Extel Commande à clé pour portail EXTEL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WEATCC 3
Double contacteur à clé
Doppio interruttore a chiave
Doble contacto con llave
Contactor duplo com chave
Double key-switch
Dubbele sleutelschakelaar
Doppelschalter mit Schlüssel
Pour - per - para - for - voor - für
CARA, BORA, VERA
!
12 -24V / 1A
C C
NO
Contact 1 Contact 2
NONC NC
F - Dévisser les deux vis du bas.
IT - Svitare le due viti inferiori.
ES - Desatornille los dos tornillos de la parte inferior.
PT - Desapertar os dois parafusos inferiores.
GB - Unscrew the two screws at the bottom.
NL - Draai de twee schroeven aan de onderzijde los.
D - Die beiden unteren Schrauben lösen.
F - Soulever et retirer le capot.
IT - Sollevare e rimuovere il coperchio.
ES - Levante y retire la tapa.
PT - Levantar e retirar a tampa.
GB - Lift and remove the cover.
NL - Til de kap op en verwijder deze.
D - Die Abdeckung anheben und abnehmen.
F - Retirer les trois vis de la face avant
IT - Rimuovere le tre viti anteriori.
ES - Retire los tres tornillos de la parte delantera.
PT - Retirar os três parafusos da face dianteira.
GB - Remove the three screws on the front.
NL - Verwijder de drie schroeven aan de voorzijde.
D - Die drei Schrauben auf der Vorderseite ausschrauben.
F - Fixer le boîtier et faire sortir les câbles.
IT - Fissare la scatola e far fuoriuscire i cavi.
ES - Fije la caja y saque los cables.
PT - Fixar a caixa e extrair os cabos.
GB - Attach the box and pull the cables out.
NL - Bevestig het kastje en trek de kabels uit.
D - Das Gehäuse befestigen und die Kabel herausziehen.
F - Dénuder les fils et sertir les cosses fournies.
IT - Spelare i fili e crimpare i capicorda forniti.
ES - Pele los cables y ensarte los bornes suministrados.
PT - Descarnar os fios e instalar os terminais fornecidos.
GB - Strip the wires and crimp-fit the lugs supplied.
NL - Ontstrip de draden en breng de meegeleverde kabelschoenen aan.
D - Die Kabel abisolieren und die mitgelieferten Kabelschuhe anbringen.
F - Enfoncer les cosses dans les pattes du contacteur.
IT - Inserire i capicorda nelle alette dell’interruttore.
ES - Introduzca los bornes en las patas del contacto.
PT - Encaixar os terminais nas patilhas do contactor.
GB - Push the lugs into the contactor prongs.
NL - Steek de kabelschoenen in de lippen van de schakelaar.
D - Die Kabelschuhe in die Leisten des Schalters stecken.
F - Remonter le système
IT - Rimontare il sistema.
ES - Monte de nuevo el sistema.
PT - Voltar a montar o sistema.
GB - Refit the system.
NL - Hermonteer het systeem.
D - Das System wieder zusammenbauen.
5
6
7
4
3
1
2
F - Dévisser les deux vis du bas.
IT - Svitare le due viti inferiori.
ES - Desatornille los dos tornillos de la parte inferior.
PT - Desapertar os dois parafusos inferiores.
GB - Unscrew the two screws at the bottom.
NL - Draai de twee schroeven aan de onderzijde los.
D - Die beiden unteren Schrauben lösen.
F - Soulever et retirer le capot.
IT - Sollevare e rimuovere il coperchio.
ES - Levante y retire la tapa.
PT - Levantar e retirar a tampa.
GB - Lift and remove the cover.
NL - Til de kap op en verwijder deze.
D - Die Abdeckung anheben und abnehmen.
F - Retirer les trois vis de la face avant
IT - Rimuovere le tre viti anteriori.
ES - Retire los tres tornillos de la parte delantera.
PT - Retirar os três parafusos da face dianteira.
GB - Remove the three screws on the front.
NL - Verwijder de drie schroeven aan de voorzijde.
D - Die drei Schrauben auf der Vorderseite ausschrauben.
F - Fixer le boîtier et faire sortir les câbles.
IT - Fissare la scatola e far fuoriuscire i cavi.
ES - Fije la caja y saque los cables.
PT - Fixar a caixa e extrair os cabos.
GB - Attach the box and pull the cables out.
NL - Bevestig het kastje en trek de kabels uit.
D - Das Gehäuse befestigen und die Kabel herausziehen.
F - Dénuder les fils et sertir les cosses fournies.
IT - Spelare i fili e crimpare i capicorda forniti.
ES - Pele los cables y ensarte los bornes suministrados.
PT - Descarnar os fios e instalar os terminais fornecidos.
GB - Strip the wires and crimp-fit the lugs supplied.
NL - Ontstrip de draden en breng de meegeleverde kabelschoenen aan.
D - Die Kabel abisolieren und die mitgelieferten Kabelschuhe anbringen.
F - Enfoncer les cosses dans les pattes du contacteur.
IT - Inserire i capicorda nelle alette dell’interruttore.
ES - Introduzca los bornes en las patas del contacto.
PT - Encaixar os terminais nas patilhas do contactor.
GB - Push the lugs into the contactor prongs.
NL - Steek de kabelschoenen in de lippen van de schakelaar.
D - Die Kabelschuhe in die Leisten des Schalters stecken.
F - Remonter le système
IT - Rimontare il sistema.
ES - Monte de nuevo el sistema.
PT - Voltar a montar o sistema.
GB - Refit the system.
NL - Hermonteer het systeem.
D - Das System wieder zusammenbauen.
5
6
7
4
3
1
2
CFI-EXTEL France
Z.I de Fétan
01600 Trévoux
Made in P.R.C.
Type-typ-tipo: ATCC3
WEATCC 3
750531
01/2012
Découvrez nos produits sur : www.cfi-extel.com,
& .
  • Page 1 1

Extel Commande à clé pour portail EXTEL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi