Panasonic TUPT600E Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi
Syntoniseur
Mode d’emploi
TU-PT600E
Modèle
TQBC0505-1
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
N
?
123
456
7
C
89
0
2
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons
que ce Syntoniseur vous procurera des années de plaisir. Pour tirer le meilleur
parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout
réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et notez la référence du modèle et
son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet en page 3 ou 4 de
couverture de ce mode d’emploi.
Avertissements et précautions..........................3
Préparatifs ...........................................................4
Accessoires fournis .................................................... 4
Installation des piles de la télécommande ................. 4
Guide de prise en main rapide...........................5
1. Choix du type de raccordement ............................. 5
1.
Connexion directe et unique de lappareil à une antenne..
5
2. Raccordements du Syntoniseur.......................... 6
3. Raccordement du Syntoniseur et dun
magnétoscope par câble Péritel et RF.............. 7
4. Raccordement Q-LINK du Syntoniseur et dun
magnétoscope par câble Péritel et RF.............. 7
5. Raccordmeent Q-LINK du Syntoniseur,
dun magnétoscope et dun terminal
satellite par câble Péritel et RF ......................... 8
2. Préparation de l’écran à plasma ............................ 9
3. Mise en service ou hors service............................. 9
4. Configuration automatique ................................... 10
5. Transfert de données du Syntoniseur de télévision
au magnétoscope ................................................ 10
6. Q-Link................................................................... 10
Commandes principales ..................................12
Commandes du panneau supérieur
et boîtier de télécommande...................................... 12
Utilisation des menus .......................................14
Langues OSD........................................................... 15
Menu Configuration ..........................................16
Sort. AV2 .................................................................. 16
Télétexte .................................................................. 16
Minuterie veille ......................................................... 16
Q-Link....................................................................... 16
Langue de texte ....................................................... 17
3:2 Pulldown............................................................. 17
Menu Réglage.......................................................... 17
Correction volume .................................................... 17
Menu Réglage....................................................18
Présentation du menu Réglage................................ 18
Programme sélection ............................................... 19
Recherche automatique ........................................... 23
Réglage manuel ....................................................... 24
Réglage fin ............................................................... 25
Annulation dun réglage fin....................................... 25
Correction volume .................................................... 26
Décodeur (AV2)
....................................................... 26
Système couleur (différent selon les pays) .............. 27
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite ....
28
Accord du Syntoniseur sur le canal du magnétoscope .
28
Menu Image ....................................................... 29
Menu Son ........................................................... 31
Formats dimage ............................................... 33
Fonctions avancées de la télécommande ...... 35
Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD ..
35
Télétexte .................................................................. 36
Raccordements .................................................39
Raccordement des prises dentrée/sortie................. 39
Raccordement des sorties AUDIO OUT................... 40
Raccordement dun casque audio,
d’écouteurs ou des prises AV3 ............................ 40
Dépannage.........................................................41
À titre dindication ............................................42
Disposition des broches .................................. 42
Caractéristiques techniques ............................ 43
Table des matières
3
Avertissements et précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant secteur de 220-240 V, 50/60Hz.
Linterrupteur marche/arrêt de ce modèle ne met pas lappareil totalement hors tension. Lorsque vous ne
comptez pas vous en servir pendant un certain temps, débranchez son cordon dalimentation de la prise
secteur.
Placez cet appareil sur une
surface plate et à niveau.
Ne placez aucun objet lourd
sur lappareil.
Évitez les endroits soumis à
des vibrations excessives.
Une ventilation adéquate est
nécessaire pour éviter toute panne
des composants électriques.
Nous recommandons de
laisser un espace dau moins
10 cm autour de cet appareil
lorsquil est placé dans un
meuble ou sur une étagère.
Ne retirez jamais le capot
pour ne pas laisser sans
protection les pièces sous
tension. Lappareil ne contient
aucune pièce pouvant être
remplacée par lutilisateur.
Ninsérez aucun objet
étranger dans les trous de
ventilation.
Évitez dexposer lappareil à
la lumière directe du soleil ou
à dautres sources de
chaleur.
Pour éviter tout risque de
décharge électrique ou
dincendie, nexposez jamais
cet appareil à la pluie ou à
une source dhumidité
excessive.
Nendommagez pas le
cordon dalimentation
secteur.
(
Sil est endommagé,
remplacez-le immédiatement
pour éviter tout risque de
décharge électrique ou
dincendie.)
Napprochez pas daimant
ou dobjet aimanté du
récepteur car cela
perturberait sensiblement
ses performances.
ATTENTION
Pour réduire les risques de
secousses électriques nexposez
pas lappareil à la pluie ni à
lhumidité. Ne posez pas sur
lappareil un récipient contenant
de leau (vase de fleurs, coupes,
produits de beauté, etc.) (Cela
vaut pour les étagères placées
au-dessus de lappareil, etc.)
4
N
?
123
456
7
C
89
0
Préparatifs
Mode demploi
Télécommande
(TNQE286)
Piles pour la
télécommande
(2 × format LR6)
Carte de garantie
Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
Introduisez les piles
respectez la polarité (+ et -)
Remettez le capot en place
Installation des piles de la télécommande
Accessoires fournis
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Câble de l’écran
(K1HA26FA0002)
Chiffon de nettoyage
(TPEX013)
Remarque:
Si la carrosserie est très sale, essuyez-la à
laide du chiffon de nettoyage fourni.
123
Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens.
Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès quelles le sont.
Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des piles
rechargeables.
Deux piles de
format LR6
5
Guide de prise en main rapide
1. Choix du type de raccordement
Raccordements et configurations possibles
Pour un raccordement par câble dantenne uniquement, voir ci-dessous.
Pour un raccordement par câble dantenne et liaison Péritel, voir page 7.
Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link, voir page 7.
Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link et à un terminal satellite, voir page 8.
Quest-ce que Q-Link ?
Q-Link est un protocole permettant la communication directe entre Lappareil et un magnétoscope Q-Link (ou
compatible Q-Link) ; elle permet, par exemple, de transmettre les réglages des canaux du appareil au magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole NEXTVIEW LINK , les principales fonctions disponibles
sont les suivantes :
Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur.
Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran
du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez).
Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole Q-Link , les principales fonctions disponibles sont lessuivantes :
Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur.
Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran
du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez).
Allumage automatique
Lorsque vous lancez la lecture dune cassette sur le magnétoscope, lappareil
(auparavant en mode veille) sallume et sélectionne automatiquement lentrée AV2.
Mise en veille automatique Lorsque vous mettez
lappareil
en veille, le magnétoscope passe automatiquement
lui aussi en mode veille.
Allumage sur menu Si lappareil est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher
(par exemple le menu principal), lappareil sallume automatiquement et le menu
est affiché.
Cet appareil peut aussi communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes :
DATA LOGIC (marque et protocole de lentreprise Metz).
Easy Link (marque et protocole de Philips).
Megalogic (marque et protocole de Grundig).
SMARTLINK (marque et protocole de Sony).
Ces magnétoscopes prennent en charge tout ou partie des fonctions décrites ci-dessus. Pour plus de précisions,
reportez-vous au mode demploi du magnétoscope.
Pour plus dinformations sur Q-Link, reportez-vous en page 10.
Pour que Q-Link puisse fonctionner, les câbles Péritel doivent être raccordés dune certaine manière ; cette manière
diffère selon que le téléviseur nest raccordé qu’à un magnétoscope ou également à un terminal satellite.
1. Connexion directe et unique de lappareil à une antenne
AV1 AV2 AV4
DISPLAY OUT
RGB VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
AV1 AV2
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
AV4C
VIDEO
AUDIO
P
R
P
B
YL
R
RL
AUDIO OUT
ANTENNE
(non fournie)
Raccordement RF
Raccordez le câble dantenne à la prise
dantenne de lappareil ( ).
6
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
V
O
L
+
P
O
W
E
R
/
AV1 AV2 AV4
DISPLAY OUT
RGB VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
SERIALPC IN
AUDIO
TUNER IN
AV4C
VIDEO
AUDIO
PR PB YL
R
RL
AUDIO OUT
S-V
AV3
VLR
2. Raccordements du Syntoniseur
Indicateur dalimentation
Prises dentrée AV3
Prise pour caméra vidéo
Prise dentrée dantenne
(voir pages 5, 7, 8)
Prise Péritel AV1 (entrée/sortie)
Prise Péritel AV2 (entrée/sortie)
Prise Péritel AV4 (entrée/sortie)
Entrée AV4C COMPONENT
Sortie audio
Prise de sortie
pour laffichage
Vue arrière de l'écran large à plasma
(1) Ce Syntoniseur est uniquement pour les écrans à plasma Panasonic munis dune carte de
sortie pour TUNER (TY-42TM5H, TY-37TM5H).
(2) La carte de sortie pour tuner (TY-42TM5H, TY-37TM5H) est compatible uniquement avec les
produits ci-dessous et ceux qui seront vendus par la suite.
(TH-50PHW5E, TH-42PHW5E, TH-42PW5E, TH-37TPW5E)
(3) Quans la prise DISPLAY OUT de cet appareil et la prise TUNER IN de l’écran à plasma sont
connectées, il nest pas possible de choisir lentrée sur l’écran à plasma. Veuillez choisir lentrée
sur cet appareil. La prise PC IN et la prise SERIAL à larrière de l’écran à plasma ne peuvent
pas être utilisées. Les commandes de sélection de lentrée, de volume Plus fort + et Moins fort
- à lavant de l’écran à plasma ne fonctionnent pas.
(TY-42TM5H / TY-37TM5H)
Connecteur SYNTONISEUR
Remarque:
Installez le Syntoniseur à une distance dau moins 40 cm (15,7 pouces) de l’écran large à plasma pour éviter les
interférences. Assurez-vous que l’écran large à plasma et le Syntoniseur sont tous les deux hors tension avant de
connecter les câbles.
Guide de prise en main rapide
7
Guide de prise en main rapide
4. Raccordement Q-LINK du Syntoniseur et dun magnétoscope par câble Péritel et RF
Raccordement dantenne RF
Raccordez la prise ANTENNA à lentrée dantenne
du magnétoscope et utilisez un câble RF pour
raccorder la sortie dantenne du magnétoscope à
la prise dentrée dantenne de cet appareil ( ).
Raccordements par prise Péritel
Le magnétoscope peut également être raccordé
à cet appareil par une liaison Péritel (SCART) sil
dispose lui-même de prises de ce type.
Pour un magnétoscope ordinaire, utilisez lentrée
Péritel AV1 de cet appareil.
Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez lentrée
Péritel AV 2 de cet appareil.
Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez lentrée
Péritel AV 4 de cet appareil.
Remarques:
Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40.
3. Raccordement du Syntoniseur et dun magnétoscope par câble Péritel et RF
Raccordement dantenne RF
Raccordez lantenne à lentrée dantenne (IN) du
magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial)
pour raccorder la sortie dantenne (OUT) du
magnétoscope à la prise dantenne du téléviseur
( ).
Raccordement par prise Péritel
Le magnétoscope doit être raccordé à la prise
Péritel AV2 de cet appareil à laide dun câble
Péritel entièrement câblé .
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope Q-LINK, cest
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordé au connecteur AV2 de cet appareil.
Si votre magnétoscope nest pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
demploi pour plus de précisions.
Remarques:
Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40.
Vous trouverez des informations supplémentaires
sur linstallation du magnétoscope et du terminal
satellite avec cet appareil en page 8.
AV1 AV2 AV4
DISPLAY OUT
RGB VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
VCR
ANTENNE
(non fournie)
Syntoniseur
AV4C
VIDEO
AUDIO
P
R
P
B
YL
R
RL
AUDIO OUT
AV1 AV2 AV4
DISPLAY OUT
RGB VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
VCR
AV4 C
VIDEO
AUDIO
P
R
P
B
YL
R
RL
AUDIO OUT
ANTENNE
(non fournie)
Syntoniseur
8
Guide de prise en main rapide
5. Raccordmeent Q-LINK du Syntoniseur, dun magnétoscope et dun terminal satellite
par câble Péritel et RF
Pour que le protocole Q-Link puisse fonctionner,
cet appareil, le magnétoscope et le terminal
satellite doivent être raccordés comme illustré au
schéma ci-contre.
Raccordements dantenne RF
Raccordez un câble RF à la prise dentrée
dantenne du terminal satellite.
Raccordez un câble RF de la sortie dantenne
du terminal satellite à lentrée dantenne du
magnétoscope.
Raccordez un câble RF de la sortie dantenne
du magnétoscope à lentrée dantenne de cet
appareil ( ).
Raccordements par prise Péritel
Utilisez des câbles Péritel entièrement câblés
pour tous ces raccordements.
La prise Péritel AV2 du magnétoscope doit être
raccordée à la prise Péritel magnétoscope du
terminal satellite.
La prise Péritel téléviseur (TV) du terminal
satellite doit être raccordée à la prise Péritel
AV1 du appareil.
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope Q-Link, cest
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordé à la prise Péritel AV2 de cet
appareil. Si votre magnétoscope nest pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
demploi pour plus de précisions.
Remarques:
Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40.
AV1 AV2 AV 4
DISPLAY OUT
RGB VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
ANTENNE
(non fournie)
VCR
AV4C
VIDEO
AUDIO
PR PB YL
R
RL
AUDIO OUT
Terminal
satellite
Syntoniseur
9
Guide de prise en main rapide
PICTURE
TV/AV
123
TV/TEXT
SET UP
SOUND
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
F. P.
INDEX HOLD
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
R - STANDBY
G - POWER ON
2. Préparation de l’écran à plasma
(Reportez-vous au mode demploi de l’écran à plasma)
3. Mise en service ou hors service
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
sur une prise secteur
Appuyez sur linterrupteur dalimentation de cet appareil
pour le mettre sous tension.
Témoin dalimentation: Vert
Exemple: La page écran illustrée ci-dessous saffiche
quelques instants après la mise en service
de cet appareil. (Conditions de réglage
données à titre dexemple)
Dans le cas de VIDEO/COMPONENT/TV INPUT:
Appuyez sur la touche POWER du boîtier de
télécommande pour mettre cet appareil hors service.
Témoin dalimentation: Rouge (veille)
Appuyez sur la touche POWER du boîtier de
télécommande pour mettre cet appareil en service.
Témoin dalimentation: Vert
Mettez cet appareil hors tension en appuyant sur son
interrupteur dalimentation quand cet appareil est en
service ou en veille.
Témoin dalimentation
Capteur de télécommande
Témoin dalimentation
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
sur une prise secteur
Appuyez sur linterrupteur dalimentation de l’écran à
plasma pour le mettre sous tension.
Témoin dalimentation: Vert
1
Remarque:
Le récepteur consomme de l’énergie aussi longtemps
que la fiche du cordon dalimentation est branchée sur
une prise secteur.
10
Guide de prise en main rapide
5.
Transfert de données du Syntoniseur de télévision au magnétoscope
Si un magnétoscope Q-Link, NEXTVIEWLINK ou compatible avec ces protocoles
a été raccordé à la prise AV2 du téléviseur avant de passer à l’étape 1, les
données relatives aux canaux et programmes sont transférées au magnétoscope.
Les canaux seront ainsi réglés sur le magnétoscope de la même façon que sur
le téléviseur.
Tous les magnétoscopes nacceptent pas automatiquement ces transferts de
données ; sur certains, il peut falloir les lancer manuellement. Pour plus de
précisions, reportez-vous au mode demploi du magnétoscope. Si un
magnétoscope autre que ceux cités ci-dessus est utilisé, aucun transfert na
lieu.
Remarques:
Si le magnétoscope na pas accepté le transfert du cet appareil, il est possible que vous ayez à sélectionner
loption Transfert (en anglais Download) au menu des options du magnétoscope.
Pour plus de précisions, reportez-vous au mode demploi du magnétoscope.
Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants :
Le câble Péritel est raccordé au connecteur AV2 de cet appareil.
Le câble Péritel est raccordé à la prise Péritel du magnétoscope qui est compatible avec un protocole de liaison
(Q-Link,NEXTVIEWLINK ou similaire).
Le câble Péritel est de type entièrement câblé’ (toutes ses broches sont câblées).
Pour plus dinformations sur Q-Link et le raccordement des appareils, voir pages 5, 7, 8, 11 et 39.
Lordre dans lequel les programmes sont mémorisés dépend du signal TV, du système de télédiffusion et des
conditions de réception.
Si cet ordre ne vous satisfait pas, il peut être modifié. Pour plus dinformations, reportez-vous à la présentation du
menu Programme sélection, en page 19.
TV
> VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P.
Programm : 63
Ce téléviseur est doté de la fonction Q-Link. Q-Link, NEXTVIEWLINK et dautres protocoles permettent à un téléviseur
et à un magnétoscope de communiquer, ce qui facilite lenregistrement de programmes. Pour que l’échange de données
puisse avoir lieu, le téléviseur et le magnétoscope doivent être tous deux équipés de cette fonction et ils doivent être
raccordés par un cordon Péritel (à câblage intégral) reliant le connecteur AV2 du cet appareil et le connecteur adéquat du
magnétoscope (voir le mode demploi de ce dernier pour plus de précisions).
Q-Link permet à votre téléviseur dordonner à un magnétoscope compatible denregistrer ce qui passe à l’écran, quel
que soit le réglage de programme en cours du magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la fonction Q-Link, assurez-vous que
loption Q-Link du menu CONFIGURATION est bien activée (Oui) (voir page 16).
6. Q-Link
Si cet appareil ne vous a pas été livré
préprogrammé, la configuration automatique
se lance, les stations sont détectées, classées
dans lordre et mémorisées pour que vous
puissiez commencer demblée à les regarder
(voir p. 23).
4. Configuration automatique
Pays
Sortir
Choisir Pays
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
02 99:21 41
ATP EN COURS
RECHERCHE :
ATTENDEZ S. V. P
11
Guide de prise en main rapide
Après appui sur la touche, le magnétoscope renvoie un message qui saffiche à l’écran pour indiquer ce qui est
enregistré ou si lenregistrement nest pas possible. Avec certains magnétoscopes compatibles Q-Link, ces
messages ne sont affichés que lorsque le téléviseur est réglé sur le canal vidéo standard (0) ou en mode AV. Voir
le mode demploi du magnétoscope.
Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur son
syntoniseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez éteindre cet appareil et laisser le
magnétoscope enregistrer normalement.
Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur le téléviseur.
Vous ne devez pas changer de chaîne sur cet appareil ou éteindre ce dernier ; si
vous le faites, le magnétoscope sarrête automatiquement denregistrer et s’éteint.
La languette de protection qui se trouve au dos de la cassette a été retirée.
Transfert des programmes et paramètres
Cette opération permet de transférer les paramètres des programmes (des chaînes) du téléviseur vers le
magnétoscope, ce qui garantit un enregistrement correct des programmes voulus ; elle a lieu dans plusieurs
circonstances :
Au cours de la procédure dinstallation, comme lexplique le Guide de prise en main rapide qui députe en page 5.
Lorsquon choisit la configuration Auto au niveau du menu Réglage (voir page 23).
Lorsquon lance manuellement cette opération de transfert depuis le menu Programme Sélection (voir page 22).
Pour lancer le transfert depuis le magnétoscope, consultez le mode demploi de ce dernier.
Remarques:
Avec les magnétoscopes Panasonic Q-Link, les fonctionnalités supplémentaires sont disponibles :
Si vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, puis si vous appuyez sur la touche Lecture alors
que cet appareil est en mode Veille, cet appareil sallume automatiquement et sélectionne lentrée AV2 pour
que le contenu de la cassette soit affiché.
Lorsque cet appareil est en mode veille, le magnétoscope passe aussi en mode veille sil ne contient pas de
cassette ou si, contenant une cassette, il est en mode arrêt ou rembobinage (si un rembobinage est en
cours, le passage en mode veille ne se fait que lorsquil est terminé).
Si cet appareil est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu
principal), cet appareil sallume automatiquement et le menu est affiché.
Tous les magnétoscopes ne sont pas compatibles avec ce protocole. Cet appareil peut communiquer avec les
magnétoscopes portant les marques suivantes :
DATA LOGIC (marque et protocole de lentreprise Metz)
Easy Link (marque et protocole de Philips)
Megalogic (marque et protocole de Grundig)
SMARTLINK (marque et protocole de Sony).
Certains peuvent prendre en charge certaines fonctions, dautres pas. Pour plus de précisions, reportez-vous au
mode demploi du magnétoscope.
Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas, assurez-vous dabord que le câble Péritel utilisé est bien de type
entièrement câblé . Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour plus de précisions.
Magnétoscope enreg. prog.
préréglé
Source TV en cours
denregistrement
Pas denreg. - CASSETTE
PROTEGEE
Exemples dautres messages pouvant safficher.
Pas denreg. - CASSETTE NON INSEREE Pas denreg. - BANDE ENDOMMAGEE
Appuyez sur la touche
DIRECT TV REC
.
Remarques:
Si le magnétoscope est en mode veille, il sallume automatiquement lorsque
vous appuyez sur la touche
DIRECT TV REC
.
Pour obtenir les enregistrements voulus, il faut que le téléviseur et le
magnétoscope partagent les mêmes données daccord (voir page 22).
Lorsque la fonction de configuration Auto est utilisée, les données daccord
(de programme) sont transmises au magnétoscope (voir page 23).
TV/AV
SET UP
SOUND
PICTURE
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
12
Commandes principales
Commandes du panneau supérieur et boîtier de télécommande
Sélection dune fonction
Lappui sur cette touche entraîne laffichage dune liste de
fonctions ; appuyez plusieurs fois pour sélectionner la fonction
voulue.
La sélection sopère de façon cyclique sur les fonctions ci-après.
Remarques:
Teinte : Ne saffiche que sur réception dun signal NSTC.
Réglage : Ne saffiche pas en mode AV.
STR
F
TV AV
Mémorisation (voir pages 18 à 28 et 37)
Mémorise certains réglages des menus
RÉGLAGE et TÉLÉTEXTE.
Sélection TÉLÉTEXTE (voir pages 36 à 37 et 38)
Menu Image (voir pages 29 et 30)
Menu Son (voir pages 31 et 32)
Mémorisation de la page TÉLÉTEXTE favorite
(voir page 37)
Touche État
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de rang
du programme, son nom, le numéro de canal, le mode
MPX, le réglage daspect et la table des programmes.
Normalisation (voir pages 30 et 32)
La touche N permet de rappeler les
réglages mémorisés à laide de la tou-
che STR.
Menu Configuration (voir page 16 et 17)
Syntoniseur / Veille / Arrêt
Sélection dune fonction
(voir ci-dessous)
Mémorisation
(voir pages 24)
Volume Plus fort (+), Moins fort () / N° de
programme Suivant ( ), Précédent ( )
Le réglage de volume à laide de ces touches seffectue
après utilisation de la touche Fonction.
Si lappareil est en veille et si vous appuyez sur
les touches de montée ( )ou de descente ( )
placées sur le panneau supérieur, il se met en
service.
Sélection TV/AV
Appuyez pour sélectionner alternativement
comme signal dentrée la réception TV ou le
signal audio/vidéo provenant dun périphérique.
Touche daide pour laffichage sur l’écran
(reportez-vous à la page 15)
Appuyez sur cette touche pour afficher la
boîte daide pour laffichage sur l’écran;
appuyez une nouvelle fois sur la touche pour
supprimer laffichage.
Balance
Aigu
Grave
Teinte
13
Commandes principales
N
?
TV/AV
123
456
7
C
89
0
TV/TEXT
SET UP
SOUND
PICTURE
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
F.P.
INDEX
VCR
STR HELP
PROGRAMMEREC
DVD VCR
HOLD
Volume
,
, ,
, ,
1
2
3
6
C
C
8
8
Alimentation (Veille)
Pour que ce bouton soit actif, il faut que cet appareil
soit raccordé à une prise secteur et mis sous tension
via son propre interrupteur dalimentation.
Appuyez sur cette touche pour allumer cet appareil
depuis le mode veille. Appuyez de nouveau dessus pour
éteindre cet appareil et le faire repasser en mode veille.
Remarque:
Il est également possible dallumer cet appareil
depuis le mode VEILLE en appuyant sur une
touche numérique (0 á 9) de Sélection directe
de numéro de programme sur la télécommande.
Silencieux
Appuyez sur cette touche pour couper le son; le symbole
correspondant saffiche à l’écran.
Appuyez de nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume antérieur.
Sélection du numéro de programme
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de programme
suivant ou précédent.
Réglage du volume
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore.
Sélection du mode TV ou AV
Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal dentrée la
réception TV ou le signal audio/vidéo provenant dun périphérique.
Touches colorées utilisées pour la modification de programmes
(voir pages 20 à 21 et 22)
pour les fonctions TÉLÉTEXTE (voir pages 36 à 37 et 38)
pour la sélection AV
Index Télétexte (voir page 38)
Numéros de programme directs
Sélection directe dun numéro de programme
Vous pouvez demander directement un numéro de canal en appuyant
sur la touche C puis en tapant le numéro voulu.
Canal Numéro 8.......
Canal Numéro 36.....
Sélection directe dun numéro de programme
Vous pouvez demander directement un numéro de programme en
appuyant sur les touches numériques 0 à 9 ou en appuyant dabord sur
la touche pour taper un nombre à deux chiffres.
Programme Numéro 8 .....
Programme Numéro 12....
Commande DVD / VHS
(voir page 35)
Touche denregistrement direct TV (voir pages 11)
Commande daspect (de format dimage) (voir pages 33 et 34)
Retour au canal précédent
Permet de retourner au canal précédemment regardé.
Blocage dune page Télétexte (voir page 37)
14
N
?
TV/AV
123
456
7
C
89
0
TV/TEXT
SET UP
SOUND
PICTURE
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
F.P.
INDEX
VCR
STR HELP
PROGRAMMEREC
DVD VCR
HOLD
Utilisation des menus
De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par lintermédiaire du système de menus qui
saffichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder
à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance.
Contraste
Couleur
P-NR
Mode
Temp. Couleur
Image
Dynamique
Normal
Non
Grave
Aigu
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Volume
Balance
Son
Pas de serv.
Musique
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu Image.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu Configuration.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu Son.
15
Appuyez sur ces touches pour faire monter et descendre le curseur de
sélection dans un menu.
Appuyez sur ces touches pour accéder à un menu particulier, modifier
une valeur ou choisir dans une liste doptions possibles.
La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de réglages
une fois que vous les avez effectués.
Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être
utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la
nomenclature des touches.
STR
TV/AV
La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à retourner
laffichage normal du téléviseur.
Attention
TV/AV
Sortir
D but ATP
Revenir
1 :
-
Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer TV
-
>
VCR
02 99:21 41
TV/AV
STR
Recher che
bas / haut
Programme
bas / haut
Sortir
Revenir
Programme sélection Recherche auto Réglage manuel
Non
Recherche auto
Correction volume
Auto
English
Italiano
ELLHNIKA
Polski
Deutsch
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Slovensky
Russkij
Suomi
Hrvatski
Slovensko
Bulgarian
Nederlands
cestina
Nemacki
Langues OSD
Utilisation des menus
1 :
-
Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer
TV
-
>
VCR
AIDE À L’ÉCRAN
Fenêtre dinstructions
Remarque:
Si vous appelez le système de menu en mode Zoom, l’écran passe automatiquement au format 16:9. Il repasse
en mode Zoom lorsque vous quittez le système de menus.
Nhésitez pas à consulter la fenêtre daide des menus
Loption Langues OSD vous permet de choisir la langue utilisée dans les
menus.
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
02 99:21 41
ATP EN COURS
RECHERCHE :
ATTENDEZ S. V. P
N
?
123
456
7
C
89
0
16
Permet de choisir le signal envoyé sur le connecteur
Péritel AV2 : soit le programme TV en cours, soit le
signal arrivant en entrée sur AV1, AV3, AV4 soit Monitor,
cest-à-dire limage affichée à l’écran.
Vous permet de choisir 2 modes daffichage des pages
de télétexte. (Voir page 36)
Sert à programmer lextinction automatique du cet
appareil après un délai de 15 à 90 minutes par pas de
15 minutes.
Vous permet dactiver ou de désactiver la
communication entre cet appareil et un magnétoscope
compatible. (Voir page 5,10)
Menu Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Minuterie veille
Q-Link
TOP Liste
Non
607590
3015 45
1 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration.
2 Appuyez sur ces touches pour sélectionner le sous-menu voulu.
Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage désiré.
À tout moment, vous pouvez appuyer sur
TV/AV
pour quitter le
menu et recommencer à regarder la télévision.
Le menu Configuration donne accès à différentes fonctionnalités avancées, ainsi quau menu Réglage (accord sur
les stations TV).
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Oui Non
TV
Monitor
AV1
AV4
AV3
N
?
123
456
7
C
89
0
SET UP
17
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menuConfiguration
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
TOP
Non
Correction volume
Auto
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Vous permet de choisir 3 modes daffichage des
textes.
Quand cette fonction est en service, le moniteur essaie
de reproduire une représentation plus naturelle des
sources telles que des films, qui sont enregistrées à
24 images par seconde.
Si limage nest pas stable, mettez ce réglage hors
service.
Donne accès à plusieurs autres fonctions, notamment
la modification des programmes et la configuration
automatique des programmes. (Voir page 18.) Ne
saffiche pas en mode AV.
En mode AV, loption Correction volume est affichée.
Cette option vous permet dajuster individuellement
le volume sonore de chaque station. Utilisez cette
fonction si le niveau de volume varie assez
largement dune station à lautre. Ainsi, vous naurez
pas besoin de rectifier le volume de telle ou telle
station plus forte que les autres chaque fois que
vous la sélectionnez.
Reportez-vous en page 15.
Reportez-vous en page 27.
Langue de texte
3:2 Pulldown
Menu Réglage
Correction
volume
Langues OSD
Systéme couleur
Ouest
Est2
Est1
Non Oui
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
18
Menu Réglage
1 Appuyez sur
SET UP
.
2 À laide des touches et ,
sélectionnez loption Réglage.
3 Accédez au sous-menu Réglage à laide
des touches et .
4 Sélectionnez loption voulue du sous-
menu à laide des touches our
.
5 Réglez loption sélectionnée ou bien
accédez au sous-menu de troisième
niveau à laide des touches ou .
À tout moment, vous pouvez appuyer sur
TV/AV
pour quitter le menu et
recommencer à regarder la télévision.
Permet de modifier les paramètres des programmes, par exemple
dajouter ou de supprimer un programme (voir page 19).
Permet de refaire laccord du récepteur TV. À utiliser notamment si
vous changez de domicile (voir page 23).
Permet daccorder manuellement les positions de programme
individuel (voir page 24).
Permet deffectuer un accord fin sur chaque station individuellement
(utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal).
Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant
à celui des programmes transmis dans le pays.
Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque
station.
Vous permet de changer la source denregistrement de la fonction
DIRECT TV REC (voir page 26).
Lappui sur
STR
après modification de certaines options entraîne la mémorisation du nouveau réglage (en
remplacement du réglage dusine).
Q-Link
Oui
Sort. AV2 TV
Setup menu
Minuterie veille
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
TOP
Non
Ouest
3:2 Pulldown
Non
Non
Recherche auto
Correction volume
Auto
Non
Recherche auto
Correction volume
Auto
Présentation du menu Réglage
SOUND
TV/AV
123
456
7
C
89
0
TV/TEXT
SET UP
PICTURE
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
F.P.
INDEX
VCR
HOLD
19
Menu Réglage
Programme sélection
Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées.
Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran Programme sélection
.
Sélection de loption Programme sélection du menu Réglage.
1 :
-
Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer TV
-
>
VCR
1 :
-
Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer TV
-
>
VCR
Utilisation de l’écran Programme sélection
1 Appuyez ici pour sélectionner une position de
programme.
Appuyez ici pour modifier le numéro de
programme, le numéro de canal, le nom, le
blocage ou le système de TV.
2 Ces touches sadaptent au champ sur lequel se
trouve le curseur (programme, canal, nom,
blocage, système).
Non
Recherche auto
Correction volume
Auto
Position du curseur
Prog.
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
Fonction des touches et
Changent la position du programme.
Au bas de l’écran saffichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent
quils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande
(voir en page suivante).
Permettent dindiquer le numéro de canal à affecter à ce programme.
Les caractères utilisables saffichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les
caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme.
Active ou désactive le verrouillage du programme.
(Sur réception dun programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention
Programm verrouillé” est affichée.)
Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F.
Remarque:
Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère par
caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant.
Accès à l’écran Programme sélection
1 Appuyez ici pour afficher le menu
Configuration.
2 Appuyez ici pour sélectionner le
menu Réglage.
Appuyez ici pour accéder au menu
Réglage.
3 Appuyez ici pour sélectionner
loption Programme sélection.
Appuyez ici pour accéder à l’écran
Programme sélection.
N
?
123
456
7
C
89
0
SET UP
20
Pour supprimer un programme de la liste
1
Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog.
2
Sélectionnez le programme voulu.
3
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande.
4
Appuyez à nouveau sur la touche rouge pour confirmer.
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
Pour ajouter un programme à la liste
1
Sélectionnez la position de programme où vous
voulez placer le nouveau programme.
2
Appuyez sur la touche verte de la télécommande.
3 Appuyez à nouveau sur la touche verte pour confirmer.
4
Appuyez sur STR pour mémoriser.
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
Suppression, ajout ou déplacement dun programme
Assurez-vous que le curseur est bien dans la colonne Prog.
Des boutons rouge, vert, jaune et bleu saffichent au bas de l’écran. Appuyez sur les
touches rouge, verte, jaune et bleue correspondantes de la télécommande pour utiliser
ces boutons.
Menu Réglage
Vert
Rouge
Rouge
1 : Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer
CH41
-
-
-
-
TV
-
>
VCR
1 : Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer
CH41 XYZ
-
CH44 ZXY
-
-
TV
-
>
VCR
Vert
1 : Non SC1
2 : Non SC1
3 : Non SC1
4 : Non SC1
5 : Non SC1
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
Programme selection
TV/AV
STR
Sortir
Changer
programme
Revenir
Effacer Changer
CH41
-
-
-
-
TV
-
>
VCR
TV/AV
123
TV/TEXT
SET UP
SOUND
PICTURE
DIRECT TV REC
ASPECT
CH RETURN
F. P.
INDEX HOLD
Effacer Changer
TV
-
>
VCR
Rouge Vert Jaune Bleue
TV/AV
TV/AV
STR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TUPT600E Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi