Ryobi GDM421 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SPEED CONTROL FAN ACCESSORY FOR
RYOBI GARAGE DOOR OPENER
ACCESSOIRE DE VENTILATION À VITESSE RÉGLABLE
POUR OUVRE-PORTE DE GARAGE RYOBI
ACCESORIO DE VENTILADOR DE CONTROL DE
VELOCIDAD PARA EL SISTEMA DE APERTURA PARA
PORTÓN DE GARAJE RYOBI
GDM421
A - Accessory port #1 (prise de accessoire no 1, puerto del accesorio N.° 1)
B - Latch (loquet, pestillo)
C - Fan accessory (accessoire de ventilation, accesorio de ventilador)
D - Hooks (crochets, ganchos)
A - Fan mount (montage du ventilateur, montaje del ventilador)
B - Fan housing (boîtier du ventilateur, carcasa del ventilador)
A - Indoor keypad (intérieur du clavier, panel interno)
B - Icon label (étiquette d’icône, etiqueta del ícono)
C - Number 2 (no 2, número 2)
D - Accessory port #2 (prise de accessoire no 2, puerto del accesorio N.° 2)
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operator’s manual and the operator’s
manual for the RYOBI garage door opener. Ensure
compatibility and fit before using this accessory. Do
not use this accessory if a part is damaged or missing.
Do not allow children to operate this product. It is not
a toy.
Do not operate fans in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases, or dust. Fans
can create sparks which may ignite the dust or fumes.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enable better control
of the fan in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts.
Do not use fan if the indoor keypad or smartphone app
does not turn it on or off. A fan that cannot be con-
trolled with the keypad or app is dangerous and must
be repaired.
Deactivate accessory ports and ensure the fan blades
have stopped moving before making adjustments, clean-
ing, or changing accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the fan accidentally.
Keep the fan and its handle dry, clean and free from oil
and grease. Always use a clean cloth when cleaning.
Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean your fan. Fol-
lowing this rule will reduce the risk of loss of control and
deterioration of the enclosure plastic.
Clean only with dry cloth.
Do not operate near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also to
prevent misuse of the product and possible injury.
SAFETY RULES FOR FAN ACCESSORY
ASSEMBLY
SYMBOLS
OPERATION
PACKING LIST
Fan Accessory, Icon Label, and Operator’s Manual.
WARNING:
Ensure accessories are properly and securely connected
to their port on the garage door opener. Failure to properly
secure the accessory can cause it to fall and could result
in serious personal injury or property damage.
WARNING:
Use extreme care if you need to stand on a ladder to
install or adjust this accessory. Ensure someone is holding
the ladder on the ground to keep it stable. Failure to
safely use a ladder can cause a fall and result in death
or serious personal injury.
INSTALLING/REMOVING FAN ACCESSORY
See Figure 1.
Assemble and mount the garage door opener as
described in the garage door opener manual.
Connect the garage door opener to an AC power supply.
Select one of the DC accessory ports to power your fan
accessory.
NOTICE:
To prevent interference with the rail assembly and
trolley, the fan accessory should never be installed in
accessory port #7.
Hook the accessory to the top of the garage door opener
and insert it into the accessory port. Ensure the bottom
latch on the accessory is secured to the port on the
garage door opener.
NOTE: DC accessories will not recieve power unless
the accessory port has been activated. See Activating/
Deactivating DC Accessory Ports later in this manual.
Depress latches to release and remove the accessory.
WARNING:
Always deactivate
accessory
ports and ensure the fan
blades have stopped moving when you are assembling
parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
Deactivating accessory ports will prevent accidental
starting that could cause serious personal injury.
ACTIVATING/DEACTIVATING DC ACCESSORY
PORTS
See Figure 3.
To activate a DC accessory port, press the number on
the indoor keypad (not included) corresponding with the
desired port. For example, to activate accessory port #2
press NUMBER 2 on your keypad.
NOTE: Multiple ports can be activated at once.
To deactivate a DC accessory port, press the number
on the indoor keypad (not included) corresponding with
the port.
STARTING/STOPPING THE FAN ACCESSORY
See Figure 3.
Install the fan accessory and activate the appropriate
accessory port by pressing the corresponding number
on the keypad.
NOTE: For quick identification, the supplied icon label
can be placed over the keypad number.
After the accessory port is activated, the fan accessory
can be controlled by pressing the keypad number.
For high speed, press the number one time.
For medium speed, press the number two times.
For low speed, press the number three times.
To stop the fan and deactivate the accessory port,
press the number four times.
This product has a Three-Year Limited Warranty. For
Warranty details go to www.ryobitools.com
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
A
B
D
A
B
A
991000841
2-13-18 (REV:05)
C
D
B
C
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-877-205-5714
États-Unis, Téléphone 1-877-205-5714 • USA, Teléfono 1-877-205-5714
www.ryobitools.com
Some of the following symbols may be used on this product.
Please study them and learn their meaning. Proper interpretation
of these symbols will allow you to operate the product better
and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert
Indicates a potential personal
injury hazard.
Read
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury,
user must read and understand
operator’s manual before using
this product.
Electrocution/
Electric Shock
Do not touch electrical
connections, do not install with
wet hands, and keep accessory
away from water to reduce the
risk of electrocution or electric
shock.
Long Hair
Failure to keep long hair away from
air inlet could result in personal
injury.
Fan Blades
Contact with moving fan blades
can cause serious personal injury.
The following signal words and meanings are intended to explain
the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates a hazardous situation,
which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous situation,
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous situation, that,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert Symbol)
Indicates information considered
important, but not related to
a potential injury (e.g. messages
relating to property damage).
ADJUSTING THE HEAD
See Figure 2.
CAUTION:
Be careful not to pinch your hand or fingers when
adjusting fan position.
The fan mount can be rotated 170 degrees. To switch mount
positions, adjust mount to desired position. The fan housing
can also rotate as desired.
Français
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant
d’avoir lu entièrement et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi
que le manuel d’utilisation de la ouvre-porte de garage RYOBI. Assurez-vous
de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas
utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Ne pas laisser les enfants faire fonctionner ce produit. Ceci n’est pas
un jouet.
Ne pas utiliser d’ventilateur électriques dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
ventilateurs électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou vapeurs.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre.
Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler le
ventilateur en cas de situation imprévue.
Se vêtir correctement. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, vêtements et gants
éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les
cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
Ne pas utiliser le ventilateur si l’intérieur du clavier ou l’application du
téléphone intelligent ne s’active pas. La commande d’un ventilateur ne
pouvant être faite à partir du clavier ou de l’application est dangereuse et
doit être réparée.
Désactiver les prises de accessoire et s’assurer que les pales du ventilateur
sont immobiles avant de faire de réglages, de nettoyer ou de changer les
accessoires. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage
accidentel du ventilateur.
Garder le ventilateur et sa poignée secs, propres et exempts d’huile ou de
graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais
utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole ou de
solvants forts pour nettoyer l’ventilateur. Le respect de ces règles réduira les
risques de perte de contrôle et d’endommagement du boîtier en plastique.
Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec.
Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleurs, poêles ni d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Pour une utilisation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des
vapeurs et des matériaux dangereux ou explosifs.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser
pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit
être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et
d’éventuelles blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ DU
ACCESSOIRE DE VENTILATION
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL
ACCESORIO DEL VENTILADOR
ASSEMBLAGE
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Accessoire de ventilation, étiquette d’icône, et manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que la connexion du accessoire à la prise de l’ouvre-porte de
garage est sûre et adéquate. Un accessoire non sécuritaire représente un
risque de chute pouvant causer des blessures graves ou des dommages
à la propriété.
AVERTISSEMENT :
Une grande prudence est requise lorsque l’on doit se tenir sur une échelle
lors de l’installation ou de la mise au point du accessoire. S’assurer qu’une
autre personne tient l’échelle au sol et qu’elle est stable. L’utilisation non
sécuritaire d’une échelle représente un risque de chute pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
INSTALLATION ET RETRAIT DU ACCESSOIRE DE VENTILATION
Voir la figure 1.
Assembler et monter l’ouvre-porte de garage comme décrit dans le manuel
de l’ouvre-porte de garage.
Brancher l’ouvre-porte de garage dans une source d’alimentation CA.
Sélectionner l’une des prises CC de accessoire pour alimenter le accessoire
de ventilation.
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller
à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte
de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire
les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité
Indique un risque de blessure potentiel.
Lire manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Électrocution/
Choc électrique
Ne pas toucher aux connexions
électriques, ne pas installer lorsque
les mains sont mouillées et garder le
accessoire éloigné de l’eau afin de réduire
le risque d’électrocution ou de décharge
électrique.
Cheveux longs
Ne pas garder les cheveux longs à
l’écart de l’entrée d’air peut entraîner
des blessures.
Hélices de
ventilateur
Tout contact avec des hélices de
ventilateur en mouvement peut provoquer
des blessures graves.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but
d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourraît
entraîner des blessures légères ou de
gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité)
Indique les informations jugées
importantes sans toutefois représenter
un risque de blessure (ex. : messages
concernant les dommages matériels).
AVERTISSEMENT :
Toujours désactiver les prises du accessoire et s’assurer que les pales du
ventilateur sont immobiles avant d’assembler des pièces, d’effectuer des
réglages, de nettoyer ou lorsque le accessoire n’est pas utilisé. Désactiver
les prises du accessoire pour éviter un démarrage accidentel pouvant
causer des blessures graves.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES PRISES CC DU
ACCESSOIRE
Voir la figure 3.
Pour activer une prise CC de accessoire, appuyer sur le chiffre situé à
l’intérieur du clavier (non inclus) correspondant à la prise désirée. Par
exemple, pour activer la prise no 2 du accessoire, appuyer sur le CHIFFRE
2 du clavier.
NOTE : Plusieurs prises peuvent être activées à la fois.
Pour désactiver une prise CC de accessoire, appuyer sur le chiffre situé à
l’intérieur du clavier (non inclus) correspondant à la prise.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU ACCESSOIRE DE
VENTILATION
Voir la figure 3.
Installer le accessoire de ventilation et activer la prise de accessoire
appropriée en appuyant sur le chiffre correspondant du clavier.
NOTE : L’étiquette d’icône fournie peut être placée sur le chiffre du clavier
pour pouvoir procéder à une identification rapide.
Après avoir activé la prise du accessoire, le accessoire de ventilation peut
être commandé en appuyant sur le chiffre du clavier.
Appuyer sur le chiffre une fois pour obtenir la vitesse élevée.
Appuyer sur le chiffre deux fois pour obtenir la vitesse moyenne.
Appuyer sur le chiffre trois fois pour obtenir la basse vitesse.
Pour arrêter le ventilateur et désactiver la prise du accessoire, appuyer
quatre fois sur le chiffre.
Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour
connaître les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes
haber leído y comprendido por completo tanto este manual del operador
como el de Sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. Asegúrese
de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este
accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.
No permita que los niños manipulen este producto. No es un juguete.
No utilice ventiladores en atmósferas explosivas, como las existentes
alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Los ventiladores generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura
firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen
equilibrio permiten un mejor control de la ventilador en situaciones
inesperadas.
Use ropa adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyas. Recójase el
cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas móviles.
No utilice el ventilador si el panel interno o la aplicación para teléfono
inteligente no pueden encenderlo o apagarlo. Un ventilador que no puede
controlarse con el panel o la aplicación es peligroso y debe repararse.
Desactive los puertos del accesorio y asegúrese de que las aspas del
ventilador se hayan detenido antes de realizar ajustes, limpieza o cambio
de accesorios. Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce el
riesgo de poner en marcha accidentalmente el ventilador.
Mantenga el ventilador y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice
fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes
fuertes para limpiar el ventilador. Con el cumplimiento de esta regla se
Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes
símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta
interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera
más segura la producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de lesiones
personales.
Lea manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
Electrocución/
descarga
eléctrica
No toque las conexiones eléctricas,
no realice la instalación con las manos
mojadas y mantenga el accesorio
lejos del agua para reducir el riesgo
de electrocución o descarga eléctrica.
Cabello largo
Si no mantiene el cabello largo lejos
de la entrada de aire puede producirse
lesiones.
Hojas del
ventilador
El contacto con las hojas móviles del
ventilador puede provocar lesiones
personales graves.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto
de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa posible, la
cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de seguridad)
Indica la información que se considera
importante, pero no relacionada con
lesiones potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto
de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa inminente,
la cual, si no se evita, causará la muerte o
lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa posible, la
cual, si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Siempre desactive los puertos del accesorio y asegúrese que las aspas
del ventilador se hayan detenido cuando arme las piezas, realice ajustes,
limpieza o cuando la unidad no esté en uso. Si desactiva los puertos del
accesorio evitará un arranque accidental que podría provocar lesiones
personales graves.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS PUERTOS DEL
ACCESORIO CC
Vea la figura 3.
Para activar el puerto del accesorio CC, presione el número del panel
interno (no incluido) correspondiente con el puerto deseado. Por ejemplo,
para activar el puerto del accesorio N.° 2, presione el NÚMERO 2 en el
panel.
NOTA: Puede activar varios puertos simultáneamente.
Para desactivar el puerto del accesorio CC, presione el número del panel
interno (no incluido) correspondiente con el puerto .
ARRANQUE/DETENCIÓN DEL ACCESORIO DEL VENTILADOR
Vea la figura 3.
Instale el accesorio del ventilador y active el puerto del accesorio adecuado
presionando el número correspondiente en el panel.
NOTA: Para una identificación rápida, la etiqueta del icono suministrada
puede colocarse sobre el número del panel.
Una vez que esté activado el puerto del accesorio, el accesorio del
ventilador puede controlarse presionando el número del panel.
Para mayor velocidad, presione el número una vez.
Para velocidad media, presione el número dos veces.
Para velocidad baja, presione el número tres veces.
Para detener el ventilador y desactivar el puerto del accesorio, presione
el número cuatro veces.
Este producto tiene una garantía limitada de tres años. Para ver los
detalles de la garantía, visite www.ryobitools.com.
AVIS :
Pour éviter toute obstruction avec l’assemblage de rail et de chariot,
le accessoire de ventilation ne doit jamais être branché à la prise de
accessoire no 7.
Accrocher le accessoire au-dessus de l’ouvre-porte de garage et le
brancher dans la prise du accessoire. S’assurer que la languette inférieure
du accessoire est fermement insérée dans la prise de l’ouvre-porte de
garage.
NOTE : Les accessoires CC ne sont pas alimentés tant que la prise
du accessoire n’est pas activée. Consulter le chapitre Activation et
désactivation des prises CC de accessoire plus loin dans ce manuel.
Appuyer sur les languettes pour dégager et retirer le accessoire.
RÉGLAGE DE LA TÊTE
Voir la figure 2.
ATTENTION :
Prendre soin de ne pas pincer la main ou les doigts pendant l’ajustement
de la position du ventilateur.
L’assemblage du ventilateur peut être tourné sur 170 degrés. Pour modifier la
position, tourner l’assemblage vers la position désirée. Le boîtier du ventilateur
peut également être tourné vers la position désirée.
Español
LISTA DE EMPAQUETADO
Accesorio de ventilador, etiqueta del ícono, y manual del operador.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los accesorios estén conectados de manera segura y
correcta a sus puertos en el sistema de apertura para portón de garaje.
Si no fija el accesorio de manera correcta puede provocar que se caiga y
causar lesiones personales graves o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
Tenga mucho cuidado si debe pararse en una escalera para instalar o
ajustar el accesorio. Asegúrese de que alguien sostenga la escalera en
el suelo para mantenerla estable. Si no usa la escalera de manera segura
puede provocar una caída y causar la muerte o lesiones personales graves.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO DEL
VENTILADOR
Vea la figura 1.
Arme y monte el sistema de apertura para portón de garaje como se
describe en el manual del sistema de apertura para portón de garaje.
Conecte el sistema de apertura para portón de garaje a un suministro de
alimentación CA.
Seleccione uno de los puertos del accesorio CC para alimentar el accesorio
del ventilador.
AVISO:
Para evitar la interferencia con el conjunto de rieles y trole, el accesorio del
ventilador nunca debe instalarse en el puerto del accesorio N.° 7.
Enganche el accesorio en la parte superior del sistema de apertura para
portón de garaje e insértelo en el puerto del accesorio. Asegúrese de que el
pestillo inferior del accesorio esté fijo en el puerto del sistema de apertura
para portón de garaje.
NOTA: Los accesorios CC no reciben alimentación a menos que se haya
activado el puerto del accesorio. Consulte Activación/desactivación de
los puertos del accesorio CC más adelante en este manual.
Presione los pestillos para liberar y extraer el accesorio.
AJUSTE DE LA CABEZA
Vea la figura 2.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no pincharse las mano o los dedos cuando ajuste la
posición del ventilador.
El montaje del ventilador puede rotarse a 170 grados. Para cambiar las posiciones
de montaje, ajústelo a la posición deseada. La carcasa del ventilador también
puede rotar según lo desee.
UTILISATION
ARMADO
FUNCIONAMIENTO
SÍMBOLOS
reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento
de plástico de la unidad.
Limpie sólo con un paño seco
No instale cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas
térmicas u otros aparatos que generen calor (entre ellos, amplificadores).
Para usos sólo de ventilación en general. No utilice para extraer materiales
y vapores explosivos o peligrosos.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta
esta herramienta a alguien, facilítele también las instrucciones para evitar
un mal uso del producto y posibles lesiones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi GDM421 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues