Lifetime 60059 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons, au moins, 2 adultes
pour l’assemblage
Légende des icônes.......................4
Avertissements et avis...................5
Identifi cateur de pièces.................6
Assemblage de la boÎte.................7
Assemblage du couvercle............13
Avertissements supplémentaires..22
Nettoyage et entretien.................23
Enregistrement........................24
Garantie..............................26
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
7/16 po (11 mm), 1/2 po (13 mm)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
COFFRE DE RANGEMENT DE
303 LITRES
MODÈLE n° 60059
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux lors de la communication)
N° de modèle : 60059
Référence du produit :
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT!
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE!
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
OBTENIR DE L’AIDE AVEC L’ASSEMBLAGE
REGARDER DES VIDÉOS INSTRUCTIVES SUR YOUTUBE.
Scanner le code, ou chercher http://go.lifetime.com/60059playlist
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1201018 5/02/2019
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on level a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A
#2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Lifetime
®
storage boxes are made to protect the things you value. This includes features such as a water-resistant enclosures that help keep your things protected
from rain, snow, and the elements. It should be noted that Lifetime storage boxes are not waterproof. The storage boxes are not meant for uses other than outdoor
storage. Lifetime
®
storage boxes are designed to last through the rigors of every-day life—built for strength and durability.
• Keep fi ngers free of hinges.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of suffocation, do NOT allow children to play inside this
product.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement
l’usage d’une perceuse électrique avec un faible couple. On peut aussi utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Ne pas utiliser ni conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Les boîtes de stockage Lifetime
®
sont fabriquées pour protéger les biens que vous tenez le plus. Cela inclue une resistance aux projections d’eau, et qui permet à
protéger vos biens de la pluie, de la neige, et des éléments. Il convient de noter que les boîtes de stockage Lifetime
®
ne sont pas imperméables. La conception de
la boîte n’est pas destinée pour les usages autres que le stockage extérieur. Les boîtes de stockage sont conçues pour resister aux rigeurs de la vie quotidienne —
fabriquées pour résistance et durabilité.
• Conserver les doigts loin des charnières.
• Ce produit N’EST PAS un coffre de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le risque de suffocation, NE PAS laisser les enfants
jouer à l’intérieur de ce produit.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
• Il y a d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar este producto sobre una superfi cie nivel.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso do un taladro eléctrico de baja
potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n° 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble de la caja deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en este producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Las Cajas para almacenamiento Lifetime
®
son fabricadas para proteger las cosas que usted valora. Esto incluye las características tal como las cajas que son
resistentes al agua y que ayudan a proteger las cosas de la lluvia, de la nieve, y de los elementos. Es importante señalar que las cajas para almacenamiento
Lifetime
®
no son impermeables. El diseño de la caja no es para los usos distintos del almacenamiento exterior. Las cajas son diseñadas para durar los rigores
cotidianos, fabricadas para solidez y durabilidad.
• Mantener los dedos lejos de las bisagras.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar una posible asfi xia, NO permitir que los niños
jueguen dentro de este producto.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
BKV (x1)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
AMZ (x1)
ANB (x2)
AND (x1)
ANA (x1)
ANC (x1)
CQR
7
ADW (x4)
CQR
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLE DE LA CAJA
1
ADX (x4)
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
8
1.1
1.2
• Insert the tabs at the bottom of the Rear Panel
(ANA) into the slots in the Floor Panel (ANC).
• Insérez les languettes au bord inférieur du
panneau arrière (ANA) dans les fentes dans le panneau
de plancher (ANC).
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel
trasero (ANA) dentro de las ranuras en el panel de
piso (ANC).
• Slide the Rear Panel to the left until it stops.
• Faites glisser le panneau arrière à gauche jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
• Deslice el panel trasero a la izquierda hasta que
se pare.
ANC
ANA
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/smallbox
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
9
1.3
• Insert the tabs at the bottom of the Front Panel (AMZ) into the slots in the Floor Panel.
• Insérez les languettes au bord inférieur du panneau avant (AMZ) dans les fentes dans le panneau de plancher.
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel delantero (AMZ) dentro de las ranuras en el panel de piso.
1.4
• Slide the Front Panel to the left until it stops.
• Faites glisser le panneau avant à gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Deslice el panel delantero a la izquierda hasta que se pare.
AMZ
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
1.5
1.6 1.7
• Insert the tabs along the side edges of a Side Panel (ANB)
into the slots in the Front and Rear Panels.
• Insérez les languettes le long des bords latéraux d’un
panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de
un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los paneles
delantero y trasero.
• Push the Front and Rear Panels inward, and
slide the Side Panel down until the tabs lock into
place.
• Poussez les panneaux avant et arrière vers
l’intérieur, et glissez le panneau latéral vers le bas
jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent en
place.
• Push los paneles delantero y trasero hacia
adentro, y deslice el panel lateral hacia abajo
hasta que las lengüetas se sientan en su lugar.
• Repeat steps 1.5–1.6 for the opposite side.
• Répétez les étapes 1.5 – 1.6 pour le côté opposé.
• Repita los pasos 1.5–1.6 para el lado opuesto.
ANB
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
11
ADW (x4)
1.8
1.9
• Insert the tabs along the side edges of a Side Panel (ANB) into the slots in the Front and Rear Panels.
• Insérez les languettes le long des bords latéraux d’un panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los paneles
delantero y trasero.
• Repeat step 1.8 for the other three corners.
• Répétez l’étapes 1.8 pour les autres trois encoignures.
• Repita el paso 1.8 para los otros tres rincones.
ADW
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
12
ADX (x4)
ADX
ADX
1.10
• Flip the box upside down, and insert the Screws (ADX) through the tabs extending out of the Floor Panel.
• Retournez la boîte à l’envers, et insérez les vis (ADX) à travers les languettes qui dépassent du panneau de plancher.
• Coloque la caja boca abajo, e inserte los tornillos (ADX) por las lengüetas sobresaliendo del panel de piso.
1.11
• Repeat step 1.10 for the other two corners.
• Répétez l’étapes 1.10 pour les autres deux encoignures.
• Repita el paso 1.10 para los otros dos rincones.
13
AND (x1)
BEP (x2)
AKF (x1)
BES (x4)
BEV (x4)
BET (x2)
7/16", & 1/2" (10 mm, 11 mm, 13 mm)
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
BKW (x4)
BKV (x1)
CQR
AAO (x2) AAB (x4)
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
Hardware Bag / Sac de quincailerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLE DE LA TAPA
2
CVY (x1)
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Insert an end of the Lid Support (BKV) into the slot in the front corner of the Lid (AND).
• Insérez une extrémité du support du couvercle (BKV) dans la fente dans l’angle avant gauche du couvercle (AND).
• Inserte un extremo del soporte de la tapa (BKV) dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa (AND).
2.1
BKV
AND
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/smalllid
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BKW (x4)
2.2
2.3
BKW
BKW
BKW
BKW
BKW
BKW
• Rotate the Lid Support downward, and insert the opposite end into the slot in the front, right corner of the Lid.
• Tournez le support du couvercle ver le bas, et insérez l’extrémité opposée dans la fente dans l’angle avant droit
du couvercle.
• Gire el Soporte de la tapa hacia abajo, e inserte el extremo opuesto en la ranura en la esquina delantera derecha
de la tapa.
• Secure the Support to the Lid with four (4) Screws (BKW) at the locations shown. The diameter of the Screw is meant to be a
little bit larger than the hole. Use an electric drill to help insert the Screws, but do not overtighten.
• Attachez le support au couvercle à l’aide de quatre (4) vis (BKW) aux emplacements indiqués. Le diamètre de la vis est un
peu plus grand que le trou dans le support. Employez une perceuse éléctgrique pour vous aider à insérer les vis, mais ne pas trop serrer.
• Sujete el soporte a la tapa usando cuatro (4) tornillos (BKW) a las ubicaciones indicadas. El diámetro del tornillo es un poco
más grande que el agujero en el Soporte. Utilice un taladro eléctrico para ayudar a insertar los tornillos, mas no apriete demasiado.
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• The Hinge (BEP) goes together this way for the left side of the
Lid.
• La charnière (BEP) se monte dans cette manière pour le côté
gauche du couvercle.
• La bisagra (BEP) se monta en esta manera para el lado
izquierdo de la tapa.
• Insert the Left Hinge into the slot
and rotate it downard as shown.
• Insérez la charnière gauche
dans la fente et tournez-la vers le
bas comme illustré.
• Inserte la bisagra izquierda en la
ranura y gírela hacia abajo como
se muestra.
1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
2.4
2.5
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BEV (x2)
• The diameter of the Screw (BEV) is meant to be a little bit larger than the hole in the Hinge. Use an electic drill to
help insert the Screws, but do not overtighten.
• Le diamètre de la vis (BEV) est un peu plus grand que le trou dans la charnière. Employez une perceuse éléctrique
pour vous aider à insérer les vis, mais ne pas trop serrer.
• El diámetro del tornillo (BEV) es un poco más grande que el agujero en la bisagra. Utilice un taladro eléctrico para
ayudar a introducir los tornillos, mas no apriete demasiado.
2.6
BEV
BEV
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.7
BEV (x2)
• The diameter of the Screw (BEV) is meant to be a little bit larger than the hole in the Hinge. Use an electic drill to
help insert the Screws, but do not overtighten.
• Le diamètre de la vis (BEV) est un peu plus grand que le trou dans la charnière. Employez une perceuse
éléctrique pour vous aider à insérer les vis, mais ne pas trop serrer.
• El diámetro del tornillo (BEV) es un poco más grande que el agujero en la bisagra. Utilice un taladro eléctrico para
ayudar a introducir los tornillos, mas no apriete demasiado.
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Set the Hinges down onto the Rear Panel as shown.
• Placez les charnières sur le panneau arrière comme illustré.
• Coloque las bisagras en el panel trasero como se muestra.
2.8
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BES (x4)
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
AAB (x4)
• Secure the Left Hinge to the Side Panel using the hardware provided. Then attach the right Hinge.
• Attchez la charnière gauche au panneau latéral à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ensuite, attachez la charnière droite.
• Sujete la Bisagra izquierda al panel lateral usando el herraje indicado. Entonces, sujete la bisagra derecha.
2.9
BES
BES
AAB
AAB
AKF (x1)
2.10
AKF
• Attach the Gas Spring (AKF) to the Left Hinge in the direction indicated.
• Attchez le piston (AKF) à la charnière gauche dans la direction illustrée.
• Sujete el amortiguador de gas (AKF) a la bisagra izquierda en la dirección indicada.
22
> 90°
!
!
<
90°
• The Gas Spring helps prevent the automatic closing of the Lid. Do not open the Lid more than 90°.
• Le piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrez le couvercle que 90°.
• El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abra la tapa mas de 90°.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
• Keep fi ngers free of hinge.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of
suffocation, do NOT allow children to play inside this product.
• Conserver les doigts loin de la charnière.
• Ce produit N’EST PAS un coffre de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le
risque de suffocation, NE PAS laisser les enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
• Mantener los dedos lejos de la bisagra.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar
una posible asfi xia, NO permitir que los niños jueguen dentro de este producto.
• Halten Sie die Finger fern vom Scharnier.
• Dieses Produkt ist KEINE Spielzeugkiste. Dieses Produkt ist NICHT für Kinder geeignet. Lassen Sie KEINE Kinder im
Innenraum des Produkts spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / WARNUNG
!
1189189
23
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit affecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60059 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire