Industrial Air CTA5090412 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
200-2416
Revision A
Operator-Parts Manual
Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor
Sans l’huile, d’une seule étape, à prise directe, compresseur d’air
motorisés d’essence
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresore de aire
conducidos motor de la gasolina
Specification Chart_____Tableau des spécifications____Cuadro de especificaciones
5
HONDA
GC160
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
4 (15)
TA5090412
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
KICK-IN PRES-
SURE (PRES-
SION D’OUVER-
TURE) (PRESION
DE CONEXION)
GASOLINE
ENGINE (MOTEUR
À ESSENCE)
(MOTOR DE
GASOLINA)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
H.P.
(CV)
MODEL NO.
(MODÈLE)
(MODELO)
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman
Powermate, Inc. WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a
la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
10-04
200-2416
19
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 019-0186 1 Filter........................................Filtre.....................................Filtro
2 019-0192 1 Filter/intake muffler. ................Silencieux de Filter/intake....Silenciador de Filter/intake
3 061-0186 4 Screw, 1/4-20 X 2-3/4"............Vis........................................Tornillo
4 042-0104 1 Head.......................................Tête......................................Cabezal
5 054-0226 1 Head o-ring.............................Joint torique.........................Anillo tórico
6 043-0171 1 Valve plate assy......................Ensemble de la plaque de...Conjunto de placa de
(includes items 5 & 7).............Soupape (inclut les..............válvula (incluye los
................................................éléments 5 et 7)...................artículos 5 y 7)
7 054-0225 1 Cylinder o-ring........................Joint torique.........................Anillo tórico
8 N/A 1 Cylinder .................................Cylindre................................Cilindro
(order 048-0105).....................(commande 048-0105) ........(orden 048-0105)
9 019-0199 1 Filter screen............................Tamis filtrant.........................Pantalla de filtro
10 N/A 1 Screw, 1/4-20 x 1-1/2” hex .....Vis........................................Tornillo
11 053-0099 1 Crankshaft, eccentric, kit........Vilebrequin, excentrique......Cigüeñal, excéntrico
(includes items 10, 11 & 12)...(inclut les éléments..............(incluye los artículos
................................................10, 11 et 12).........................10, 11 y 12)
12 -- 1 Bearing, ball............................Roulement ...........................Cojinete
13 N/A 1 Nut, #10-32 square.................Écrou ...................................Tuerca
14 048-0105 1 Piston/cylinder kit....................Ensemble du piston.............Conjunto de cilindro
(includes items 5,7,8,..............et du cylindre .......................y pistón
13 & 15)..................................(inclut les éléments .............(incluye los artículos
................................................5,7,8,13 et 15) .....................5,7,8,13 y 15)
15 N/A 1 Screw, #10-32 x 7/8” ..............Vis........................................Tornillo
16 027-0033 1 Fan, plastic.............................En plastique ventilateur.......Plástico ventilador
17 060-0144 1 Washer, 1/4” ...........................Rondelle...............................Arandela
18 061-0134 1 Screw, 1/4-20 x 3/4” ...............Vis........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2416
21
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm /
P
Cant Description Description Descripción
1 090-0024 1 Air throttle kit.......................................Clapet déreglage d’air.....................Estrangulador de aire
2 040-0340 1 Pump/engine assembly ......................Ensemble pompe/moteur................Conjunto de bomba/motor
3 N/A 1 Screw, plastite #4-20 x 2”...................Vis...................................................Tornillo
4 N/A 3 Screw, plastite #4-20..........................Vis ...................................................Tornillo
5 142-0123 1 Shroud, right.......................................Enveloppe .......................................Guardera
6 142-0118 1 Shroud, scroll......................................Enveloppe.......................................Guardera
7 N/A 3 Screw, #8-32 x 7/16” lg.......................Vis ...................................................Tornillo
8 142-0122 1 Shroud, left .........................................Enveloppe.......................................Guardera
9 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube .............................Écrou...............................................Tuerca
10 145-0429 1 Transfer tube ......................................Tube................................................Tubo
11 031-0037 1 Check valve........................................Soupape..........................................Válvula
12 136-0073 1 Pressure relief valve...........................Soupape..........................................Válvula
13 N/A 3 Nipple, 1/4” close................................Manchon fileté.................................Niple
14 028-0005 1 Cross ..................................................Croix................................................Cruz
15 N/A 1 Bushing 1/4” NPT x 1/8” NPT.............Bague..............................................Buje
16 032-0056 2 Gauge.................................................Manomètre......................................Manómetro
17 036-0031 1 Coupler...............................................Coupleur..........................................Acoplador
18 019-0167 1 Regulator............................................Régulateur.......................................Regulador
19 064-0003 3 Elbow, 90° x 1/8 NPT .........................Coude..............................................Codo
20 058-0017 4 Nut, 1/4” O.D. tube.............................Écrou...............................................Tuerca
21 145-0338 1 Bleeder tube.......................................Tube................................................Tubo
22 070-0061 1 Unloader.............................................Régulateur de pression...................Descargador
23 145-0324 1 Nylon tube ..........................................Tube................................................Tubo
24 098-2276 1 Label, caution.....................................Etiquette d’attention ........................Escritura de la etiquetade la
....................................................................................................................precaución
25 098-2278 1 Label, caution.....................................Etiquette d’attention ........................Escritura de la etiquetade la
....................................................................................................................precaución
26 098-2277 1 Label, caution.....................................Etiquette d’attention ........................Escritura de la etiquetade la
....................................................................................................................precaución
27 094-0026 4 Pad .....................................................Tampon ...........................................Almohadilla
28 N/A 4 Washer 5/16”......................................Rondelle..........................................Arandela
29 N/A 4 Screw #10 x 3/4” ................................Vis ...................................................Tornillo
30 072-0006 2 Petcock...............................................Robinet de décompression.............Llave de desagüe
31 098-1062 1 Label, warning....................................D’avertissement étiquette ...............Amonestadora escritura de la etu
32 N/A 4 Nut, serrated 5/16-18..........................Écrou...............................................Tuerca
33 150-0086 1 Tank assembly....................................Ensemble du réservoir....................Conjunto de tanque
includes items 27-30 inclut le éléments 27-30 incluye los artículos 27-30
34 N/A 4 Bolt, 5/16”-18 x 1-1/2”.........................Boulon.............................................Perno
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Industrial Air CTA5090412 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues