icon appears.
TSTART
(5)
Time start function:
This feature is used to remote start the car at a pre-programmed time. Once the pre-
programmed time is reached, the remote will send a start command to the car
module. (Note: For this feature to work, remote has to be within range of the vehicle).
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose TSTART and press .
b. Set the time at which you want to remote start the vehicle. First set
the hour, and press . Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “T” will appear on screen to confirm
activation.
User Guide P.7
Les fonctions avancées et MENU de la télécommande :
STAT
(1)
Minuterie de stationnement
Cette minuterie est particulièrement utile pour garder trace du temps restant d’un
parcomètre : l’utilisateur peut rapidement régler la minuterie dans le menu « STAT ».
La télécommande sonnera 1 fois, 5 minutes avant la fin et 6 fois en atteignant zéro.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner « STAT » et appuyer sur .
b. Régler le temps de l’alarme. D’abord l’heure, puis appuyer sur .
Ensuite les minutes, puis appuyer sur .
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un «P » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
ALARM
(2)
Réveille matin
La télécommande ACL est équipée d’un réveille matin intégré pouvant être réglé par
le menu « Alarme ». À l’heure convenue, la télécommande sonnera 6 fois à toutes
les minutes jusqu’à ce qu’une touché soit appuyée.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « ALARM » et appuyer sur .
b. Régler le temps de l’alarme. D’abord l’heure, puis appuyer sur .
Ensuite les minutes, puis appuyer sur .
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un « A » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
MTF
(3)
Fonctionmode temps froid :
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « MTF » et appuyer sur .
b. Sélectionner « ON/OFF », puis appuyer et maintenir la touche
jusqu’à ce que l’icône
apparaisse.
VALET
(4)
Fonction valet :
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « VALET » et appuyer sur .
b. Sélectionner « ON/OFF », puis appuyer et maintenir la touche
jusqu’à ce que l’icône apparaisse.
H-DEM
(5)
Fonction minuterie de démarrage:
Cette fonction est utilisée pour démarrer le véhicule à distance à une heure
préprogrammée. À l’heure convenue, la télécommande envoie une commande de
démarrage au module du véhicule.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « H-DEM » et appuyer sur .
b. Régler l’heure à laquelle vous voulez démarrer le véhicule. D’abord
l’heure, puis appuyer sur . Ensuite les minutes, puis appuyer sur
.
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un « T » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
Guide de l’utilisateur P.7
SECUR
(6)
Verrouillage du clavier:
Cette fonction permet de verrouiller le clavier de la télécommande afin d’éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche. Quand le clavier est verrouillé et qu’une
touche est appuyée, l’écran affichera « PRESF » pendant 1 seconde, puis retourne à
l’horloge.
Le clavier de la télécommande peut se verrouiller de cette façon :
a. Appuyer sur pour choisir MENU.
b. Dans les 3 secondes suivantes appuyer sur .
c. L’écran affiche « SECUR » pour confirmer le verrouillage du clavier.
x Appuyer sur environ 1 seconde pour déverrouiller le clavier.
COUL
(7)
Couleur d’éclairage
Un choix de 8 couleurs est offert pour l’éclairage de l’écran.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner « COUL » et appuyer sur .
b. Sélectionner la couleur voulu en appuyant sur ou
ACL
(8)
Écran ACL :
Si aucune activité n’est enregistrée pendant l’intervalle de temps programmé, l’écran
ACL s’éteindra automatiquement. Les choix d’intervalle sont 1 min, 15 min, 30 min,
60 min ou toujours allumé. Cette fonction peut aider à prolonger la durée de vie de la
pile.
HORL
(9)
Horloge :
Le menu horloge permet de régler l’heure de la télécommande.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « HORL » et appuyer sur .
b. Régler l’heure voulue. D’abord l’heure, puis appuyer sur . Ensuite
les minutes, puis appuyer sur .
TEMP
(10)
Température.
Régler pour afficher la température en Celsius (CTEMP) or Fahrenheit (FTEMP).
LANGU
(11)
Langage
Régler pour afficher en anglais ou en français.
TLPRO
(12)
Fonction de la touche latérale programmable:
La touche latérale peut être programmée comme :
x Bouton d’alarme;
x Bouton d’arrêt;
x Bouton d’affichage de la température;
x Bouton Aux 2;
x ou MTF (Mode Temps froid).
KEYLOC
(13)
Verrouillage du clavier
Note : Pour que cette fonction marche, la fonction « Secur » doit être activée.
Si aucune activité n’est enregistrée pendant un intervalle de temps déterminé, le
clavier se verrouillera (soi après 5, 10 ou 20 secondes).
x Appuyer sur environ 1 seconde pour déverrouiller le clavier de la
télécommande.
ILLUM
(14)
Rétroéclairage ACL :
Quand cette fonction est activée, l’écran ACL s’allume chaque fois que le
verrouillage, déverrouillage et démarrage à distance est activé.
P.8 Guide de l’utilisateur
SECUR
(6)
Secure:
This feature is used to lock the keypad of the transmitter to avoid accidental button
press. When the keypad is locked and a button is pressed, the LCD will display
“PRESF” for 1 second and goes back to the clock.
The transmitter keypad can also be locked as follows:
a. Press to selectMENU.
b. Within 3 seconds, press .
c. The LCD will display “Security” to confirm locking of the keypad.
x Press for about 1sec, to unlock the transmitter’s keypad.
COLOR
(7)
Backlight color
The backlight can be set to 8 different colors.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose COLOR and press .
b. Choose the desired color by pressing or
LCD
(8)
LCD:
If there is no activity within the programmed time, LCD screen will automatically turn
off after 1 min, 15 min, 30 min, 60 min or always ON. This feature maximizes the
lifetime of the battery.
CLOCK
(9)
Clock:
The Clock menu is used to set the current time on your remote control.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose CLOCK and press .
b. Set the time at which you want to set the clock. First set the hour,
and press , then set the minutes and press .
TEMP
(10)
Temp
Can be set to read the temperature in Celsius (CTEMP) or Fahrenheit (FTEMP)
LANGU
(11)
Language
Can be set to either English or French
SBPRO
(12)
Side button function:
The side button can be programmed as:
x Panic button;
x Stop button;
x Temperature request button;
x Aux 2 output button;
x or CWM (Cold Weather Mode).
KEYLOC
(13)
Keypad lock
Note: In order for this feature to work, “Secure function” must be set to ON.
If there is no activity within the programmed time, the keypad will automatically lock
after 5 seconds, 10 seconds or 20 seconds.
x Press for about 1sec, to unlock the transmitter’s keypad.
ILLUM
(14)
LCD illumination:
When this function is enabled, the LCD will illuminate each time LOCK, Unlock or
START is activated.
P.8 User Guide
FBPRO
(15)
Button Function:
The order of LEVELS and MENU can be re-arranged using the Button Function
Menu. Details on (page-6).
F Button Function
Menu
FBPRO Function Button Programming
Function Button
programming
1 2 3 M
2 3 1 M
3 1 2 M
2 1 3 M
M1 2 3
Level 1, level 2, level 3, MENU
Level 2, level 3, level 1, MENU
Level 3, level 1, level 2, MENU
Level 2, level 1, level 3, MENU
MENU, level 1, level 2, Level 3
Remote-Starting Your Vehicle
Setting Your Vehicle Into Ready Mode
If your vehicle has a manual transmission you must read the following indications. The unit must
first be set to Ready Mode in order to start the vehicle by remote. If the unit is not set to Ready
Mode, it cannot remote start the vehicle. Please note that Ready Mode can be enabled by the
remote or the handbrake, depending on the option that was selected by your installer. Therefore,
you must follow the appropriate procedure between the two described below in order to set your
vehicle into Ready Mode.
Once the system is set to Ready Mode, the vehicle can be remote started and stopped at any time.
The system will exit Ready Mode if a door, the hood or the trunk is opened, if the brake pedal is
pressed, if the parking brake is disengaged or if the ignition key is turned to the IGNITION ON
(RUN) position.
To set the system to Ready Mode:
If Ready Mode is enabled by remote If Ready Mode is enabled by handbrake
1. Ensure that all the doors, hood and trunk are closed. Make sure that the gear selector is in the
neutral position.
2. With the engine running, apply the parking
brake once and release the brake pedal.
3. Within 20
sec. of engaging the parking
brake, press and hold , or on the
transmitter (SmartStart™ uses only the
SmartStart™ icon).
The parking lights will flash 3 times quickly
and remain lit. Release the button.
2. With the engine running, apply the parking
brake twice within 10 sec.
3. Make sure to release the brake pedal.
The parking lights will flash 3 times quickly
and remain lit.
4.
Remove the key: the engine will keep on running.
5. Exit the vehicle. All doors should be closed, including the hood and trunk.
User Guide P.9
TFPRO
(15)
Touche Fonction programmable:
L’ordre des NIVEAUX et du MENU peuvent être réarrangés avec le menu fonction de
la touche ..
Menu fonction de la
touche
TFPRO Configuration de la touche fonction
Configuration de la
touche fonction
1 2 3 M
2 3 1 M
2 1 3 M
3 1 2 M
M 1 2 3
Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3, MENU
Niveau 2, Niveau 3, Niveau 1, MENU
Niveau 2, Niveau 1, Niveau 3, MENU
Niveau 3, Niveau 1, Niveau 2, MENU
MENU, Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3
Armement du Dispositif d’antidémarrage (si
installé)
Ce dispositif de sécurité supplémentaire empêche de démarrer le véhicule par la clé quand le
dispositif d’antidémarrage est armé. Lorsque le système est installé avec l'option de dispositif
d’antidémarrage, le véhicule ne peut être démarré avec la clé à moins que le système n’ait été
désarmé ou mis en Mode Valet (page 13)
Remarque : Si le Dispositif d’antidémarrage est installé, le véhicule bénéficiera d’une protection
contre les dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l’utilisateur, par habitude,
ferait passer la clé en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un
démarrage à distance.
S’il est installé, le Dispositif d’antidémarrage peut être configuré à l’installation soit en mode passif
(de manière à s’armer automatiquement) ou en mode actif (de manière à rendre nécessaire
l’intervention de l’utilisateur pour l’armement). Par défaut, le télédémarreur est configuré en mode
passif.
Mode Passif
Pour armer le dispositif d’antidémarrage :
x Appuyez sur la touche de la télécommande.
OU
x Laissez le dispositif d’antidémarrage s’armer automatiquement 1 minute (par défaut) ou
3 minutes (si configuré de la sorte) après que le contact ait été mis en position d’arrêt (OFF),
ou une fois la dernière portière refermée (si les portières sont surveillées). Les feux de
stationnement clignoteront 1 fois.
x Le voyant DEL sur l’antenne clignotera rapidement lors du compte à rebours précédant
l’activation du dispositif d’antidémarrage.
x À l’expiration du décompte d’activation, la DEL émettra une série de double-
clignotements indiquant ainsi que le dispositif d’antidémarrage est maintenant armé.
Pour désarmer le dispositif d’antidémarrage :
x Appuyez sur la touche
de la télécommande.
x Le dispositif d’antidémarrage sera automatiquement réarmé après 1 minute (par défaut)
ou 3 minutes (si configuré de la sorte) si aucune portière n’est laissée ouverte (si les
portières sont surveillées) et si le contact n’est pas allumé.
Guide de l’utilisateur P.9
Mode actif
Pour armer le dispositif antidémarrage :
x Appuyez sur la touche de la télécommande.
x Les feux de stationnement clignoteront 1 fois.
x Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera lentement.
x Si un système de verrouillage électrique est installé dans le véhicule, ceci activera aussi
le verrouillage des portières et armera l’alarme d’origine (si configuré).
Pour désarmer le dispositif antidémarrage :
x Appuyez sur la touche
de la télécommande.
x Les feux de stationnement clignoteront 2 fois.
x Le voyant DEL situé sur l’antenne demeurera éteint.
x Si un système de verrouillage électrique est installé dans le véhicule, ceci activera aussi
le déverrouillage des portières et désarmera l’alarme d’origine (si configuré).
Pour faire démarrer votre véhicule à distance
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt à démarrer
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, vous devez lire attentivement les
instructions suivantes. Pour pouvoir démarrer à distance, le télédémarreur doit être d’abord mis en
mode prêt à démarrer. Si l’unité n’est pas en mode prêt à démarrer, il ne sera pas possible de faire
démarrer le moteur à distance.
Veuillez noter que le mode prêt à démarrer peut être activé à l’aide de la télécommande ou du frein
de stationnement, selon l’option choisie par votre installateur. Par conséquent, vous devez suivre
la procédure appropriée parmi les deux décrites ci-dessous afin de faire passer votre véhicule en
mode prêt à démarrer.
Dès que le télédémarreur est en mode prêt à démarrer, on peut faire démarrer et éteindre à
distance le véhicule à volonté. Le système quitte le mode prêt à démarrer lorsqu’une portière, le
capot ou le coffre est ouvert, lorsque la pédale de frein est actionnée, lorsque le frein de
stationnement est relâché ou lorsque la clé est mise en position d’allumage (IGNITION ON (RUN).
Voici comment faire passer le télédémarreur en mode prêt à démarrer :
Si Prêt à démarrer est activé par la
télécommande
Si Prêt à démarrer est activé par le frein de
stationnement
1. Assurez-vous que toutes les portières, le capot et le coffre sont fermés et que le levier de
vitesse est en position neutre.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement une fois et
relâchez la pédale de frein.
3. En 20 sec. ou moins, appuyez sur la touche
, ou de la télécommande et
maintenez-la enfoncée (SmartStart
MD
n’utilise que l’icône SmartStart
MD
).
4. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
rapidement et resteront allumés. Relâchez le
bouton.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement 2 fois en
10 sec.
3. Assurez-vous que la pédale de frein est bien
relâchée.
4. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
rapidement et resteront allumés.
5. Retirez la clé : le moteur se maintiendra en marche.
6. Sortez du véhicule. Toutes les portières doivent être fermées, y compris le capot et le coffre.
P.10 Guide de l’utilisateur
6. THERE ARE THREE POSSIBLE OPTIONS TO COMPLETE READY MODE (programmable
by installer)
OPTION 1: No lock
OPTION 2: Manual shut down
(default)
OPTION 3: Automatic shut
down
The engine stops. The engine keeps going until you
press either;
a. to lock the doors and shut
down the engine;
b. to unlock the doors and
shut down the engine;
c. to shut down the engine
without affecting the doors.
The engine runs for 8 sec.
then locks the doors before
finally shutting down the
engine, without user
interaction.
WARNING: The vehicle is
not armed or locked down.
WARNING: Engine runs until the
pre-programmed run time
expires.
WARNING: Do not leave
your keys in the vehicle!
The Parking lights will flash
twice to indicate Ready
mode is set. To see the
icon, refresh the
remote screen by pressing
The icon will appear on your
screen.
The Parking lights will flash
twice to indicate Ready mode
is set. To see the icon,
refresh the remote screen by
pressing .
Remote-starting
1. Press the button for approximately 1 second and release.
2. The remote will beep once and the LCD will display “START”.
3. The remote will confirm the remote starter’s activation by beeping 3 times.
If your vehicle does not start on the first attempt, the system will shut down, wait a few seconds
and try to start the engine again. There will be 3 start attempts before the system gives up.
Driving Off
With the vehicle running remotely, press the button to disarm the starter kill (if installed) and
unlock the doors. Enter the vehicle and do the following:
1. Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position. (Do not turn the key to the CRANK
position while the engine is running. This would cause the starter motor to re-engage.)
2. Press the brake pedal to disengage the remote starter unit.
You are now ready to drive off.
Note: On some Push-To-Start (PTS) vehicles, no takeover is possible as pressing the brakes will
shut the engine down. Please talk to your technician to determine if the “Takeover mode” can be
set for your vehicle.
P.10 User Guide
Arming and disarming the starter kill (if installed)
This added security feature will prevent the vehicle from starting with the Ignition key when the
starter kill is armed. If the system was installed with the starter kill option, the vehicle will not be
able to start with the key unless the system has been unlocked first or put into Valet Mode
(page 13).
Note: If the Starter Kill is installed, the vehicle will benefit from a protection against starter motor
damage that could occur after remote-starting the engine should the user, by force of habit, turn
the ignition key to the CRANK position.
The Starter Kill (if installed) can be configured by the installer either to Passive Mode (so as to arm
automatically) or Active Mode (so as to require the user’s intervention for arming). By default, the
Remote Car Starter is configured to Passive Mode.
Passive mode:
To arm the Starter Kill:
x Press the button on the transmitter.
OR
x Let the Starter Kill arm automatically 1 minute (by default) or 3minutes (if configured this way)
after the ignition is turned OFF or once the last door is closed (if the doors are monitored). The
parking lights will flash once.
x The LED on the antenna will flash quickly during the countdown preceding the activation
of the Starter Kill.
x Once the activation countdown expires, the LED will send a series of quick double
flashes to indicate that the Starter Kill is now armed.
To disarm the Starter Kill:
x Press the
button on the transmitter.
x The Starter Kill will automatically rearm itself after 1 minute (by default) or 3 minutes (if
configured this way) if no door is left opened (if the doors are monitored) and the ignition
is not turned ON.
Active Mode:
To arm the Starter Kill:
x Press the button on the transmitter.
x The parking lights will flash once.
x The LED on the antenna will flash slowly.
x If remote door locks are installed, this will also lock the doors and arm the OEM-style
alarm (if configured).
To disarm the Starter Kill:
x Press the
button on the transmitter.
x The parking lights will flash twice.
x The LED on the antenna will remain OFF.
x If remote door locks are installed, this will also unlock the doors and disarm the OEM-
style alarm (if configured).
User Guide P.11
7.
IL Y A MAINTENANT 3 OPTIONS POSSIBLES POUR COMPLÉTER LE MODE PRÊT À
DÉMARRER (configurable à l’installation)
OPTION 1 : Aucune
action
OPTION 2 : Arrêt manuel
(option par défaut)
OPTION 3 : Arrêt
automatique
Le moteur s’arrête. Le moteur continue de tourner jusqu’à ce
qu’une des touches suivantes soit
enfoncée :
x pour verrouiller les portières et
couper le moteur;
x pour déverrouiller les portières et
couper le moteur;
x pour couper le moteur sans affecter
les portières.
Le système laisse le
moteur tourner 8 secs.
puis verrouille les
portières avant de
finalement arrêter le
moteur, le tout sans
action de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT :
Le
véhicule n’est ni armé,
ni verrouillé.
AVERTISSEMENT :
Le moteur tournera
continuellement jusqu’à l’expiration du
temps de marche préprogrammé.
AVERTISSEMENT :
Ne
laissez pas vos clés
dans le véhicule !
Les feux de
stationnement clignotent
2foispour confirmer la
configuration du mode
Prêt à démarrer. Pour
afficher l’icône ,
appuyez sur la touche
pour rafraîchir
l’écran de la
télécommande.
L’icône apparait à l’écran de la
télécommande.
Les feux de
stationnement clignotent
2foispour confirmer la
configuration du mode
Prêt à démarrer. Pour
afficher l’icône ,
appuyez sur la touche
pour rafraîchir
l’écran de la
télécommande.
Pour Démarrer
1. Appuyer sur la touche environ 1 seconde puis relâcher.
2. La télécommande émettra une tonalité et l’écran affiche « START ».
3. La télécommande confirmera l’activation du démarrage à distance en émettant 3 tonalités.
Si votre véhicule ne démarre pas dès la première tentative, le système s’éteindra, attendra
quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le moteur. Le système procédera à
3 tentatives de démarrage, avant d’abandonner en cas d’échecs répétés.
Pour Partir
Suite à un télédémarrage, lorsque le moteur tourne, enfoncez le bouton pour désarmer le
Dispositif antidémarrage et déverrouiller les portières. Entrez dans le véhicule et procédez comme
suit :
1. Tournez la clé dans le commutateur d’allumage en position d’allumage (Run). (Ne tournez
pas la clé en position de démarrage (Crank) pendant que le moteur est en marche. Ceci
amènerait un surdémarrage.)
2. Actionnez la pédale de frein pour désengager le module de démarrage à distance.
Vous pouvez maintenant partir.
Remarque : Dans certains véhicules équipés de l’option « PTS », la Prise en charge de l’option
« PTS » n’est pas possible puisque le frein éteint le moteur peu importe le cas. Veuillez en parler à
Guide de l’utilisateur P.11
votre technicien afin de déterminer si la Prise en charge de l’option « PTS » peut fonctionner dans
votre véhicule.
Fonctions spéciales du télédémarreur
Verrouillage à distance
Si votre démarreur à distance à été installé avec l’option de verrouillage à distance, vous pourrez
profiter du télédéverrouillage.
Pour VERROUILLER les portières et ARMER le système :
1. Appuyez et maintenez la touche environ 1 seconde.
2. La télécommande émet 1 signal sonore et l’icône apparaît à l’écran pour confirmer
le verrouillage des portières.
Pour DÉVERROUILLER les portières et DÉSARMER le système :
1. Appuyez et maintenez la touche
environ 1 seconde.
2. La télécommande émet 2 signaux sonores et l’icône
apparaît à l’écran pour
confirmer le déverrouillage des portières.
Ouverture du coffre à distance
Si votre système est installé avec lOuverture du coffre à distance, vous pourrez ouvrir votre coffre
en enfonçant le bouton pendant 3 secondes.
La télécommande affichera le texte «COFà
l’écran pour confirmer l’ouverture du coffre. En outre, ceci désarmera également l’alarme de
système d’origine (si installé).
Mode véhicule en attente
Fonctionnalité utile : Le mode Véhicule en attente vous permet de verrouiller les portières tout
en laissant le moteur en marche, par exemple lorsque vous arrêtez faire une course ou une
livraison.
Ce mode vous permet de laisser le Télédémarreur prendre le contrôle du véhicule (sans que la clé
ne soit dans le commutateur d’allumage) alors que le moteur demeure en marche.
Pour activer le mode Véhicule en attente (transmission automatique) :
1. Pendant que le moteur tourne, assurez-vous de ne pas toucher à la pédale de frein et
appuyez sur la touche
, ou jusqu’à ce que les feux de stationnement
s’allument.
Remarque : SmartStart
MD
peut être configuré pour utiliser l’icône SmartStart
MD
pour
activer le mode Véhicule en attente.
2. Retirez la clé. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule. Toutes les portières, le capot et le coffre doivent être fermés.
4. Appuyez sur la touche pour verrouiller les portes, pour armer le dispositif
antidémarrage et pour armer l’alarme. Le moteur sera maintenu en marche.
a. Au retour dans le véhicule, insérez la clé dans le commutateur d’allumage, tournez
la clé à la position « ON » (pas à « Crank ») sans toucher à la pédale de frein.
b. Une fois la clé à la position « ON», appuyez sur la pédale de Frein pour mettre le
levier de transmission en position de conduite. À cette étape, le Frein désactive la
prise en charge du module de démarrage à distance.
c. Vous pouvez maintenant conduire normalement.
P.12 Guide de l’utilisateur
Remote Starter Features
Remote Door Locks
If your Remote Car Starter was installed with the Remote Door Locks option, you will have the
convenience of remote keyless entry.
To LOCK your doors and ARM the system:
1. Press and hold the button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep once then display the icon to confirm locking of the doors.
To UNLOCK your doors and DISARM the system:
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep twice then display the
icon to confirm unlocking of the doors.
Remote Trunk Release
If your system was installed with the Remote Trunk Release option, you can open your trunk by
pressing the button until the remote displays the text “TRUNK” on the screen. In addition, this
will also disarm the OEM-style alarm (if installed).
Idle Mode
Convenience feature: Idle Mode allows you to keep the engine running and the doors locked
while you stop, for example, at a convenience store or for a short delivery.
This feature allows you to let the remote starter take over control of the vehicle (i.e. no Key in the
Ignition Switch) while the engine is running.
Activating Idle mode (Automatic transmission):
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the ,
or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
Note: SmartStart™ can be setup to use the SmartStart™ icon to activate Idle mode.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle. All doors, the hood and trunk should be closed
4. Press the button to lock the doors, to arm the starter kill and to arm the alarm (if
available). The engine will continue running.
a. When re-entering the vehicle, the user must reinsert the key into the ignition and
turn it to the ON position (not Crank) without pressing on the brake.
b. Once the key is in the ON position, press on the brake pedal to put the
transmission in gear. Pressing the brake pedal at this step will cancel the remote
starter takeover.
c. Drive off.
If your vehicle has a manual transmission, Idle Mode can be activated through the same routine as
that used for Ready Mode (page-9); at the last step, press the button to lock the doors, arm
the system and leave the engine running.
P.12 User Guide
Valet Modes
When the vehicle is in Valet Mode, the remote starter and alarm functionalities are disabled. If the
vehicle needs to be serviced, or if you park it indoors, Valet Mode will prevent the engine from
being remote-started accidentally.
Any of the following features will put the remote car starter into Valet Mode:
Ignition Valet: This feature allows you to set Valet Mode using the ignition key.
Remote valet: This feature allows you to set Valet Mode using the transmitter.
To put the system into Valet Mode
Using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key to the
IGNITION/RUN and OFF positions until parking lights flash 3times.
2. Turn the ignition OFF.
3. The LED on the antenna will stay ON indicating that the vehicle has successfully entered
Valet mode.
4. The icon will appear on the LCD remote if the or button is pressed.
Using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the and buttons simultaneously until the icon appears on the LCD display.
2. The LED on the antenna will stay ON indicating that the vehicle has successfully entered
Valet mode.
To take the system out of Valet Mode
Using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key to the
IGNITION/RUN and OFF positions until parking lights flash twice.
2. Turn the ignition OFF.
3. The LED on the antenna will switch OFF indicating that the vehicle is now out of Valet mode.
4. The icon will disappear from the LCD remote if the or button is pressed.
Using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
x Press the and buttons simultaneously until the icon disappears from the LCD
display.
x The LED on the antenna will switch OFF indicating that the vehicle is now out of Valet mode.
If someone attempted to remote-start the vehicle while in Valet Mode; the parking lights will turn
ON, then OFF, then will flash twice.
Panic Mode
Note: Panic mode can only be activated if the horn has been adequately configured by the
installer.
In an emergency situation, you can activate panic mode by pressing and holding the OR
button for more than 3 seconds, until the horn starts honking. If the vehicle is under a remote start,
the engine will shutdown automatically before setting off the horn. You can stop the horn by
pressing:
(this will lock your doors and deactivate panic mode), or
(this will unlock your doors and deactivate panic mode).
Furthermore, the panic mode can be stopped by activating Valet Mode (page-13)
* Panic Mode will automatically shut down after 30 sec.
User Guide P.13
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Véhicule en attente peut être
activé par la même routine que pour le mode Prêt à démarrer (page 10), à la dernière étape,
appuyer sur la touche pour verrouiller les portières, armer le système et laisser le moteur en
marche.
Mode Valet
Le télédémarreur peut être placé en mode Valet pour désactiver les fonctions de démarrage à
distance et d’alarme. Si le véhicule doit être laissé en réparation, ou si vous le stationnez à
l’intérieur, le mode Valet préviendra les démarrages à distance accidentels.
Le mode Valet peut être activé de l’une ou l’autre des façons suivantes :
Valet par le commutateur d’allumage : Cette caractéristique permet de passer en mode Valet à
l’aide de la clé.
Valet à distance : Cette caractéristique permet de passer en mode Valet à l’aide de la
télécommande.
Pour passer en MODE VALET
À l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage) :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, avant 10 secondes, tournez la clé
successivement en position d’allumage (
IGNITION ON / RUN) puis en position OFF jusqu'à ce que
les feux de stationnement clignotent 3fois.
2. Coupez le contact.
3. Le voyant DEL de l’antenne s’allumera en continu pour indiquer que le véhicule est
dorénavant en mode Valet.
4. L’icône apparaîtra sur la télécommande si vous appuyez sur la touche ou .
À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Enfoncez simultanément les touches et jusqu’à ce que l’icône apparaisse dans
l’affichage ACL.
2. Le voyant DEL de l’antenne s’allumera en continu pour indiquer que le véhicule est
dorénavant en mode Valet.
Pour quitter le MODE VALET
À l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage) :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, avant 10 secondes, tournez la clé
successivement en position d’allumage (
IGNITION ON/RUN) puis en position OFF jusqu'à ce que
les feux de stationnement clignotent 2fois.
2. Coupez le contact.
3. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’éteindra pour indiquer que le véhicule est maintenant
hors mode Valet.
4. L’icône disparaîtra de la télécommande si vous appuyez sur la touche ou .
À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Enfoncez simultanément les touches et jusqu’à ce que l’icône disparaisse de
l’affichage ACL.
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’éteindra pour indiquer que le véhicule est maintenant
hors mode Valet
Si quelqu'un a essayé de télédémarrer le véhicule pendant que le système était en mode Valet; les
feux de stationnement s'allumeront, s’éteindront, puis clignoteront 2fois.
Guide de l’utilisateur P.13
Mode « Panique »
Remarque : Le mode Panique peut être déclenché uniquement si le klaxon a été configuré à
cet effet lors de l’installation.
En situation d’urgence, vous pouvez déclencher le mode « Panique » en enfonçant la touche
ou pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce que le klaxon retentisse. Si le véhicule a été
démarré à distance, le moteur s’éteindra automatiquement avant de déclencher le klaxon. Vous
pouvez arrêter le signal sonore du klaxon en appuyant sur :
(ceci verrouillera vos portières et désactivera le mode Panique), ou
(ceci déverrouillera vos portières et désactivera le mode Panique).
Il est également possible de sortir du mode Panique en activant le Mode Valet (page-13).
* Le mode « Panique » s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Mode « Panique-sûreté »
MD
(Dit « Quick Lockout»
MD
) Pour une protection rapide en cas d’urgence, le Télédémarreur
verrouillera toutes les portières si vous actionnez la pédale de frein pendant que le klaxon est
déclenché. (« Panique-sûreté » n’est disponible que si le mode Panique est déclenché.)
Mode Temps Froid
Si le véhicule est muni d’une transmission manuelle,le mode Prêt à démarrer (page-10) devrait
être activé avant de passer en mode Temps Froid. Lorsque le mode Temps Froid est activé, le
moteur démarrera toutes les 2 heures et sera maintenu en marche pendant 3 minutes (8 ou
20 minutes pour les moteurs diesel). La routine du mode Temps Froid prend fin automatiquement
après 24 heures ou 12 démarrages.
Pour activer le mode Temps Froid :
Télécommande bidirectionnelle :
1. Appuyez et relâchez pour sélectionner L-01.
2. Enfoncez la touche jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran.
OU
Télécommande unidirectionnelle :
1. Appuyez rapidement sur AUX 2 fois. Pendant que la DEL de la télécommande clignote,
enfoncez jusqu’à ce que les feux de stationnement clignotent pendant 2 secondes, fassent
une pause, puis clignotent 3 fois.
Pour désactiver le mode Temps Froid, faites l’une des actions suivantes :
x Ouvrez le capot.
x Faites démarrer le moteur à distance.
x Tournez la clé en position de marche (IGNITION ON (RUN)).
x Ou en utilisant la télécommande comme suit :
Télécommande bidirectionnelle :
a. Appuyez sur la touche pour sélectionner L-01. Appuyez sur la touche jusqu’à ce
que l’icône disparaisse de l’écran.
Télécommande unidirectionnelle :
b. Appuyez rapidement sur AUX 2 fois. Pendant que la DEL de la télécommande clignote,
enfoncez jusqu’à ce que les feux de stationnement clignotent pendant 2 secondes,
fassent une pause, puis clignotent 2 fois.
P.14 Guide de l’utilisateur
Quick Lockout
TM
(Also called Secure Panic.) For fast protection in emergency situations, the system will LOCK all
doors when you press the brake pedal while you hear the Horn sounding. (Quick Lockout is only
available when Panic mode has been triggered.)
Cold Weather Mode
If the vehicle has a manual transmission, Ready mode (page-9) should be set before entering
Cold Weather mode. When Cold Weather Mode is active, the engine starts every 2 hours and runs
for 3 minutes (8 or 20 minutes for diesel engines). Cold Weather Mode automatically ends after
24 hours or 12 starts.
To enter Cold Weather Mode:
2-way remote:
1. Press and release to select L-01.
2. Press and hold the button until the icon appears on the display.
OR
1-way remote:
1. Rapidly press AUX twice. While the remote’s LED is flashing, press and hold until the
parking lights flash for 2 seconds, pause, and then flash 3 times.
To exit Cold Weather Mode, do any one of the following actions:
x Open the hood.
x Start the engine remotely.
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
x Or by using the remote as so:
2-way remote
a. Press and release to select L-01. Press and hold the button until the icon
disappears from the display.
1-way remote
b. Rapidly press AUX twice. While the remote’s LED is flashing, press and hold until the
parking lights flash for 2 seconds, pause, and then flash once.
To verify whether the system is in cold weather mode:
x The icon should appear on your remote display.
OR
x (Automatic transmissions only) Press the brake pedal: If the vehicle is in Cold Weather
mode, the parking lights will remain ON while the brake pedal is pressed.
Extended Run Time
While the vehicle is running remotely, press and hold the button until the remote beeps 3times.
This will reset the run time counter to zero and restart the run time cycle from the beginning.
Note: The extended run time procedure can only be carried out once per remote start.
To stop the vehicle, at any moment, simply press and release the button.
Example: If your remote car starter is programmed for a run time of 3 minutes and your vehicle has
been running for 2 minutes already, pressing the button will reset the counter to zero and allow
the engine to run for another cycle (in this case, 3 minutes).
P.14 User Guide
Disable/Enable LED flashing
To disable the LED: Press and simultaneously until the remote beeps once, pauses for
2 seconds, then beeps once again. Release the buttons. The parking lights will flash 3times.
To Enable the LED: Press and simultaneously until the remote beeps once, pauses for
2 seconds, then beeps once more. Release the buttons. The parking lights flash once.
Temperature Request (If ACC-Temp-100 installed)
The user can request the temperature in the vehicle if a Temperature Sensor Module (ACC-Temp-
100) is installed:
1. Through the remote’s advanced function menu (page-6), select L-01.
2. Immediately press the button and hold it until the temperature is displayed on the
LCD screen.
Advanced Features: Installation-programmable Options
The remote starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its program-
mable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your vehicle.
Caution: The programming of your system should be left to a professional. Changing any one of
the settings may affect the operation of your remote starter.
Ignition-controlled Door Locks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-
Controlled Door Locks option, the doors will automatically lock as soon as the ignition key is turned
to the IGNITION ON (RUN) position while the brakes are pressed. The remote car starter will also
lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is pressed
(only when doors are monitored). When the key is turned to the OFF position, the doors will
automatically be unlocked.
Secure Lock
Before it can remote-start your vehicle, the remote starter must first disarm the factory security
system. The secure lock feature may be required on certain vehicle models with factory security
systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed. To keep your
vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start, secure lock will
relock your doors as soon as the vehicle has started. Once the engine run cycle ends, secure lock
will rearm your factory security system.
Safe Start
This feature will eliminate accidental remote starts, e.g. when children are playing with the
transmitter.
Safe start enabled: If this feature is enabled, the user must press the button twice within
3 seconds to remote-start the vehicle.
Swap start: If this feature is enabled;
2-way remote:
1. Through the remote’s advanced function menu (page-6), select L-01.
2. Press to remote start the vehicle.
Note: The AUX 2 output can be activated by pressing the button.
User Guide P.15
Pour vérifier si le Télédémarreur est en mode Temps Froid :
1. L’icône doit apparaître à l’écran de votre télécommande.
OU
x (Transmissions Automatiques seulement) Appuyez sur la pédale de frein; si le véhicule est
en mode Temps froid, les feux de stationnement demeureront allumés tant et aussi longtemps
que l’on appuie sur la pédale de frein.
Prolongation de la durée de marche du moteur
Lorsque le moteur tourne par télédémarrage, enfoncez la touche jusqu’à ce que la
télécommande émette 3bips. Ceci fait recommencer le décompte au début.
Remarque : Cette réinitialisation du décompte ne peut être effectuée qu’une seule fois par
télédémarrage.
Pour arrêter le moteur, à tout moment, il vous suffit d’appuyer sur la touche puis de la relâcher.
Exemple : Si votre système est programmé pour un temps de marche de 3 minutes et que votre
moteur tourne depuis 2 minutes, appuyer sur la touche réinitialisera le décompte, vous donnant
un autre cycle de 3 minutes de plus.
Activer/Désactiver le voyant DEL de l’antenne
Désactiver le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émette 1bip, suivi d’une pause de 2 secondes, puis
de 1bipà nouveau. Les feux de stationnements clignotent 3fois.
Pour activer le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-
les enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émette 1bip, suivi d’une pause de 2 secondes,
puis de 1bipà nouveau. Les feux de stationnements clignotent 1fois.
Requête de Température (Si le ACC-Temp-100 est installé)
L’utilisateur peut s’informer de la température à l’intérieur du véhicule en activant le module de
détection de température (ACC-Temp-100), si installé:
1. À partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-6) choisir L-01.
2. Appuyez immédiatement sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la
température apparaisse à l’écran ACL.
Fonctionnalités de pointe, configurables à l’installation
Le télédémarreur est conçu pour être flexible est intégrable aux systèmes d’origine des fabricants.
Avec ses options programmables, l’unité peut contrôler pratiquement tout système électrique sur
votre véhicule.
Attention : La programmation de votre Télédémarreur devrait être confiée à un professionnel.
Toute modification aux réglages pourrait affecter le fonctionnement de votre Télédémarreur.
Verrouillage des portières à l’allumage
Voici une caractéristique additionnelle de sécurité. Si votre Télédémarreur est installé avec le
Verrouillage des portières à l’allumage, les portières seront automatiquement verrouillées dès que
la clé sera tournée en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) et que vous actionnerez la pédale
de frein. Le démarreur à distance verrouillera également toute portière ayant été déverrouillée et
ouverte (puis refermée) lorsque vous appuierez une deuxième fois sur la pédale de frein
Guide de l’utilisateur P.15
(seulement lorsque les portières sont surveillées par le système). Lorsque la clé reviendra en
position OFF, les portières se déverrouilleront automatiquement.
Verrouillage sécuritaire
(Désactivé par défaut.) Avant de pouvoir faire démarrer votre véhicule, le Télédémarreur doit
d’abord désarmer le système d’alarme d’origine si votre véhicule en est muni. La caractéristique de
Verrouillage sécuritaire peut être nécessaire pour certains véhicules munis de systèmes d’alarme
d’origine qui déverrouillent automatiquement les portières lors du désarmement du système
d’alarme.
Afin de maintenir la protection de votre véhicule lorsque le système d’alarme d’origine est désarmé
lors d’un démarrage à distance, le Verrouillage sécuritaire reverrouillera automatiquement les
portières immédiatement après chaque démarrage à distance. Une fois le moteur éteint ou à la fin
de sa durée de marche préprogrammée, le Verrouillage sécuritaire réarmera votre système
d’alarme d’origine et reverrouillera vos portières.
marrage sécuritaire
Cette caractéristique du démarreur empêchera les démarrages à distance accidentels, si, par
exemple lorsque des enfants jouent avec la télécommande.
Démarrage sécuritaire activé : Lorsque le démarrage sécuritaire est activé à l’installation,
l’utilisateur doit actionner la touche 2 fois en 3 secondes pour démarrer le véhicule à distance.
Démarrage sécuritaire spécial : Lorsque le Démarrage sécuritaire est activé à l’installation,
l’utilisateur doit;
Télécommande bidirectionnelle :
1. Dans le menu des fonctions avancées de la télécommande (page-6), choisir L-01.
2. Appuyer sur la touche pour faire démarrer le véhicule à distance.
Remarque : La sortie AUX 2 peut alors être actionnée par la touche .
Télécommande unidirectionnelle :
1. Appuyer rapidement 2 fois sur la touche AUX. Pendant que la DEL de la télécommande
clignote, appuyer sur pour faire démarrer le véhicule à distance.
Remarque : La sortie AUX 2 peut alors être actionnée par le biais du bouton .
Temps de marche du moteur
Si votre véhicule a un moteur à essence, votre Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le
moteur en marche pendant 3, 15 ou 25 minutes (15 minutes par défaut). Pour un moteur diesel, le
Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 8, 20 ou 30 minutes
(20 minutes par défaut).
P.16 Guide de l’utilisateur
1-way remote:
1. Rapidly press AUX twice. While the remote’s LED is flashing, press to remote start the
vehicle.
Note: The AUX 2 output can be activated by pressing the button.
Engine Run Time
On a gas engine, the Remote Car Starter can be programmed to run the engine for 3, 15, or
25 minutes (15 minutes by default). On a diesel engine, the Remote Car Starter can be
programmed to run the engine for 8, 20, or 30 minutes (20 minutes by default).
Turbo Mode
If Turbo Mode is configured at installation, it will allow a turbocharger to idle down after the user
leaves the vehicle: the unit will take over the vehicle and keep it running for 60 seconds (or until it
is shut down by remote control), then shut down the engine.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Turbo Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the , or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
Note: SmartStart™ can be setup to use the SmartStart™ icon to activate Turbo mode.
2. Remove the ignition key from the ignition switch. The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the button; this will lock the doors, arm the OEM-style alarm (if configured) and
confirm that the vehicle is in Turbo Mode.
5. The engine will shut down after 60 seconds.
If your vehicle has a manual transmission, follow all steps of the Ready Mode routine (page-9) to
activate Turbo Mode. At the last step,
x Press to lock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
The OEM-style alarm and starter kill (if configured) will be armed.
x Press
to unlock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
x Press to shut down the engine without affecting the doors.
Note: The vehicle will enter Ready Mode once the engine run time expires.
“Home Valet
TM
” Mode
If configured at installation, this feature will remotely set the vehicle to a no-remote-start mode: if
the vehicle is parked indoors, there is no danger of it starting accidentally by remote control. If the
vehicle has a manual transmission, it should be set into ready mode before activating the Home
Valet™.
Note: Once the Home Valet™ Mode is activated, the vehicle will not start by remote, but the OEM
alarm functions will remain active.
To put the system into Home Valet™ mode:
1. Press the or button.
2. Within 3 seconds, press the and buttons simultaneously until the transmitter
beep once and display icon on the LCD screen.
P.16 User Guide
To take the system out of Home Valet™ mode:
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
The system will warn you if someone attempts to start your vehicle while it stands in Home Valet
mode. The parking lights will turn ON then OFF, then flash twice, pause, then flash twice again.
AUX 1
Note: This 500 mA negative Aux 1 output can be used for many different applications
Priority door:
This great feature allows the user to unlock solely the driver’s door with a single press of the
button on the transmitter, and to unlock the other doors, if desired, by pressing the button for a
second time within 5 sec.
The output will provide a 1-second negative output when the
button is pressed a second time
on the transmitter.
Horn Confirmation:
AUX 1 can be programmed to trigger the horn every time the button is pressed, or when the
button is pressed twice within 3 seconds. When horn confirmation is activated, panic mode is
enabled. If horn confirmation is disabled, panic mode will not be available.
Horn Chirp Timing
The pulse duration can be configured by your installer (from 5 ms to 200 ms).
Multi-car Operation
This option allows the owner of two vehicles, both equipped with the same remote starter model, to
control both systems with a single remote control.
Note: Your remote control must be configured for second car operation by the installer.
To control the second vehicle:
Press + simultaneously:....................................................LOCK
Press + simultaneously:....................................................UNLOCK
Press + simultaneously:......................................................START
Press + simultaneously:......................................................STOP
Press ¾¾:...............................................................TRUNK
OR
Press ¾¾:...............................................................LOCK
Press ¾¾:...............................................................UNLOCK
Press ¾¾:.................................................................START
Press ¾¾:.................................................................STOP
Press ¾¾:...............................................................TRUNK
User Guide P.17
Mode Turbo
Si le mode Turbo est configuré à l’installation, vous aurez la possibilité de laisser le
turbocompresseur de votre véhicule reposer lorsque vous le quittez : le Télédémarreur prendra le
véhicule en charge et le maintiendra en marche pendant 60 secondes (ou jusqu’à ce que le moteur
soit éteint par la télécommande), puis éteindra le moteur.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique, procédez comme suit pour faire
passer le véhicule en mode Turbo :
1. Alors que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche
,
ou de la télécommande jusqu’à ce que les feux de stationnement
s’allument.
Remarque : SmartStart
MD
peut être configuré pour utiliser l’icône SmartStart
MD
pour
activer le mode Turbo.
2. Retirez la clé du commutateur d’allumage. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule et fermez toutes les portières, le capot et le coffre.
4. Appuyez sur ; ceci verrouillera les portières et armera l’alarme de type d’origine (si
configurée), et confirmera que le véhicule est en mode Turbo.
5. Le moteur sera éteint après avoir tourné 60 secondes en mode Turbo.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, suivez toutes les étapes de la routine du
mode Prêt à démarrer (page-10) pour activer le mode Turbo. À la dernière étape,
x Appuyez sur la touche pour verrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
L’alarme de type d’origine et l’anti démarreur (si configurés) seront alors armés.
x Appuyez sur la touche
pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche pour éteindre le moteur sans affecter les portières.
Note: Le véhicule passera en mode Prêt à démarrer une fois le temps de marche du moteur
expiré.
Mode « Valet chez soi
MD
»
Si cette fonctionnalité est configurée à l’installation, elle permettra à l’utilisateur d’activer à distance
un mode spécial où les fonctions de démarrage à distance sont désactivées : si le véhicule est
stationné à l’intérieur, ceci évitera les démarrages à distance accidentels causés par la
télécommande ou par un déclencheur externe. Si le véhicule est muni d’une transmission
manuelle, le système doit être mis en mode prêt à démarrer afin d’entrer en mode Valet chez
soi
MD
.
Remarque : Lorsque ce mode est activé, le véhicule ne pourra pas être démarré à distance. Les
fonctions de l’alarme d’origine demeureront cependant actives.
x Pour activer le mode « Valet chez soi
MD
»:
1. Appuyez sur le bouton ou .
2. En 3 secondes ou moins, appuyez simultanément sur les boutons et jusqu’à ce
que la télécommande émettra un signal sonore et l’icône apparaîtra à l’écran de
votre télécommande.
Guide de l’utilisateur P.17
x Pour quitter le mode « Valet chez soi
MD
»:
x Tournez la clé en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
Cette fonctionnalité signale une tentative de démarrage survenue lorsque le véhicule est en mode
Valet chez soi
MD
. Dans ce cas, les feux de stationnement exécutent la séquence suivante :
Ils s’allument puis s’éteignent; puis clignotent deux fois, marquent une pause; puis clignotent
deux fois à nouveau.
AUX-1
Remarque : Cette sortie de 500mA peut servir à de nombreuses applications différentes.
Accès Prioritaire :
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ouvrir uniquement la porte du conducteur en appuyant une
première fois sur la touche
de la télécommande, et, si désiré, une 2
e
fois avant 5 secondes
pour ouvrir les autres portières.
La sortie fournit une impulsion négative de 1 seconde lorsque la touche
de la télécommande
est enfoncée une 2
e
fois.
Klaxon de Confirmation :
AUX 1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton est enfoncé
ou quand il est enfoncé 2 fois dans un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de confirmation
est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le mode panique
ne sera pas actif.
Ajustement de durée des signaux du klaxon
La durée d'impulsion peut être configurée par votre installateur (de 5 ms a 200 ms).
Régime multi-véhicule
Cette option permet au possesseur de deux véhicules munis de Télédémarreur de même série de
contrôler les deux Télédémarreurs avec une seule télécommande.
Remarque : Votre installateur doit configurer chaque télécommande utilisée avec un second véhicule.
Pour contrôler le second véhicule :
Appuyez sur + : ................................................................VERR.
Appuyez sur + : ................................................................DÉVERR.
Appuyez sur + : ..................................................................DÉMARR.
Appuyez sur + : ..................................................................ARRÊT
Appuyez sur ¾
¾ ¾
: ...................................................COFFRE
OU
Appuyez sur
¾ ¾
: ...................................................VERR.
Appuyez sur
¾ ¾
: ...................................................DÉVERR.
Appuyez sur
¾ ¾
: .....................................................DÉMARR.
Appuyez sur
¾ ¾
: .....................................................ARRÊT
Appuyez sur
¾ ¾
: ...................................................COFFRE
P.18 Guide de l’utilisateur
OEM-Style Alarm
The OEM-style alarm (if configured by your installer) monitors the doors, hood and ignition switch
of your vehicle. It will sound the horn if a door or the hood is opened, or if the key is turned in the
ignition.
x To arm the OEM-style alarm, press the button on the transmitter.
- The OEM-style alarm will ONLY arm if the button on the transmitter is pressed.
- The LED on the antenna will flash slowly to indicate that the OEM-style alarm is now
armed.
x To disarm the OEM-style alarm, press the
button on the transmitter.
- To stop the horn from sounding if the OEM-style alarm is triggered, press the
or
button, or put the system in and out of Valet Mode (page-13)
Intrusion Codes via horn
The system monitors the following:
x Doors
x Hood
x Ignition
Note: If an intrusion has occurred the HORN will sound for a maximum of 1 minute
If an intrusion has occurred and pressed, the horn provides an intrusion code corresponding to
the type of intrusion that occurred.
Diagnostic table:
1x = power interruption 4x = Doors intrusion
3x = Hood 6x = Ignition
Missing a Start or a Stop Confirmation
If you have not received a Start or the Stop confirmation after pressing the button, pressing the
button within range of the remote starter’s signal will refresh the display and will confirm if the
vehicle was started or stopped.
If no start confirmation was received:
x Press the button:
¾ The remote’s icon will start flashing
¾ The icon and runtime time countdown will be displayed.
If no stop confirmation was received:
x Press the button:
¾ The will be displayed
¾ The remote’s icon and the runtime countdown will disappear.
P.18 User Guide
Multi-Level Features
The multi-level features allow you to access different features of your vehicle or of a second car by
pressing the button once, twice or three times. For convenience purpose, the order of
LEVELS and MENU can be re-arranged through FBPRO setting (page-6)
Features:
x
x MENU: see page-6 for complete lists of MENU available.
x Basic features: AUX 2, Cold Weather mode, Swap Start, Temperature request
x Multicar Operation: Allows the owner to control both vehicle equipped with the same
remote starter model.
x Customized feature: Your installer can add customized features such as turning on the
radio, opening sliding doors, etc.
To control the Multi level features, refer to the tables below:
FBPRO setting 1 *default FBPRO setting 2
FBPRO
setting
Features Levels
FBPRO
setting
Features Levels
1
Basic features L01
2
Multicar operation L01
2 Multicar operation L02 3 Customize feature L02
3 Customize feature L03 1 Basic features L03
M MENU MENU M MENU MENU
FBPRO setting 3 FBPRO setting 4
FBPRO
setting
Features Levels
FBPRO
setting
Features Levels
3 Customize feature L01 2 Multicar operation L01
1 Basic features L02 1 Basic features L02
2 Multi car operation L03 3 Customize feature L03
M MENU MENU M MENU MENU
FBPRO setting 5
FBPRO
setting
Features Levels
M MENU MENU
1 Basic features L01
2 Multicar operation L02
3
Customize feature L03
Example: If the multi-level feature is set to FBPRO setting 3, the basic features can be access as
follow:
To activate AUX 2 feature, browse the remote’s Advance Functions (page-6) and select L03. After
selecting L03, immediately press lock to activate AUX 2 feature.
User Guide P.19
Alarme de type d’origine
L’alarme de type d’origine (si configurée par votre installateur) surveille les portières, le capot et le
commutateur d’allumage de votre véhicule. Si une portière ou le capot s’ouvre ou si la clé est
tournée dans le commutateur d’allumage, le klaxon émettra des signaux sonores.
x Pour armer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche de la télécommande.
- L’alarme de type d’origine sera armée SEULEMENT si l’on appuie sur la touche de la
télécommande.
- Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement, indiquant que l’alarme de type d’origine
est armée.
x Pour désarmer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
- Pour empêcher que le klaxon retentisse si l’alarme de type d’origine est déclenchée,
appuyez sur la touche ou
ou faites entrer le système en Mode Valet puis faites-le en
sortir (page-13)
Codes d’effraction via le klaxon
Le système surveillera les suivantes:
x Les portières
x Capot
x Allumage (Ignition)
Note: Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, le KLAXON retentira pour un maximum de
1 minute.
Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, vous recevrez un code sur l’effraction lorsque vous
appuyez sur la touche
. Le klaxon vous informera du type d’intrusion en envoyant une série de
signaux sonores de façon suivante :
Tables diagnostiques –signaux sonores
1x = interruption dans la source d’alimentation 4x = Effraction par une Portière
3x = capot 6x = Allumage
Absence de la confirmation au démarrage ou à
l’arrêt
Si vous n’avez pas reçu de confirmation de démarrage ou d’arrêt après avoir appuyé sur la touche
, vous pouvez redemander une confirmation pour rafraîchir l’écran en appuyant sur la touche
, à l’intérieur de la zone de portée du signal du télédémarreur.
Si aucune confirmation au démarrage
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône de la télécommande clignotera.
¾ L’icône et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
apparaîtront.
Guide de l’utilisateur P.19
Si aucune confirmation à l’arrêt
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône apparaitra sur l’écran.
¾ L’icône et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
disparaîtront.
Pour accéder aux caractéristiques multi-niveaux
Les caractéristiques multi-niveaux vous permettent d’accéder à différentes fonctions de votre
véhicule ou d’un second véhicule en appuyant sur une fois, deux fois ou trois fois. Pour des
raisons de commodité l’ordre des NIVEAUX et du MENU peut être modifié via la configuration
TFPRO (page-6)
Fonctions :
x MENU : consulter la page-6 pour les listes complètes disponibles dans le MENU.
x Fonctions de base : AUX2, Mode Temps froid, Démarrage sécuritaire spécial, Température
x Régime Multi-véhicule : permet au propriétaire de contrôler les deux véhicules équipés du
même modèle de démarreur à distance.
x Fonction de personnalisation : Votre installateur peut personnaliser certaines
caractéristiques telles l’ouverture des portières coulissantes, la radio etc.
Pour contrôler les caractéristiques multi-niveaux, se référer aux tableaux ci-dessous :
TFPRO configuration 1 *par défaut
Configuration TFPRO Fonctions Niveaux
M
MENU MENU
1
Fonctions de base L01
2
Régime multi-véhicule L02
3
Fonction de personnalisation L03
TFPRO configuration 2
Configuration TFPRO Fonctions Niveaux
1
Fonctions de base L01
2
Régime multi-véhicule L02
3
Fonction de personnalisation L03
M
MENU MENU
TFPRO configuration 3
Configuration TFPRO Fonctions Niveaux
2
Régime multi-véhicule L01
3
Fonction de personnalisation L02
1
Fonctions de base L03
M
MENU MENU
P.20 Guide de l’utilisateur
Troubleshooting Transmitting Range
Many factors may affect the operating range of the transmitter. Some of these are:
x The condition of the battery in the transmitter.
x The operating environment (for example: downtown radio-frequency noise, airports, cellular
phone towers…)
x Metal: any type of metal will affect operating range. This includes the metal in the car.
x The shape of the vehicle can affect range as well; vans in general have an especially poor
range.
x The shape of the roof and A-pillars brings about considerable radio-frequency deflection (in this
case the signal from the remote control). As a result, the direction in which the vehicle is facing
in relation to the remote control can affect the range. Straight on – standing in front of the
vehicle – generally gives you the greatest range; the second best performance is from the back.
Using the remote control from either side of the vehicle will usually give the lowest range.
x The range will be significantly lower in a crowded parking lot than in open space.
x Always hold the transmitter high, approximately at shoulder height. Holding the transmitter
against your chin will also increase your range: your head acts as an antenna.
x The operating range will be somewhat lower on vehicles equipped with an aftermarket or factory
alarm.
Diagnostics – Parking Light Flash Table
Parking lights flashes Description
1
x Doors locked.
x Trunk released.
x Start signal received from the remote.
x Runtime has expired
2slow
x Shutdown by remote
2fast
x Doors unlocked
x Valet mode is deactivated
3slow
x Runtime is extended.
3fast
x Valet mode activated.
4fast
x Shutdown by brake
x A remote start was attempted while the brake pedal is engaged.
10 fast
x Shutdown by hood
x A remote start was attempted while the hood is open.
ON Î
Î
twice
x Cold weather mode deactivated
ON Î
Î
3times
x Cold weather mode activated.
Solid ON
x Engine is running under remote start.
Flash for 30 sec.
x Panic mode is triggered.
Flash for 60 sec.
x Alarm is triggered.
ON Î
Î
twice Î
Î
twice
x A remote start was attempted while the system is in home valet.
P.20 User Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Autostart CT-4311TW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues