Panasonic KXFL401FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification de lappelant dont vous pouvez
disposer en vous abonnant au service
approprié auprès de votre opérateur.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
France.
Manuel utilisateur
Télécopieur laser compact
N˚ du modèle KX-FL401FR
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 42).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.PDF Page 1 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
i
Emplaceme nt des commandes
Utilisation du Manuel utilisateur
Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les
boutons.
OUVREZ
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page i Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
ii
Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur.
Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
Boutons (dans l’ordre alphabétique)
AIDE
K
FAX
P
REGLAGE
G
BIS/PAUSE
F
IDENTITE APPELANTS
E
REPONSE AUTO
S
COPIE
Q
MENU
I
SECRET COMBINE
M
DEPART
P
>5
L
STOP
O
DIFFUSION
C
PRISE DE LIGNE
N
Touche de déplacement du curseur
H
DIFFUSION MANUELLE
B
R
D
Touches des numéros abrégés
A
ENVOI MEMOIRE
R
RECEPTION SELECTIVE
J
VOLUME
H
FE G H JI K
LM
NO R SQ
DA B C
P
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page ii Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Vous pouvez sélectionner le français ou l’anglais.
L
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est le français. Si vous souhaitez
modifier le paramètre sur l’anglais, voir la fonction #48 à la page 42.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique français.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropres de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins
internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 2 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
3
Infor mations i mportant esConsignes de sécuri
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électrici.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette
mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un endroit
plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée
et ne le branchez qu’après environ 30 minutes. Si l’appareil
est branché trop rapidement après un changement de
température soudain, de la condensation peut se former à
l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 3 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
4
Rayonnement laser
L
Limprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en
application de procédures autres que celles spécifiées ici peut
entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L
L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après l’impression, la zone à
proximité de la sortie du papier d’enregistrement (
1
) chauffe
également. C’est normal.
Cartouche d’encre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la
cartouche d’encre:
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
En cas d’ingestion accidentelle de toner, buvez plusieurs
verres d’eau afin de diluer le contenu de votre estomac, et
demandez une aide médicale d’urgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-les
abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale
d’urgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la tache
abondamment au savon et à l’eau.
Si vous inhalez du toner, rendez-vous à l’air frais et
consultez un membre de l’équipe médicale locale.
Unité de tambour
L
Lisez les instructions à la page 10 avant de commencer
l’installation de l’unité de tambour. La lecture terminée, ouvrez
le sachet de protection de l’uni de tambour. L’unité de
tambour comprend un tambour photosensible. Lexposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à la
lumière.
Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe du
soleil.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidi.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-
vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
L
Veillez à ce que l’appareil soit installé dans une pièce bien
aérée afin de minimiser la densi d’ozone dans l’air. L’ozone
étant plus lourd que l’air, il est recommandé de ventiler l’air au
niveau du sol.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur lélimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Unité de fusion
2
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 4 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
5
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Pour de meilleurs résultats
Cartouche d’encre et unité de tambour
L
Pour des performances optimales, nous vous recommandons
d’utiliser des cartouches d’encre et des unités de tambour
Panasonic authentiques. Nous ne pourrons être tenus pour
responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation
d’une cartouche d’encre ou d’une unité de tambour d’une
autre marque que Panasonic:
Endommagement de l’appareil
Mauvaise qualité d’impression
Fonctionnement incorrect
L
Dans le processus d’impression, un procédé thermique de
fusion permet d’appliquer le toner sur la page. En
conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur
pendant l’impression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser
cet appareil dans une pièce correctement aérée.
L
Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil ne doit
jamais être désactivé immédiatement après l’impression.
Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la
fin de l’impression.
L
Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez
toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (
2
).
L
Lorsque vous remplacez la cartouche d’encre ou le tambour,
empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de
l’eau ou des liquides. La qualité d’impression pourrait s’en
trouver affectée.
Électricité statique
L
Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à
l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée
à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur
(radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une
pièce où la température est inférieure à 10 °C ou supérieure à
32,5 °C. Evitez également les sous-sols humides.
Papier d’enregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans un
endroit frais et sec. Sinon, vous risquez d’influencer la qualité
d’impression.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 5 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Sommaire
6
1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus ......................................................
7
1.2 Informations sur les accessoires ................................
8
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons .............................................
8
1.4 Présentation................................................................
9
Installation
1.5 Cartouche d’encre et unité de tambour ....................
10
1.6 Cassette papier ........................................................
12
1.7 ceptacle papier.....................................................
12
1.8 ceptacle documents .............................................
13
1.9 Cordon combiné .......................................................
13
1.10 Papier d’enregistrement............................................
14
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions...............................................................
15
2.2 Mode de numérotation..............................................
16
Touche Aide
2.3 Fonction d’aide..........................................................
16
Vol u me
2.4 glage du volume...................................................
17
Programmation initiale
2.5 Date et heure............................................................
17
2.6 Votre logotype...........................................................
18
2.7 Votre numéro de télécopieur.....................................
20
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 pertoire.................................................................
21
3.2 Fonction de numérotation “une touche....................
22
Identification de l’appelant
3.3 Service d’identification de l’appelant.........................
23
3.4 Affichage et rappel à l’aide des informations relatives à
l’appelant ..................................................................
24
3.5 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel ..........................................................
25
3.6 Suppression des informations sur l’appelant ............
25
3.7 Mémorisation des informations sur l’appelant dans le
répertoire / dans la numérotation “une touche”.........
26
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi d’une télécopie manuellement .......................
27
4.2 Exigences relatives aux documents..........................
28
4.3 Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du répertoire ..............
29
4.4 Transmission par diffusion ........................................
29
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode d’utilisation du télécopieur..........
31
4.6 Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................
32
4.7 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................
32
4.8 Utilisation de l’appareil avec un répondeur ..............
34
4.9 Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ...............................
34
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de
télécopies par des appelants non désirés) ...............
35
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie...........................................
36
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation .........................................................
38
6.2 Fonctions de base ...................................................
39
6.3 Fonctions avancées .................................................
40
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports .................................
45
7.2 Messages d’erreur – Affichage.................................
46
Dépannage
7.3 Avant de demander de l’aide ....................................
48
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité de tambour et de la cartouche
d’encre......................................................................
52
Bourrages
7.5 Bourrage du papier d’enregistrement ......................
55
7.6 Bourrages des documents........................................
58
7.7 Absence d’entraînement de document ou entraînement
multiple .....................................................................
59
Nettoyage
7.8 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil.........................
59
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .....................................................
62
Spécifications
8.2 Spécifications............................................................
63
Garantie
8.3 Garantie....................................................................
66
9. Index
9.1 Index........................................................................
67
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 6 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
7
1 Int roducti on et inst allati on
1.1 Accessoires inclus
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
Article Quantité Remarques
1
Câble d’alimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Cassette papier 1 ----------
6
Réceptacle papier 1 ----------
7
Réceptacle documents 1 ----------
8
Unité tambour 1 Voir page 65.
9
Cartouche d’encre
(cartouche de démarrage)
1 imprime environ 500 pages au format A4
avec une aire de l’image de 5 % (page 64).
j
Manuel utilisateur 1 ----------
k
Guide d’installation rapide 1 ----------
12345
6789j
k
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 7 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
8
1.2 Informations sur les accessoires
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les cartouches d’encre et l’unité de tambour
Panasonic. Voir page 64 pour plus de détails sur les
caractéristiques.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement d’une cartouche d’encre (KX-FAT88X)
Remplacement de l’unité tambour (KX-FAD89X)
Emplaceme nt des commandes
1.3 Description des boutons
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
A
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche”
(page 22, 29).
B
{
DIFFUSION MANUELLE
}
L
Pour envoyer manuellement un document à plusieurs
correspondants (page 29, 30).
C
{
DIFFUSION
}
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 29, 30).
D
{
R
}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
E
{
IDENTITE APPELANTS
}
L
Pour afficher des informations sur l’appelant (page 24).
L
Pour modifier l’affichage des informations sur l’appelant
(page 24).
F
{
BIS/PAUSE
}
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à
l’aide du bouton
{
PRISE DE LIGNE
}
, l’appareil
recompose automatiquement le numéro à 5 reprises
maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
G
{
REGLAGE
}
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
H
Touche de déplacement du curseur
{A}
{B}
{^}
{V}
{
<
}
{
>
}
{
VOLUME
}
{k}
L
Pour régler le volume (page 17).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 21, 29).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de
fonction lors de la programmation (page 38).
L
Pour accéder au répertoire (page 21).
I
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
J
{
RECEPTION SELECTIVE
}
L
Pour utiliser la réception sélective (page 35).
K
{
AIDE
}
L
Pour imprimer les informations utiles à des fins de
référence rapide (page 16).
L
{
>5
}
L
Pour sélectionner les postes 6–10 pour la fonction de
numérotation “une touche” (page 22, 29).
M
{
SECRET COMBINE
}
L
Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
N
{
PRISE DE LIGNE
}
L
Pour lancer la numérotation d’un numéro.
Si vous appuyez sur la touche
{
PRISE DE LIGNE
}
lors de
la réception d’un appel, vous pouvez entendre le
correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous
entendre.
O
{
STOP
}
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour supprimer un caractère des noms et des numéros de
téléphone (page 19).
L
Pour revenir à une étape précédente pendant une
opération.
P
{
FAX
}{
DEPART
}
L
Pour amorcer l’envoi ou la réception d’une télécopie.
Q
{
COPIE
}
L
Pour copier un document (page 36).
R
{
ENVOI MEMOIRE
}
L
Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis
l’envoyer (page 27).
S
{
REPONSE AUTO
}
L
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
32).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 8 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
9
1.4 Présentation
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents ne sont
pas toujours illustrés.
Retrait des rubans adhésifs
Retirez les rubans adhésifs (
1
) avant l’installation.
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Cassette papier
5
Entrée du papier d’enregistrement
6
Plaque de tension
7
Réceptacle documents
*1
8
Réceptacle papier
*1
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
1
78 9
3456
kjl
2
1
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 9 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
10
Installation
1.5 Cartouche d’encre et unité de
tambour
La cartouche d’ecre fournie est une cartouche de démarrage. Elle
imprime environ 500 pages au format A4 avec un taux de
couverture de 5 % (page 64).
L
Pour remplacer l’unité de tambour et la cartouche d’encre, voir
page 52.
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection de l’unité de tambour. Lunité de tambour
comprend un tambour photosensible. L’exposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à
la lumière.
Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe
du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
1
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette dernière au
moins 5 fois.
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de leur
sachet de protection. Retirez la bande de protection (
1
) de la
cartouche d’encre.
L
Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour (
2
).
3
Placez la cartouche d’encre (
1
) dans l’unité de tambour (
2
)
verticalement.
4
Tournez le levier (
1
) de chaque côté de la cartouche d’encre
tout en appuyant fermement dessus.
5
Veillez à faire correspondre les triangles (
1
) pour installer
correctement la cartouche d’encre.
6
Ouvrez le capot avant en le soulevant (
1
), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (
2
).
1
2
1
2
1
1
1
2
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 10 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
11
L
Si la vitre inférieure (
3
) est sale, nettoyez-la avec un
chiffon sec et doux.
7
Installez le tambour et la cartouche d’encre (
1
) en les tenant
par les languettes.
L
Ne touchez pas le rouleau de transfert (
2
).
L
Veillez à faire correspondre les triangles (
3
) pour
installer correctement le tambour et la cartouche d’encre.
8
Fermez le capot avant (
1
) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #79 à la page 43). La durée de
service de la cartouche d’encre sera prolongée d’environ 40 %.
Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
3
1
2
3
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 11 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
12
1.6 Cassette papier
Insérez la cassette papier (
1
) dans l’emplacement (
2
) situé à
l’arrière de l’appareil.
Remarque:
L
N’installez pas l’appareil de façon à ce que la cassette papier
soit bloquée (par ex., près d’un mur, etc.).
L
Maintenez cette surface (
3
) à plus de 50 mm d’un mur, etc.
pour laisser l’appareil refroidir.
1.7 Réceptacle papier
Alignez les fentes (
1
) du réceptacle papier sur les taquets (
2
) au
bas de l’appareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle
papier dans les fentes de l’appareil (
3
).
Remarque:
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier
risque d’être facilement heurté.
L
Le papier d’enregistrement et de document sortent par l’avant
de l’appareil. Ne placez rien devant l’appareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 30 feuilles de
papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant qu’il ne
surcharge le réceptacle papier.
1
2
3
3
2
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 12 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
13
1.8 Réceptacle documents
Insérez le réceptacle documents (
1
) dans les emplacements
prévus à cet effet (
2
).
Remarque:
L
Veillez à insérer complètement le réceptacle de documents
afin d’empêcher un bourrage.
1.9 Cordon combiné
Raccordez le cordon combiné (
1
).
L
Branchez la fiche de l’extrémité la plus longue et tendue
(
2
) du cordon du combiné au combiné.
2
1
1
2
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 13 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
14
1.10 Papier d’enregistrement
Vous pouvez utiliser du papier d’enregistrement de format A4.
L’appareil peut contenir:
Jusqu’à 200 feuilles de papier 60 g/m
2
à 75 g/m
2
.
Jusqu’à 180 feuilles de papier 80 g/m
2
.
Jusqu’à 150 feuilles de papier 90 g/m
2
.
Veuillez vous reporter à la page 64 pour obtenir des informations
sur le papier d’enregistrement.
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour
éviter les bourrages.
2
Tirez la plaque de tension vers l’avant (
1
).
3
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (
1
).
L
Le papier ne doit pas recouvrir la languette (
2
).
L
Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le
afin d’empêcher un bourrage.
4
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (
1
).
1
1
2
Correct Incorrect
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 14 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
15
2 Pré parati onConnexion s et régl ages
2.1 Connexions
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité d’appareils, tels que des téléviseurs ou
des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique
intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
filtre (
3
), raccordez-le comme suit.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Câble d’alimentation
L
Raccordez ce câble à la prise secteur
(220 – 240 V c.a., 50 Hz).
1
2
3
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 15 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
16
2.2 Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 21, 27),
modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur.
1
Appuyez sur
{
MENU
}
.
PARAMETRAGE
APPUI [()]
2
Appuyez sur
{#}
, puis sur
{
1
}{
3
}
.
TYPE DE NUM.
=FV [±]
3
Appuyez sur
{
1
}
ou sur
{
2
}
pour afficher le paramètre désiré.
{
1
}
DECIMALE
: pour un service par pulsations.
{
2
}
FV
(par défaut): pour un service par fréquence vocale.
4
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
5
Appuyez sur
{
MENU
}
pour un sortir.
Touche Aide
2.3 Fonction d’aide
L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être
imprimées et consultées rapidement.
FONCT.DE BASE
:
Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du numéro
du télécopieur.
LISTE FONCT.
:
Programmation des fonctions.
REPERTOIRE
:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire
et composition des numéros correspondants.
RECEPTION FAX
:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
PHOTOCOPIE
:
Utilisation de la fonction de photocopie.
RAPPORTS
:
Liste des rapports disponibles.
ID.APPELANT
:
Utilisation des fonctions d’identification de l’appelant.
1
Appuyez sur
{
AIDE
}
.
2
Appuyez sur
{
<
}
ou sur
{
>
}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
L
L’élément sélectionné s’imprime.
Vol ume
{REGLAGE} {MENU}
{
REGLAGE}
{<}{>}
{AIDE}
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 16 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
17
2.4 Réglage du volume
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
{B}
pour afficher
SANS SON.?
.
2.
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un
appel et
APP ENTRANT
s’affiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{A}
.
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de sonnerie
(fonction #17, page 39).
Volume du moniteur
Lors de l’utilisation du moniteur,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
Programmat ion initial e
2.5 Date et heure
Vous devez définir la date et l’heure.
1
Appuyez sur
{
MENU
}
.
PARAMETRAGE
APPUI [()]
2
Appuyez sur
{#}
, puis sur
{
0
}{
1
}
.
REG. DATE/HEURE
APPUI REGLAGE
3
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
L
Le curseur (
|
) s’affiche.
J:|01/M:01/A:06
HEURE:00:00
4
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple: 10 août 2006
Appuyez sur
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
6
}
.
J:10/M:08/A:06
HEURE:|00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque. Appuyez sur
{*}
à plusieurs reprises pour
sélectionner
AM
ou
PM
(système horaire de 12 heures) ou
le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15PM (système horaire de 12 heures)
1.
Appuyez sur
{
0
}{
3
}
{
1
}{
5
}
.
J:|10/M:08/A:06
HEURE:03:15
2.
Appuyez plusieurs fois sur
{*}
pour afficher
PM
.
J:|10/M:08/A:06
HEURE:03:15PM
6
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
PROG.PARAM.[ ]
7
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
{A}{B}{REGLAGE}
{
<}{>}
{MENU}
{REGLAGE}
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 17 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
18
Remarque:
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60
secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur lappelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
2.6 Votre logotype
Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
1
Appuyez sur
{
MENU
}
.
PARAMETRAGE
APPUI [()]
2
Appuyez sur
{#}
, puis sur
{
0
}{
2
}
.
VOTRE LOGO
APPUI REGLAGE
3
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
L
Le curseur (
|
) s’affiche.
LOGO=|
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportez-
vous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur
{
REGLAGE
}
.
PROG.PARAM.[ ]
6
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Remarque:
L
Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoe au
départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de
numérotation
Clavier Caractères
{
1
}
Espace # & ( )
@
,–. /1
{
2
}
ABC2
abc2
{REGLAGE}
{<}{>}{A}{B}
{R}
{MENU}
{SECRET COMBINE}
{STOP}
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 18 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Panasonic KXFL401FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à