Panasonic KXFL501BL Mode d'emploi

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Mode d'emploi
Lisez ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le
afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Impression laser grande vitesse
Mode d’emploi
Modèle N° KX-FL501BL
Ce modèle est conçu pour être
utilisé uniquement en Belgique.
PFQX1553ZA WM0101EN0
0682
2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un télécopieur Panasonic.
Droits d’auteur:
Les détenteurs des droits d’auteur de ce mode d’emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co.,
Ltd. (KME) et son licencié.
Conformément à la réglementation sur les droits d’auteur, il est interdit de reproduire tout ou
partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de
KME et de son licencié.
©
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2001
Références
Date d’achat Numéro de série
(figure au dos de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Attention:
Ne frottez pas la face imprimée des documents et n’utilisez pas de gomme, car vous risqueriez
de tâcher le document imprimé.
En cas de problèmes, contactez d’abord votre revendeur.
Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
3
Conseils de sécurité importants!
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
Quand vous utilisez votre appareil, respectez
toujours les mesures de sécurité élémentaires
afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Respectez les instructions et avertissements
apposés sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil des prises secteur
avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de
produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Nettoyez votre appareil avec un chiffon
humide.
4. N’utilisez jamais votre appareil à proximité
d’un point d’eau, notamment une baignoire,
une machine à laver, un évier, etc.
5. Posez convenablement l’appareil sur une
surface stable. Toute chute risquerait de
l’endommager sérieusement et/ou de vous
blesser.
6. Ne couvrez pas les fentes et les orifices de
l’appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et
le protègent contre les surchauffes. Ne
placez jamais l’appareil à proximité d’un
radiateur ou dans un endroit qui n’est pas
correctement aéré.
7. Utilisez uniquement la source d’alimentation
spécifiée sur l’appareil. Si vous n’êtes pas
certain du type d’alimentation dont vous
disposez, contactez votre revendeur ou votre
compagnie d’électricité.
8. Pour votre sécurité, cet appareil est équipé
d’une fiche avec prise de terre. Si vous ne
disposez pas d’une prise électrique avec
terre, faites-en installer une. N’utilisez pas de
fiche adaptatrice susceptible de désactiver
cette fonction de sécurité.
9. Ne posez aucun objet sur le cordon
d’alimentation. Installez l’appareil de façon à
éloigner son cordon d’alimentation des lieux
de passage.
10. Ne surchargez pas les prises secteur et les
cordons prolongateurs, car vous risqueriez
de provoquer un incendie ou l’électrocution.
11. N’insérez jamais d’objet dans les fentes de
l’appareil, car vous risqueriez de provoquer
un incendie ou l’électrocution. Ne renversez
jamais de liquide sur l’appareil.
12. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
démontez pas l’appareil. Confiez son
entretien à un centre de service après-vente
agréé. L’ouverture ou le retrait des
couvercles peut entraîner l’exposition à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Tout remontage incorrect de l’appareil peut
provoquer l’électrocution lors de son
utilisation ultérieure.
13. Débranchez l’appareil de la prise secteur et
confiez-le à un centre de service après-vente
agréé dans les cas suivants:
A.
Quand la fiche ou le cordon d’alimentation
est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil.
C. Quand l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. Quand l’appareil ne fonctionne pas
correctement alors que vous respectez
les instructions d’utilisation.
Ne réglez que les commandes décrites
dans le mode d’emploi. Tout réglage
incorrect peut obliger le service après-
vente agréé à consacrer de nombreuses
heures de travail à la réparation de
l’appareil.
E. En cas de chute de l’appareil ou de
dégâts physiques.
F. En cas de modification significative des
performances de l’appareil.
14. A l’exception des modèles sans fil, n’utilisez
jamais de téléphone pendant un orage, car la
foudre risquerait de provoquer l’électrocution.
15. N’utilisez jamais cet appareil pour signaler la
présence d’une fuite de gaz dans les
environs.
4
ATTENTION:
Rayonnement laser
L’mprimante fonctionne au laser.
L’utilisation de contrôles ou de réglages,
ainsi que le recours à des procédures
autres que ceux spécifiés ici peuvent
entraîner l’exposition à des radiations
dangereuses.
Cartouche d’encre
Suivre les insctructions suivantes lorsque
vous manipulez la cartouche d’encre.
—En cas d’absorption d’encre, boire
plusieurs verres d’eau pour diluer la
concentration dans l’estomac et consulter
un médecin immédiatement.
—Si l’encre entre en contact avec les yeux,
rincer abondamment avec de l’eau et,
consulter un médecin.
—Si l’encre entre en contact avec la peau,
nettoyer avec de l’eau et du savon.
Tambour
Lisez les instructions pages 12 and 13
avant d’installer le tambour. Ouvrez
l’emballage de protection du tambour.
L’unité de tambour contient un tambour
photosensible. L’exposer à la lumière
risque de l’endommager.
Une fois le sac de protection ouvert :
—Ne pas exposer le tambour à la lumière
plus de 5 minutes.
—Ne pas toucher ou gratter la surface
verte du tambour.
—Ne pas placer le tambour près d’un
endroit sale, poussiéreux ou humide.
—Ne pas exposer le tambour directement
aux rayons du soleil.
Consignes de sécurité
Four
Four
Le four peut chauffer. Ne le touchez pas.
5
Consignes de sécurité
PRÉCAUTIONS:
Installation
Ne raccordez jamais le cordon du
téléphone pendant un orage.
Ne placez jamais les prises téléphoniques
dans un endroit humide, sauf si elles sont
spécialement conçues pour être utilisées
dans ce type d’environnement.
Ne touchez jamais les fils ou les bornes
téléphoniques non isolés, sauf si la ligne
est débranchée du réseau.
En cas d’installation ou de modification des
lignes téléphoniques, soyez extrêmement
prudent.
AVERTISSEMENT:
Pour écarter les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
AUTRES INFORMATIONS
:
Eloignez l’appareil de toute source de
parasites, notamment les lampes
fluorescentes et les moteurs.
Gardez l’appareil à l’abri de la poussière,
des températures élevées et des vibrations.
N’exposez jamais l’appareil aux rayons
directs du soleil.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Ne touchez pas la fiche avec les mains
humides.
6
Table des matières
Préparation initiale
Télécopies
Transmission Transmission d’une télécopie manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de télécopies Envoi d’un document à l’aide de la numérotation “1 touche” et de
EASY DIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Quels documents pouvez-vous transmettre ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rapports de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Envoi multipostes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires Accessoires fournis d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche HELP Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposition des Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
commandes Disposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation Cartouche toner et unité de tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plateau papier, Réceptacle document, Réceptacle papier . . . . . . . . 14
Papier d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date et heure, identification et numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volumes Réglage des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Téléphone
Numérotation Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone
une touche en tant que numéro “1 touche”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL
23
Modification et suppression d’un nom et d’un numéro mis en mémoire
. 24
Appel téléphonique à l’aide du répertoire “1 touche” et de
EASY DIAL
26
Identification
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie
. 27
de l’appelant Visualisation de la liste des appelants et rappel. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Confirmation des informations sur l’appelant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en mémoire des informations sur l’appelant dans les répertoires
30
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou
la réception d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7
Télécopies
(suite)
Réception de Réglage de l’appareil pour la
réception de
télécopies
. . . . . . . . . . . . . 40
télécopies Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels). . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies)
. . 43
Utilisation de l’appareil avec un répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode TEL/FAX (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies
sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil)
. . . . . . . 46
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Téléphone d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activation à distance du mode de réponse automatique . . . . . . . . . 49
Réception en mode d’appel de documents (récupération d’une
télécopie en attente sur un autre télécopieur). . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarme du pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aide
Messages Rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
d’erreur Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants
avant de demander de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
En cas de panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remplacement Remise en place de la cartouche d’encre et de l’unité de tambour. . 70
Bourrages Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bourrage de documents envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Absence d’entraîment ou entraînement de plusieurs
pages en même temps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nettoyage Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informations générales
Impression de Listes et rapports de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
rapports
Caractéristiques
Caractéristiques techniques de ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Copie
Fonctions programmables
Résumé des Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
fonctions Fonctions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonctions élaborées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réalisation facile d’une copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8
Accessoires
Accessoires fournis d’origine!
Commande de fournitures!
KX-FA76X
Numéro de modèle
KX-FA77X
Voir page 80.
Voir page 80.
Caractéristiques
Cordon d’alimentation
................................1
Cordon téléphonique
................................1
Combiné..................1
Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Conservez le carton et les emballages d’origine en vue du renvoi ou du transport éventuel de
l’appareil.
Plateau papier.........1
Cordon du combiné
................................1
Mode d’emploi.........1
Cartouche d’encre ...1
(Cartouche d’encre supplémentaire)
Cette cartouche peut imprimer
environ 800 feuilles de format A4
avec une aire de l’image de 5 %.
Référez-vous à la page 80.
Veuillez acheter une cartouche
référence KX-FA76X pour une
utilisation continue de votre
télécopieur.
Tambour ..................1
Réceptacle papier...1
Réceptacle documents
.1
Cartouche d’encre
Article
Tambour
Utilisation
Voir page 70 pour l’installation.
Voir page 70 pour l’installation.
Aide-mémoire..........1
9
Touche HELP
Fonction d’aide!
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à
ce que l’élément de votre choix s’affiche.
EASY DIAL
ROTATE & SET
HELP
HELP
SET
EASY DIAL
Affichage
Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante.
1. Comment régler la date, l’heure, votre
identification et le numéro du
télécopieur.
2. Comment programmer les fonctions.
3. Comment enregistrer des noms dans le
répertoire EASY DIAL et comment
composer les numéros correspondants.
4. Aide relative aux problèmes de
réception de télécopies.
5. Comment utiliser la fonction de
copie.
6. Liste des rapports disponibles.
7. Comment utiliser le service
d’identification de l’appelant.
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
CALLER ID
REPORTS
COPIER
FAX RECEIVING
EASY DIAL
FEATURE LIST
QUICK SET UP
10
Disposition des commandes
Aperçu!
Bouton d’ouverture du
panneau avant
Entrée du papier
Plateau papier
Entrée des
documents
Haut-parleur
(Côté gauche de l’appareil)
Glissière(s)
Réceptacle
document
Combiné
Pour passer un appel ou
répondre.
Sortie du papier d’enregistrement
Sortie des documents
Réceptacle papier
Rallonge réceptacle document
Couvercle avant
* Le réceptacle document et le réceptacle papier ne sont pas toujours illustrés.
11
Disposition des commandes
Disposition!
QUICK SCAN START
MANUAL BROAD
NAME/TEL NO.
SEARCHSEARCH
Pour recomposer le
dernier numéro.*
Pour insérer une pause
pendant la numérotation.
Pour enregistrer ou modifier
les noms et les numéros
d’appel (p. 22–25).
Pour composer un
numéro sans
décrocher le
combiné.
Permet d’accéder
aux services de
France Télécom
tels que le transfert
d’appel ou l’appel
en attente.
Pour rechercher un nom
enregistré (p. 26, 33).
Pour sélectionner des
fonctions/réglages
pendant la
programmation (p. 54).
Pour lancer une
transmission ou
réception fax.
Pour enregistrer
un réglage
pendant la
programmation.
Pour interrompre une
opération ou annuler la
programmation.
Pour couper la transmission
de la voix pendant une
conversation. Appuyez sur
cette touche pour reprendre
la conversation.
Confirmation d’un numéro
de téléphone (p. 26).
Pour activer/désactiver le mode de
réponse automatique (p. 40, 41).
Pour imprimer un aide-mémoire
(p. 9).
Affichage
Pour sélectionner une
résolution (p. 32, 52).
Copies triées (p. 53).
Pour régler les volumes (p. 21).
Pour sélectionner un taux
d’agrandissement/réduction en
mode de copie (p. 53)
.
Mémorisation d’un document scanné
à des fins de transmission (p. 32).
Pavé numérique
Pour faire une
photocopie (p. 52).
Pour démarrer
ou quitter la
programmation.
Numérotation “1 touche” (p. 22, 26, 33).
Transmission multi-postes (p. 36, 39).
Sélection des postes 6–10 pour
la numérotation “1 touche”
(p. 22, 26, 33).
Utilisation du
service
“Identification
de l’appelant”
(p. 28–30).
*Si la ligne est occupée lorsque vous passez un appel en appuyant sur l’appareil
renumérotera automatiquement à 5 reprises.
MONITOR
12
Installation
Cartouche toner et unité de tambour!
Avertissement :
Ne pas ouvrir le sac de protection avant d’avoir lu les présentes instructions. L’unité de
tambour comprend un tambour photosensible, l’exposer à la lumière risque de
l’endommager. Une fois le sac de protection ouvert :
—Ne pas exposer le tambour à la lumière plus de 5 minutes.
—Ne pas toucher ou gratter la surface verte du tambour.
—Ne pas placer le tambour à proximité d’un endroit malpropre, poussiéreux ou humide.
—Ne pas exposer l’unité de tambour directement aux rayons du soleil.
3
Faitez glissez les languettes de la
cartouche dans les fentes de l’unité
de tambour.
4
a
Maintenez le côté droit de la
cartouche sous le bord de l’unité de
tambour et ...
4
b
tournez fermement les deux leviers
sur la cartouche toner.
Leviers
Cartouche
toner
Flèches
rouges
Unité de tambour
Maintenez ici
Surface verte
du tambour
1
Retirez la cartouche d’encre et l’unité
de l’unité de tambour.
Retirez la bande de protection de la
cartouche ( ).
Retirez la barre de protection de
l’unité de tambour ( ).
2
1
Bande
Barre de protection
Unité de tambour
Cartouche toner
1
2
2
Faites correspondre les flèches
rouges de la cartouche et de l’unité
de tambour.
13
Installation
Fonction économie d’encre
Pour ne pas gaspiller d’encre, valider la fonction Economie d’encre (paramètre #79, page 61). La
cartouche d’encre durera environ 40% plus longtemps. Cette fonction peut réduire la qualité de
l’impression.
5
La cartouche toner est installée
lorsque les triangles correspondent.
Triangles
7
Poussez le bouton d’ouverture du
panneau.
Panneau
avant
Bouton d’ouverture
du panneau avant
8
Installez le tambour et la cartouche
en maintenant les languettes.
Si la vitre inférieure est sale,
nettoyez la avec un chiffon sec.
Unité de tambour
et cartouche
9
Fermez le panneau avant en
appuyant sur les deux côtés.
Panneau avant
Vitre
inférieure
6
Secouez la cartouche toner plusieurs
fois pour permettre au toner de
tomber dans l’unité de tambour.
Tenez les languettes et secouez le
tambour et la cartouche
horizontalement.
Languettes
Cartouche toner
14
Installation
Remarque :
Placer l’appareil de façon à ce que le plateau papier ne soit pas gêné par un mur, etc.
Les documents et le papier d’enregistrement seront éjectés à l’avant de l’appareil. Ne rien placer devant.
Plateau papier, Réceptacle document,
Réceptacle papier!
Insérer le plateau papier dans les deux fentes
situées à l’arrière de l’appareil ( ).
Appuyer pour qu’il s’insère correctement ( ).
2
1
Aligner les languettes avec la sortie de
documents ( ).
Glisser le réceptacle dans les emplacements
prévus à cet effet ( ).
2
1
2
1
Plateau papier
Aligner les languettes du réceptacle en face
des fentes situées à l’arrière de l’appareil, et
insérer le réceptacle.
Déployer la rallonge du réceptacle papier.
Le réceptacle papier peut contenir environ 100
feuilles. Retirez le papier avant qu’il ne
surcharge le réceptacle.
Réceptacle
papier
Rallonge du réceptacle papier
Languettes
Fentes
Plots
2
Sortie document
Réceptacle
document
1
Plateau papier
Réceptacle document
Réceptacle papier
15
Installation
Papier d’enregistrement!
1
Eventez la pile de feuilles pour éviter un
bourrage.
2
Placer le papier dans l’entrée du papier
d’enregistrement.
Le papier ne doit pas passer le niveau de la
patte.
Si le papier n’est pas correctement inséré,
réajustez-le, sinon vous risquez de
provoquer un bourrage.
Patte
Entrée du
papier
Face cachée
Pile de
feuilles
Correct
Incorrect
Remarques relatives au papier:
Evitez d’utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, notamment
du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseurs ou de types différents. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Evitez d’utiliser du papier extrêmement lisse ou brillant fortement texturé.
Evitez d’utiliser du papier couché, abîmé ou écorné.
Remarque:
Evitez l’impression recto verso.
Evitez d’utiliser le papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre copieur
ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une seule face. Si vous n’êtes pas satisfait de la
qualité d’impression, essayez d’utiliser l’autre face du papier.
Ajout de papier
1. Retirer la pile de papier déjà installée.
2. Ajouter du papier.
3. Aérer la pile de papier.
4. Insérer le papier dans l’entrée du papier
d’enregistrement.
Vous pouvez charger du papier de format A4. L’appareil peut contenir jusqu’à 150 feuilles de
60 g/m
2
à 75 g/m
2
ou 120 feuilles de 90 g/m
2
.
16
Installation
Raccordements!
Vers la prise
téléphonique
Vers la prise secteur
(220–240 V, 50 Hz)
Cordon du combiné
Cordon
d’alimentation
Cordon téléphonique
1
Raccordez le cordon du combiné.
2
Raccordez le cordon téléphonique.
3
Raccordez le cordon
d’alimentation.
Lors de la première mise sous
tension, l’appareil imprime
certaines informations de base.
Remarque:
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, reportez-vous à la page 44.
Précautions:
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
17
Installation
Date et heure, identification et numéro
d’appel!
Vous devez programmer la date et l’heure, l’identification et le numéro d’appel. Ces
informations s’impriment sur chaque page transmise par votre appareil.
Correspondance Fax
FROM : Panasonic Fax
FAX NO. : 1234567 26 Feb. 2001 09:02AM P1
Votre identification
Le numéro d’appel
La date et l’heure
Exemple:
Réglage de la date et de l’heure
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
Exemple:
Curseur
4
Entrez le jour/le mois/l’année corrects en
sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément
à l’aide du pavé numérique.
Exemple: 10 août 2001
Appuyez sur .
5
Appuyez sur .
Exemple:
6
Entrez les heures/les minutes correctes en
sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément
à l’aide du pavé numérique.
Appuyez sur
pour sélectionner “AM”
(matin) ou “PM” (après-midi).
Exemple: 3h15
1. Appuyez sur .
2. Appuyez jusqu’à ce que “PM”
s’affiche.
TIME: 0
3:15PM
TIME: 0
3:15AM
1 50 3
TIME: 12:00AM
SET
D:10/M:08/Y:01
01 10 8 0
D:01/M:01/Y:01
SET
SET DATE & TIME
0 1
SYSTEM SET UP
MENU
/
STOP
SET
MENU
Affichage
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer
le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez
la correction requise.
Si vous appuyez sur pendant la
programmation, vous revenez à l’affichage
précédent.
STOP
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro en tournant
le bouton aux étapes 4 et 6.
Dans ce cas, appuyez sur pour déplacer
le curseur.
Si vous sélectionnez “24H” (fonction #19 à la
page 56), le temps est fixé sur une horloge
de 24H.
L’altération de la précision de l’horloge est
d’environ 60 secondes par mois.
EASY DIAL
7
Appuyez sur .
8
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
18
Installation
HANDSET MUTE
(Insertion)
/
MENU
Affichage
SET
STOP
(Suppression)
EASY DIAL
(Tiret)
R
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre identification de 30 caractères
maximum à l’aide du pavé numérique. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page
suivante.
Exemple: “Bill”
1. Appuyez sur à deux reprises.
Curseur
2. Appuyez sur à six reprises.
3. Appuyez sur à six reprises.
4. Appuyez sur pour déplacer le
curseur jusqu’à l’espace suivant et
appuyez sur à six reprises.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
LOGO=Bill
5
LOGO=Bil
5
LOGO=Bi
4
LOGO=B
2
LOGO=
SET
YOUR LOGO
0 2
SYSTEM SET UP
MENU
Programmation de votre identification
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un caractère
Déplacez le curseur jusqu’au caractère que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
Pour insérer un caractère
1. Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de
l’endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2. Appuyez sur (Insertion)
pour insérer un espace et entrer le caractère.
HANDSET MUTE
Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne.
Remarque:
Vous pouvez entrer votre identification en
tournant le bouton
(voir page suivante).
EASY DIAL
Pour passer des lettres capitales aux
lettres minuscules
L’appui sur la touche permet de passer
alternativement des capitales aux minuscules.
1. Appuyez à deux reprises sur .
Affichage:
2. Appuyez à trois reprises sur
.
3. Appuyez sur .
4. Appuyez à trois reprises sur .
LOGO=Bil
5
LOGO=Bi
LOGO=BI
4
LOGO=B
2
19
Installation
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite
ci-dessous.
Touches
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide
du bouton
EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret)
Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace)
Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite)
Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez
le curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? |
A B C a b c 2
D E F d e f 3
G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour passer des lettres capitales aux lettres minuscules
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
R
HANDSET MUTE
STOP
20
Installation
Programmation de votre numéro d’appel
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre numéro d’appel de 20 chiffres
maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
NO.=1234567
NO.=
SET
YOUR FAX NO.
0 3
SYSTEM SET UP
MENU
SET
STOP
(Suppression)
/
MENU
EASY DIAL
(Tiret)
R
Affichage
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro d’appel en tournant
le bouton . Si vous utilisez le bouton
, appuyez sur pour déplacer le
curseur.
La touche remplace le chiffre par un “+” et la
touche le remplace par un espace.
Exemple (à l’aide du pavé numérique):
+234 5678
Appuyez sur .
Pour insérer un tiret dans un numéro d’appel, appuyez
sur (Tiret).
R
2 4 6 7 83 5
EASY DIAL
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au chiffre que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Panasonic KXFL501BL Mode d'emploi

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Mode d'emploi