Craftsman 30499 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3-BUTTON REMOTE CONTROL MODEL 139.30499
Compatible with 315 MHz or 390 MHz
garage door openers manufactured after
January 1, 1993. Make sure the garage
door opener has a working light bulb
because it is a programming indicator.
Locate the Program button on
the remote control
.
Program Button
Locate the Learn button on
the garage door opener.
NOTE: Your garage door
opener may look different.
OR OR
Green or
Red/Orange
Purple
Yellow
Learn
LED
Learn
LED
Learn
LED
PREPARE
PROGRAM THE REMOTE CONTROL
1
2
3
To enter programming
mode, press the Program
button until the LED on the
front of the remote control
turns on.
4
5
Safety Pin or
Paper Clip
Press and release the
Learn button on
the garage door
opner.
The Learn LED will light.
Within 30 seconds...
Press and release the remote
control button you want to use...
Check to see if the garage door opener
light bulb blinks. If not, wait for the
remote control LED to light solid then
slowly press and release the remote
control button again. Repeat until the
light bulb blinks.
DO NOT press the button after the
light bulb blinks.
To exit programming mode, press
any remote control button except
the button that was just programmed.
The garage door opener
will activate.
To test, press the programmed button on the remote control...
BATTERY
The LED on your remote will
stop flashing when the
battery is low and needs to
be replaced.
To replace battery, open the
case as shown. Insert
battery positive side up (+).
Replace the battery with
only 3V2032 coin cell
batteries. Dispose of old
battery properly.
REPLACEMENT PARTS
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door:
ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play
with remote controls.
Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted and there are no
obstructions to door travel.
ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross
path of moving gate or door.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near batteries.
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
Replace ONLY with 3V2032 coin batteries.
DO NOT recharge, disassemble, heat above 212° F
(100° C) or incinerate.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry
Canada rules (IC), adjustment or modifications
of this receiver and/or transmitter are prohibited,
except for changing the code setting or
replacing the battery
THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE
PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards for Home
or office use. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TÉLÉCOMMANDE 3 BOUTONS MODÈLE 139.30499
Compatibles avec les ouvre-portes de garage
315 MHz ou 390 MHz, fabriqués après le 1er
janvier 1993. S’assurer que l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage fonctionne, dans la
mesure où il s’agit d’un témoin de
programmation.
Recherchez le bouton « Program »
sur la télécommande.
Bouton « Program »
Localiser le bouton « Learn » sur
l’ouvre-porte de garage.
REMARQUE : Votre ouvre-porte de garage
peut avoir une apparence différente.
OU OU
Voyant
DEL
« Learn »
Vert ou
Rouge/Orange
Violet
Jaune
Voyant DEL
« Learn »
Voyant DEL
« Learn »
1
2
Le voyant DEL « Learn »
s’allume.
3
Appuyer sur le bouton de la télécommande
que vous souhaitez utiliser, puis le relâcher...
Pour passer en mode de
programmation, appuyer sur le
bouton « Program » jusqu’à ce
que le voyant DEL sur la partie
frontale de la télécommande
s’allume.
4
5
Épingle de
sûreté ou
trombone
Appuyer sur le
bouton « Learn »
de l’ouvre-porte
de garage, puis
le relâcher.
Dans un délai de
30 secondes...
Vérifier si l’ampoule de l’ouvre-porte de
garage clignote.Si ce n’est pas le cas,
attendre que le voyant DEL de la
télécommande s’allume continuellement,
puis appuyer sur le bouton de la télécommande
avant de le relâcher doucement à nouveau.
Répéter l’opération jusqu’à ce que l’ampoule
clignote.
NE PAS appuyer sur le bouton une fois que
l’ampoule clignote.
Pour quitter le mode de programmation,
appuyer sur n’importe quel bouton de la
télécommande sauf celui qui vient d’être
programmé.
L’ouvre-porte de garage se met alors à fonctionner.
Pour tester, appuyer sur le bouton programmé de la télécommande...
PILE
PIÉCES DE RECHANGE
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant de l’actionnement d’une clôture
ou d’une porte de garage :
TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE jamais laisser un enfant
manipuler une télécommande ni jouer avec.
Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, correctement ajustée et
que le mécanisme est libre de toute entrave.
TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. NE permettez
à quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est en mouvement.
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le ou les voyants DEL de
la télécommande s’arrêtent
de clignoter lorsque la pile
est faible et doit être
remplacée. Pour remplacer
la pile, ouvrir le boîtier,
comme illustré. Insérer la
pile avec le côté positif
vers le haut (+). Remplacer
la pile uniquement avec
des piles boutons 3V 2032.
Se débarrasser de la pile
usagée convenablement.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
NE jamais laisser de petits enfants à proximité des piles.
Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure
chimique:
Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules
3V2032.
NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température
supérieure à 100 °C (212 °F), ni incinérer.
AVERTISSEMENT
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie
Canada (IC), ou les deux, interdisent tout
ajustement ou toute modification de ce
récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour
modifier le code ou pour remplacer la pile.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR
L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes
de la FCC POUR UTILISATION À LA
MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est
sujette aux deux conditions ci-après : (1)
ce dispositif ne peut causer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, y
compris une interférence pouvant causer
un fonctionnement non désiré.
114A4411
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
www.craftsman.com
© 2011 Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / ™ Trademark /
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Craftsman 30499 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues