Whirlpool GU120ESJQ Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
FÉLICITATIONS
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle Whirlpool qui,
nous en sommes certains, vous fournira la qualité, la performance et la
fiabilité sur lesquelles notre réputation est forgée.
Veuillez prendre le temps de lire le présent mode d’emploi. Il vous fournira
des idées et des informations précieuses pour que vous puissiez profiter de
ce produit pendant de nombreuses années.
Merci d’avoir choisi un de nos produits de qualité. Vous avez fait un excellent
choix.
Veuillez agréer mes salutations les plus sincères.
Karim Lalani
Directeur général
Vente et Marketing
Inglis Limited
3
F SOMMAIRE
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
PAGE
4
INTRODUCTION
PAGE
5
AVANT DUTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
PAGE
6
DEMANDE DASSISTANCE OU DE SERVICE
PAGE
6
AVANT DUTILISER LE LAVE-VAISSELLE
PAGE
7
CONSEILS POUR LE RESPECT DE LENVIRONNEMENT
PAGE
7
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
PAGE
7
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ET LEAU
PAGE
7
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR
DE LIQUIDE DE RINÇAGE
PAGE
8
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
PAGE
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PAGE
10
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE
PAGE
11
Pour obtenir entière satisfaction de votre lave-vaisselle, nous vous recommandons
de lire attentivement le mode demploi et de consulter le tableau des programmes
4
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil
ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer
le décès et des blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte
de sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT -
Pendant l’usage du
lave-vaisselle, suivre les précautions
fondamentales y compris le suivante :
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle que pour
laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs recommandés
agents de rinçage pour lave-vaisselle et
les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon
qu’ils ne puissent endommager le joint
de la porte ; et
2) Placer les couteaux le manche vers le
haut, de façon à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à
moins qu’ils ne soient marqués “Peut
aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication,
vérifiez auprès du fabricant.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle
si tous les panneaux de l’enceinte ne
sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, de vous asseoir ou de
monter sur la porte ou paniers du lave-
vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène
peut se former dans un réseau d’eau
chaude inutilisé depuis deux semaines ou
plus. L’HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude
n’a pas été utilisé depuis un certain temps,
laisser couler l’eau chaude des robinets
pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce
gaz étant inflammable, ne pas fumer ni
utiliser de flamme vive pendant cette
période.
Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque
vous le remplacez ou le mettez au rebut.
Le panier inférieur est attaché et ne peut
pas être retiré.
CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE DEMPLOI
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque possible
de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
5
Merci davoir acheté un appareil Whirlpool.
Pour assurer des conditions optimales dutilisation, nous mettons à votre disposition cette notice
demploi. Elle vous fournira toutes les informations nécessaires concernant les modalités dutilisation
et dentretien de votre lave-vaisselle conformément aux règles de sécurité. Veuillez la lire
attentivement. Veuillez également nous renvoyer la carte denregistrement du produit fournie avec
lappareil, dûment remplie. Cette carte nous permettra de vous tenir au courant de toutes les
nouveautés concernant votre appareil.
Veuillez noter les informations relatives au modèle de votre appareil.
Chaque fois que vous ferez appel à nos services,
vous devrez préciser le numéro de modèle et le
numéro de série complets de votre appareil.
Vous trouverez ces informations sur l’étiquette
Numéro de modèle et Numéro de série. Veuillez
également noter la date dachat de votre
appareil, ainsi que le nom, ladresse et le numéro
de téléphone de votre Revendeur.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date dachat :
Nom du Revendeur :
Adresse du Revendeur :
Numéro de téléphone du Revendeur :
Conservez cette notice et le bon dachat dans un endroit sûr, pour vous y référer en
cas de besoin.
Veillez à :
Faire installer votre lave-vaisselle par un
installateur qualifié.
Installer le lave-vaisselle à labri des
éléments.
Installer et mettre le lave-vaisselle de niveau
sur un sol capable de supporter son poids et
dans une pièce adaptée à ses dimensions et
son utilisation.
Brancher correctement lappareil à
l’électricité, leau et l’évacuation. (Pour de
plus amples informations, voir le chapitre
Notice dinstallation) :
Retirer tous les bouchons de transport des
tuyaux flexibles et des connecteurs avant de
procéder à linstallation.
Retirer toutes les marques et les étiquettes
temporaires.
Vérifier que le lave-vaisselle nest pas utilisé
par une personne incapable de le faire
fonctionner correctement.
Entretenir correctement le lave-vaisselle.
Voir le chapitre Nettoyage et entretien.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqua
ce quil soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut
causer des blessures graves ou des
coupures.
Risque de choc électrique
Branchez sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la
terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect des ces instructions
peut causer un décès, un incendie ou un
choc électrique.
INTRODUCTION
AVANT DUTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
6
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relié à la terre,
branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre.
En cas dun mauvais fonctionnement ou
dune panne, la mise à la terre réduira le
risque dun choc électrique en
fournissant le moins de résistance pour
le courant électrique. Le lave-vaisselle
est équipé dun cordon avec un
conducteur pour relier les appareils à la
terre et une fiche de branchement reliée
à la terre. La fiche doit être branchée à
une prise propre installée et reliée à la
terre conformément aux codes et
ordonnances locales.
AVERTISSEMENT
La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils peut causer le
risque de choc électrique.
Vérifiez avec un électricien compétent ou
un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relié à la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle ; si elle nentre pas dans la
prise, installez une prise propre à laide
dun technicien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en
permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un
système dinstallation électrique en métal
relié à la terre, ou un conducteur pour relier
les appareils doit être relié avec les
conducteurs de circuit et branché à une
borne pour relier les appareils à la terre ou
au cordon dalimentation électrique avec le
lave-vaisselle.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
Avant toute demande dassistance ou de service, veuillez consulter le chapitre
Diagnostic rapide
. Vous épargnerez peut-être les frais dune intervention de service.
Si vous avez toujours besoin daide, suivez les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin dassistance ou de service au Canada :
1. Si le problème nest pas dû à une des causes
reprises au chapitre Diagnostic rapide* :
Contactez le Revendeur chez qui vous avez
acheté lappareil ou formez le numéro
dappel gratuit du Centre dinteraction
clientèle Inglis Limited : 8:30 heures - 18:00
heures (EST), au 1-800-461-5681.
Veuillez indiquer dans votre courrier le
numéro de téléphone où lon peut vous
joindre en journée.
2. Si vous avez besoin de service :
Contactez votre agence Service des
appareils Inglis Limited le plus proche ou un
centre dentretien agréé pour lentretien de
votre appareil en appelant le 1-800-807-
6777.*
* Lorsque vous demandez de laide ou un
service : Veuillez fournir une description
détaillée du problème, le numéro de modèle
et le numéro de série complets de votre
appareil, ainsi que la date dachat.
(Voir également le chapitre Introduction).
Ces informations nous aideront à répondre
correctement à votre demande.
Voir également le chapitre Assistance supplémentaire.
AVANT DUTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
DEMANDE DASSISTANCE OU DE SERVICE
7
Après avoir déballé lappareil, vérifiez que ce
dernier nest pas endommagé et que la porte
se ferme correctement. Nutilisez en aucun
cas lappareil sil est endommagé. En cas de
doute, consultez votre Revendeur.
Cet appareil est exclusivement destiné à
lusage domestique pour lequel il a été conçu.
1. Emballage
Lemballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole
de recyclage .
2. Appareil
Lappareil est fabriqué à partir de matériaux
réutilisables.
Lors de la mise au rebut, veuillez respecter
les normes en vigueur en matière
d’élimination des déchets. Avant de vous
séparer de lappareil, rendez-le inutilisable
en coupant le câble dalimentation, de
manière à ne plus pouvoir raccorder
lappareil au réseau électrique.
Recommandations générales
Utilisez exclusivement du détergent et du
liquide de rinçage conçus pour les lave-
vaisselle.
Charge : 12 couverts
.
Ne rincez pas la vaisselle à leau courante.
Chargez toujours le lave-vaisselle avant de
mettre lappareil sous tension ou réglez le
programme de lavage sur
Economique
(selon le modèle) si vous ne chargez quun
seul panier.
AVANT DUTILISER LE LAVE-VAISSELLE
CONSEILS POUR LE RESPECT DE LENVIRONNEMENT
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ET LEAU
8
Le liquide de rinçage facilite le séchage et
empêche la formation de taches et de traînées
disgracieuses sur la vaisselle. Avant dutiliser le
lave-vaisselle pour la première fois, remplissez
le distributeur de liquide de rinçage. Par la suite,
vérifiez régulièrement le niveau du liquide de
rinçage.
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage
conçu pour les lave-vaisselle.
1.
Appuyez sur la touche
A
(voir la figure) pour
ouvrir le bouchon du liquide de rinçage.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage jusqu’à la ligne pointillée affichant
MAX
(environ 100 ml maximum).
2. Essuyez immédiatement toute
éclaboussure du liquide de rinçage, afin
d’éviter que lexcès de mousse naltère
les résultats du lavage.
3.
Replacez le bouchon du liquide de rinçage et
enclenchez-le sous la touche A.
Comment régler la quantité de liquide de
rinçage.
(Ouvrez le couvercle et refermez-le après avoir
réglé la quantité de liquide de rinçage.)
Réglage en usine : 4.
Si vous n’êtes pas satisfait des résultats du
lavage ou du séchage, changez le cadran de
réglage avec le manche dune cuiller ou une
pièce de monnaie.
Si des traînées blanches apparaissent souvent
sur la vaisselle, réduisez la quantité en tournant
le cadran sur une position inférieure. Si, au
contraire, la vaisselle est humide, augmentez la
quantité en tournant le cadran sur une position
supérieure.
Indicateur du niveau du liquide de
rinçage (optique ou électrique en
fonction du modèle).
Indicateur électrique :
Le voyant sur le bandeau de commandes
sallume lorsque le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
Indicateur visuel :
Lindicateur visuel du liquide de rinçage
correspond à la tige de plastique transparent qui
ressort à travers le bouchon du liquide de
rinçage.
allumé
=vide
éteint
=plein.
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR
DE LIQUIDE DE RINÇAGE
9
Utilisez exclusivement des détergents
recommandés pour les lave-vaisselle.
Si vous utilisez des détergents de la
nouvelle génération qui contiennent des
enzymes, sélectionnez les cycles Bio qui
conviennent également pour tous les
détergents normaux.
Si vous utilisez du détergent sous forme de
pastilles, suivez les recommandations du
fabricant.
Respectez les doses recommandées spécifiées
sur les paquets de détergent. Les dosages de
détergent supérieurs à ceux recommandés
peuvent être source de pollution. Les dosages
prescrits varient dune marque à lautre.
Les dosages prescrits varient dune marque à
lautre.
Les doses sont indiquées en ml ou en cm
3
.
Ne remplissez le distributeur de détergent
quavant de démarrer un cycle de lavage.
Charge normale :
Pour les cycles avec pré-lavage.
(Par exemple : Normal 50 °C, voir le
Tableau des cycles de lavage).
Remplissez dabord le grand distributeur.
Remplissez ensuite le petit distributeur.
1.
Versez deux tiers de la dose prescrite dans le
grand distributeur.
2.
Versez le tiers restant dans le petit
distributeur.
Remarque :
Noubliez pas de fermer le
couvercle du grand distributeur.
Volume du grand distributeur : 45 ml (à ras
bords).
Volume du petit distributeur : 10 ml (à ras bords).
Pour les cycles sans pré-lavage :
Versez lintégralité de la dose prescrite dans
le grand distributeur. Si le dosage prescrit sur
le paquet de détergent dépasse 45 ml,
versez le reste du détergent dans le petit
distributeur.
Pour les cycles avec options
supplémentaires :
Economique : si votre appareil offre loption
Economique sur le sélecteur, chargez
uniquement le panier inférieur et utilisez une
quantité de détergent moins importante.
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Petit
distributeur
Grand
distributeur
10
Avant de procéder à tout nettoyage ou
entretien, réglez le sélecteur de cycles sur la
position ARRÊT.
1.
Nettoyez la carrosserie de lappareil avec du
détergent neutre. Nutilisez en aucun cas des
détergents abrasifs.
2.
Essuyez régulièrement le joint de porte et
lintérieur de la porte avec un chiffon humide,
afin d’éliminer tous les résidus daliments.
Si les gicleurs sont bouchés par des résidus
daliments,
nettoyez les bras daspersion
comme suit :
Bras daspersion central (installé sur le panier) :
Dévissez l’écrou de fixation en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles dune
montre
A
et retirez le bras daspersion en le
tirant vers le bas
B
.
Rincez les gicleurs.
Remontez le bras daspersion en lalignant sur
le support de montage rotatif et en linsérant.
Resserrez l’écrou de fixation en le tournant
dans le sens des aiguilles dune montre.
Vérifiez que l’écrou est serré à fond (il devrait
sencliqueter).
Vérifiez que le bras daspersion tourne
librement.
Bras daspersion inférieur (installé sur le
plancher) :
Enfoncez les deux leviers
C
fixant le bras
daspersion vers lintérieur et retirez-le en le
tirant vers le haut
D
.
Rincez les gicleurs.
Remontez le bras daspersion en linsérant
au-dessus de la goupille du rotor.
Poussez sur le bras daspersion jusqu’à ce
quil soit bien en place.
Vérifiez que les deux leviers sont insérés
correctement (ils doivent sencliqueter).
Vérifiez que le bras daspersion tourne
librement.
Nettoyage des filtres
1.
Desserrez totalement le filtre central à larges
mailles en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre et retirez-le
E
.
2.
Dévissez totalement le filtre cylindrique et
retirez-le du filtre central à larges mailles
F
(en
faisant attention aux trous au fond du filtre).
3.
Retirez le grand filtre à fines mailles
G
du
plancher du lave-vaiselle en prenant soin de ne
pas le plier ou le tordre. Si le filtre est courbé, il
nassurera pas l’étanchéité une fois réinstallé.
4.
Nettoyez tous les composants.
5.
Remontage :
Insérez le grand filtre à fines mailles dans les
encoches du plancher du lave-vaiselle.
Remontez les composants cylindriques dans
le filtre central et installez-les dans le trou
situé sur le plancher du lave-vaiselle. Vissez
les composants du filtre central en tournant
dans le sens des aiguilles dune montre. Tous
les filtres doivent être remontés correctement
pour obtenir de bons résultats de lavage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11
Période de garantie - Nous remboursons :
Garantie totale dun an à compter de la date
dachat :
Garantie limitée de deux ans à compter de la
date dachat :
Garantie limitée de cinq ans à compter de la
date dachat :
Garantie totale de vingt ans à compter de la
date dachat.
Nous ne remboursons pas :
A) Interventions de service pour :
Corriger linstallation de votre lave-vaisselle.
Vous expliquer comment utiliser votre
lave-vaisselle.
Remplacer les fusibles domestiques ou
corriger le câblage ou la plomberie
domestique.
Les réparations en cas dutilisation de votre
lave-vaisselle pour un usage autre que
lusage normal, unifamilial.
B) Enlèvement et livraison. Ce produit est
conçu pour être réparé à la maison.
C) Dommages causés à votre lave-vaisselle par
accident, utilisation non conforme, incendie,
inondation, cas de force majeure ou utilisation
de produits non approuvés par nous.
D) Frais de main-d’œuvre pendant les
périodes de garanties limitées.
E) Réparations de pièces ou systèmes dues à
des modifications non autorisées de lappareil.
F) Au Canada, les frais de déplacement ou
de transport pour les clients domiciliés
dans des contrées reculées.
Pièces de rechange de lusine et main-
d’œuvre de réparation pour corriger les vices
de matériau ou de fabrication. Le service doit
être fourni par une société de services
désignée par Whirlpool.
Pièces de rechange de lusine pour la pompe
et le moteur de lavage en cas de vices de
matériau ou de fabrication.
Pièces de rechange de lusine pour le système
de commande électronique en cas de vices de
matériau ou de fabrication. Pièces de rechange
de lusine pour les paniers supérieur ou
inférieur en cas de rouille résultant de vices de
matériau ou de fabrication.
Pièces de rechange et main-d’œuvre de
réparation pour la cuve en acier inoxydable ou
la contre-porte, si la cuve ou la contre-porte
présente des fuites deau provoquées par la
rouille résultant de vices de matériau ou de
fabrication. Le service doit être fourni par une
société de services désignée par Whirlpool.
Cet appareil est garanti par Inglis Limited. Inglis ne sera en aucun cas tenue
responsable de dommages indirects ou accessoires.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciaux. Certains droits varient toutefois
dune province à lautre.
En dehors du Canada, il se peut quune autre garantie sapplique. Pour de plus
amples informations, veuillez contacter votre Représentant agréé Inglis.
Si vous avez besoin de service, consultez dabord le chapitre Demande dassistance ou
de service.
* Whirlpool est une marque déposée utilisée sous accord de licence.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whirlpool GU120ESJQ Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à