LG ARUB168CTE4.AWGBLUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire ce manuel entièrement avant d’installer le produit.
• Les travaux d'installation doivent être effectués exclusivement par un personnel
agréé et conformément aux normes de câblage nationales.
• Veuillez conserver ce manuel d'installation pour une consultation et pour des
besoins de référence ultérieurs après l'avoir lu intégralement.
http://www.lghvac.com
www.lg.com
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
2
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des per-
siennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circula-
tion de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumu-
lées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de
refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une per-
formance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer
des accidents. L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être
conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code Na-
tional d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le
code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance quali-
fié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut
provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures indivi-
duelles et/ou la mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installa-
tions électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce ma-
nuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué
incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc
électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service
après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des
blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
!
!
!
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place
spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provo-
quer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas
un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération
peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est
forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provo-
quer un incendie ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pé-
nétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une
concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité.
S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxy-
gène dans la salle.
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défail-
lance du produit.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger
les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc.
C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée
peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
-
Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de commu-
nication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre
part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traite-
ments médicaux ou la diffusion des images.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur
et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climati-
seur ou endommager ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne
passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défail-
lance du produit et des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors
conformément aux instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypro-
pylène comme moyen de transport. C'est dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez
également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
!
FRANÇAIS
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer
des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne
jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère
des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises
sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de cir-
cuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du
climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur
est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
7
2 ASTUCES POUR ÉCO-
NOMISER L’ÉNERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
8
MÉTHODE D’INSTALLATIO
9
INFORMATIONS SUR LES
UNITÉS EXTÉRIEURES
9 Alimentation 3Ø, 575V, 60Hz
12 ALTERNATIVE RÉFRIGÉ-
RANT R410A
13 CHOISIR LE MEILLEUR
EMPLACEMENT
15 ESPACE REQUIS POUR
L'INSTALLATION
15 Installation individuelle
17 MÉTHODE DE LEVAGE
18 INSTALLATION
18 Emplacement des boulons d'ancrage
19 Emplacement pour l'installation
20 Préparation de la tuyauterie
23
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
25
INSTALLATION DE LA TUYAU-
TERIE DURÉFRIGÉRANT
25
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
26 Raccordement des unités extérieures
26 Processus d'installation pour l'unité HR
27
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité
extérieure, unité HR, unité intérieure
28 Type d'unité HR
29 Installation de contrôle de zonage
31
RACCORDEMENT DES
TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EX-
TÉRIEURE ET INTÉRIEURE
31 Travail préparatoire
32 Extraction du tuyau lors du raccorde-
ment unique/en série
34 Système de tuyauterie de réfrigérant
45 Embouteillage du réfrigérant
46 Installation de la tuyauterie secondaire
50 Essai pour détection de fuites et sé-
chage sous vide
52 Mode de vide
53 Isolement thermique de la tuyauterie de
réfrigération
54 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
54 Zones de précaution
56 Boîte de contrôle et position de
connexion des câbles
57
Câble de communication et d'alimentation
58 Câble de l'alimentation secteur et capa-
cité de l'équipement
67 Vérification du paramétrage des unités
extérieures
68 CIRCUIT IMPRIMÉ
D’UNITÉ HR
68 Interrupteur de réglage de l'unité HR
73 Adressage automatique
77 Exemple d’adressage manuel des
vannes (Réglage de non-zonage)
78 Exemple d’adressage manuel des
vannes (Réglage de zonage)
79
Exemple de vérification des adresses des vannes
79
Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
79
Méthode de vérification du résultat de la
détection des vannes à l’unité extérieure
80 Méthode de l'unité intérieure maître
Réglage de zonage
82 Réglage du numéro de groupe
83
Sélecteur Refroidissement et Chauffage
84 Mode de compensation de la pression
statique
85 Fonctionnement nocturne à faible coef-
ficient acoustique
86 Dégivrage global
87 Configuration de l'adresse de l'ODU
88 Déneigement et dégivrage rapide
89 Réglage de la pression cible
90 Fonction d’auto diagnostic
94
PRÉCAUTION CONTRE LA
FUITE DE RÉFRIGÉRATION
94 Introduction
94 Vérification de la procédure de limite de
concentration
96
GUIDE D’INSTALLATION DANS
LES RÉGIONS CÔTIÈRES
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
8
MÉTHODE D’INSTALLATIO
FRANÇAIS
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Fixation de l'unité extérieure
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder suffisamment
d'espace pour les opérations de
service technique.
Installation de l'unité extérieure
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Adressage automatique des unités intérieures
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Essai d'étanchéité totale
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Isolement contre la chaleur
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Installation du conduit
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Installation du tuyau de drainage
Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche.
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité intérieure
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Installation dans le manchon
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les
raccordements en option.(Préparez le schéma du circuit de commande)
Préparation des dessins de contrat
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le
volume de réfrigérant ajouté.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond.
Installation des panneaux de revêtement
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie
a été correctement installée.
Réglage du fonctionnement d'essai
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que
toute l'information importante est en ordre.
Transfer to customer with explanation
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normale-
ment effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales
justifient un tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale perti-
nente pour la pression indiquée de 3.8Mpa(551psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit
être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en
résulte modifie et le système ne marchera pas correctement).
!
MÉTHODE D’INSTALLATIO
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
9
FRANÇAIS
Châssis UX2 UX3 UX3
HP 8 10 12
Ton 6 8 10
Nom du
modèle
Unité de combinaison ARUB072CTE4 ARUB096CTE4 ARUB121CTE4
Unité indépendante
Redevances sur le produit
kg 7.7 10.7 10.7
lbs 16.9 23.6 23.6
Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 13 16 20
Poids net
kg (195 × 1) (245 × 1) (245 × 1)
livres (430 × 1) (540 × 1) (540 × 1)
Dimensions (WxHxD)
mm (920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
inch (36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
Tuyaux de
raccordeme
nt
Tuyaux de passage des liquids
mm(inch) 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2)
Gaz à basse pression mm(inch) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8)
Gaz à haute pression mm(inch) 15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Châssis UX3 UX3 UX2+UX3
HP 14 18 20
Ton 12 14 16
Nom du
modèle
Unité de combinaison ARUB144CTE4 ARUB168CTE4 ARUB192CTE4
Unité indépendante
ARUB121CTE4
ARUB072CTE4
Redevances sur le produit
kg 10.7 10.7 18.4
lbs 23.6 23.6 40.5
Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 23 29 32
Poids net
kg (285 × 1) (285 × 1) (195 × 1) + (245 × 1)
livres (628 × 1) (628 × 1) (430 × 1) + (540 × 1)
Dimensions (WxHxD)
mm (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
inch (48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
Tuyaux de
raccordeme
nt
Tuyaux de passage des liquids
mm(inch) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
Gaz à basse pression mm(inch) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Gaz à haute pression mm(inch) 22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Alimentation 3Ø, 575V, 60Hz
Modèle Nom : ARUB***CTE4
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
ATTENTION
Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison.
Ratio de combinaison (50~130%)
Numéro de l'unité extérieur Ratio de combinaison
Unités extérieures simples 130%
Unités extérieures doubles 130%
Unités extérieures triples 130%
!
10
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
FRANÇAIS
Châssis UX2+UX3 UX3+UX3 UX3+UX3
HP 22 24 26
Ton 18 20 22
Nom du
modèle
Unité de combinaison ARUB216CTE4 ARUB240CTE4 ARUB264CTE4
Unité indépendante
ARUB144CTE4 ARUB144CTE4 ARUB144CTE4
ARUB072CTE4 ARUB096CTE4 ARUB121CTE4
Redevances sur le produit
kg 18.4 21.4 21.4
lbs 40.5 47.2 47.2
Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 35 39 42
Poids net
kg (195 × 1) + (285 × 1) (245 × 1) + (285 × 1) (245 × 1) + (285 × 1)
livres (430 × 1) + (628 × 1) (540 × 1) + (628 × 1) (540 × 1) + (628 × 1)
Dimensions (WxHxD)
mm
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
inch
(36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
Tuyaux de
raccordeme
nt
Tuyaux de passage des liquids
mm(inch) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4)
Gaz à basse pression mm(inch) 28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
Gaz à haute pression mm(inch) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Châssis UX3+UX3 UX3+UX3 UX3+UX3
HP 28 32 34
Ton 24 26 28
Nom du
modèle
Unité de combinaison ARUB288CTE4 ARUB313CTE4 ARUB337CTE4
Unité indépendante
ARUB144CTE4 ARUB168CTE4 ARUB168CTE4
ARUB144CTE4 ARUB144CTE4 ARUB168CTE4
Redevances sur le produit
kg 21.4 21.4 21.4
lbs 47.2 47.2 47.2
Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 45 52 55
Poids net
kg (285 × 2) (285 × 2) (285 × 2)
livres (628 × 2) (628 × 2) (628 × 2)
Dimensions (WxHxD)
mm (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
inch (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
Tuyaux de
raccordeme
nt
Tuyaux de passage des liquids
mm(inch) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gaz à basse pression mm(inch) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
Gaz à haute pression mm(inch) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
11
FRANÇAIS
Châssis UX3+UX3+UX3
HP 36
Ton 30
Nom du
modèle
Unité de combinaison ARUB360CTE4
Unité indépendante
ARUB144CTE4
ARUB121CTE4
ARUB096CTE4
Redevances sur le produit
kg 32.1
lbs 70.8
Nbr. max. d’untiés intérieures connectables 58
Poids net
kg (245 × 2) + (285 × 1)
livres (540 × 2) + (628 × 1)
Dimensions (WxHxD)
mm (1,240×1,680×760)×3
inch (48.8×66.1×29.9)×3
Tuyaux de
raccordeme
nt
Tuyaux de passage des liquids
mm(inch) 19.05(3/4)
Gaz à basse pression mm(inch) 41.3(1 5/8)
Gaz à haute pression mm(inch) 28.58(1 1/8)
ATTENTION
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale per-
tinente pour la pression indiquée de 3.8Mpa(551.1psi).
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être
chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le sys-
tème ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il
pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement
l'installation afin de minimiser les pertes économiques.
Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport
au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pres-
sion de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la
couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
!
12
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
FRANÇAIS
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
13
FRANÇAIS
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions sui-
vantes:
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-
après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux,
la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont
souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des
émanations sulfuriques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou
animal ne puisse accéder à l'unité extérieure.
• Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-
dessous.
- Faites des fondations aussi hautes que possible.
- Installez un couvercle de protection pour la neige.
Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin
d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
- Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière
du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près
d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.).
(Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.)
Select installation location of the HR unit suitable for following conditions
- Avoid a place where rain may enter since the HR unit is for indoor.
- Sufficient service space must be obtained.
- Refrigerant pipe must not exceed limited length.
- Avoid a place subject to a strong radiation heat from other heat source.
- Avoid a place where oil spattering, vapor spray or high frequency electric noise is expected.
- Install the unit at a place in which it is not affected by operation noise. (Installation within cell
such as meeting room etc. may disturb business due to noise.)
• Place where refrigerant piping, drain piping and electrical wiring works are easy.
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
14
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
FRANÇAIS
Trappe de visite
(espace d’entretien)
481(18-15/16)
345(13-19/32)
300(11-13/16)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
450(17-23/32)
ou plus
(espace d’entretien) (espace d’entretien)
(espace d’entretien)
(espace d’entretien)
1
2
3
54
6
7
453(17-27/32)
174(6-27/32)
174(6-27/32)
218(8-19/32)
182(7-5/32)
419(16-1/2)
61(2-13/32)
137(5-13/32)
124(4-7/8)
128(5-1/32)
30(1-3/16)
450(17-23/32)
450(17-23/32)
100(3-15/16) ou plus
(espace d’entretien)
100(3-15/16) ou plus
(espace d’entretien)
60(2-3/8)
No. Nom de pièce
Description
PRHR031A/PRHR041A PRHR021A
1
Embout de connexion à
gaz à basse pression
Connexion de brasage Ø28.58(1-1/8) Connexion de brasage Ø22.2(7/8)
2
Embout de connexion à
gaz à haute pression
Connexion de brasage Ø22.2(7/8) Connexion de brasage Ø19.05(3/4)
3
Embout de connexion à
tuyau de liquide
Connexion de brasage Ø15.88(5/8)
(PRHR041A)
Connexion de brasage Ø12.7(1/2)
(PRHR031A)
Connexion de brasage Ø9.52(3/8)
4
Embout de connexion à
gaz pour unité intérieure
Connexion de brasage Ø15.88(5/8) Connexion de brasage Ø15.88(5/8)
5
Embout de connexion à
tuyau de liquide pour
unité intérieure
Connexion de brasage Ø9.52(3/8) Connexion de brasage Ø9.52(3/8)
6
Boîte de commande - -
7
Point d'accrochage M10 ou M8 M10 ou M8
NOTE
!
• Assurez-vous dʼinstaller la trappe de visite du côté de la boîte de commande.
• En cas dʼutilisation de réductions, lʼespace dʼentretien doit être agrandi en concordance avec les
dimensions de la réduction
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortie d’air, l’entretien, et
aménagez un espace minimum comme l'illustrent les figures ci-dessous.
Catégorie Espace requis pour l'installation
Exemple 1
(10mmespace sur les côtés49mm)
Exemple 2
(espace sur les côtés49mm)
Les 4 côtés
sont des
parois
AE
B
D
A
C
B
D
Façade avant
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
C10(13/32”)
D500(19-11/16”)
A50(1-31/32”)
B100(3-15/16”)
C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”)
A E
B
D
A
C
B
D
Façade avant
Façade avant Façade avant
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
C10(13/32”)
D500(19-11/16”)
E20(25/32”)
A50(1-31/32”)
B100(3-15/16”)
C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”)
E100(3-15/16”)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
Façade avant
Façade avant
Façade avant
Façade avant
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
C10(13/32”)
D500(19-11/16”)
E20(25/32”)
F600(23-5/8”)
A50(1-31/32”)
B100(3-15/16”)
C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”)
E100(3-15/16”)
F500(19-11/16”)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
A E
B
F
C
D
Façade avant
Façade avant
Façade avant
Façade avant
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
C10(13/32”)
D300(11-13/16”)
E20(25/32”)
F500(19-11/16”)
A50(1-31/32”)
B100(3-15/16”)
C50(1-31/32”)
D100(3-15/16”)
E100(3-15/16”)
F500(19-11/16”)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
Façade avant
Façade avant
Façade avant
Façade avant
A10
(13/32”)
B500
(19-11/16”)
C10
(13/32”)
D500
(19-11/16”)
E20
(25/32”)
F900(35-7/16”)
A50
(1-31/32”)
B500
(19-11/16”)
C50
(1-31/32”)
D500
(19-11/16”)
E100
(3-15/16”)
F600
(23-5/8”)
Seuls 2
côtés
sont des
parois
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
Façade avant
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
Façade avant Façade avant Façade avant
A200(7-7/8”)
B300(11-13/16”)
E400(15-3/4”)
Limites
sur la
hauteur de
la paroi
(référez-vou
s aux
4 parois
latérales)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
h2
h1
1500mm(59-1/16”)
A
B
500mm
(19-11/16”)
240mm(9-7/16”)
or more
50mm(1-15/16”) or more
45° or
more
La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 1500mm(59-1/16”) ou moins.
La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 500mm(59-11-16”)
ou moins.
• Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté.
• Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la li-
mite, il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le côté.
- Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1.
- Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
- h1 = A(hauteur réelle) - 1500mm(59-1/16”)
- h2 = B(hauteur réelle) - 500mm(59-11-16”)
Installation individuelle
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
16
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
FRANÇAIS
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées
par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'intro-
duise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la
neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait
connaître des dysfonctionnements.
S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 50cm(1.64ft)
la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans
une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de
10cm(0.33ft), enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
- La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne
doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du pro-
duit, la neige peut s'accumuler)
- N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le
sens opposé au vent saisonnier.
MÉTHODE DE LEVAGE
17
FRANÇAIS
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20kg(44lbs).
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme
moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. Sinon, vous
pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en
fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provo-
quer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le
transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure in-
stable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8m(26.2ft) de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec
l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité.
• Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez
les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière.
• Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas
soumise aux impacts.
• Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins.
Points de blocage pour
les élingues de transport
Rail de guidage pour chariot élévateur
Emplacement de levage
pour chariot élévateur
!
MÉTHODE DE LEVAGE
18
INSTALLATION
FRANÇAIS
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de
l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de
100mm(3-15/16 inch) sous les pieds de l'unité avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm(7-7/8 inch).
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75mm(2-15/16 inch) au moins.
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Au moins 100mm(3-15/16 inch)
Centre de l’unité
L'unité extérieure ne doit pas
être soutenue uniquement par
les supports d'angle.
Centre de l’unité
730(28-3/4)
760(29-29/32)
65(2-9/16)
65(2-9/16)
Unité : mm(inch)
Au moins
65(2-9/16)
Au moins
65(2-9/16)
Châssis
Capacité de l'unité extérieure
A [mm(inch)] B [mm(inch)]
Ton HP
UX2 6Ton 8 HP 920(36-7/32) 792(31-3/16)
UX3 8~14Ton 10~14,18HP 1240(48-13/16) 1102(42-3/8)
Emplacement des boulons d'ancrage
INSTALLATION
INSTALLATION
19
FRANÇAIS
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle
ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont
transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des
équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm(7.87inch).
Au moins 200mm
(7.87)
L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas
contraire, le support d'installation peut être tordu.
Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le
support de base pour protéger le système contre
les vibrations dans une zone étendue.
Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux
et câbles pour la base)
Support en poutre en H
Support en béton
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support
en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant
de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de
l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur
de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support
en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage.
Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) pro-
voque des risques d'incendie pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dis-
pose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de trem-
blement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure
peut tomber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sor-
tie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des
tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol.
N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange
pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
!
!
Emplacement pour l'installation
20
INSTALLATION
FRANÇAIS
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des
tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure
de 1.5m(4.92ft) par rapport à la longueur du
tuyau.
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de
la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre
vers le bas pendant que vous retirez les ba-
vures, a fin d'éviter que des bavures tom-
bent à l'intérieur de la tuyauterie.
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil
d'évasement comme montré ci-dessous.
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou coussinet) aux dimensions in-
diquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la fi-
gure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défec-
tueux, coupez la section évasée et refaites
l'évasement.
Unité intérieure
[kW (Btu/h]
Tuyau
"A" [mm(inch)]
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5.6(19,100)
12.7(1/2) 6.35(1/4)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
0~0.5
(0~0.02)
<16.0(54,600)
15.88(5/8) 9.52(3/8)
0.8~1.0
(0.03~0.04)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
<22.4(76,400)
19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.0~1.3
(0.04~0.05)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
Tuyau en
cuivre
90
Incliné Irrégulier Brut
Tuyau
Alésoir
Pointez
vers le bas
"A"
Barre Barre
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Arcade
Cône
Poignée
Même les prolongements
tous ronds
= Evasement incorrect =
Incliné
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
Polir tout rond
Surface
endommagée
Craqué Épaisseur
irrégulière
Préparation de la tuyauterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

LG ARUB168CTE4.AWGBLUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation