Weston 65-3001-RE Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne jamais laisser la scelleuse sous vide sans surveillance. Débrancher
la scelleuse sous vide de la source d’alimentation avant de quitter
l’espace de travail.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le scelleuse sous vide dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise lorsque ou n’est pas utilisée avant le
nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11. Ne pas démonter cet appareil. Le démontage représente un risque de
blessure.
12. Ne pas placer sur ou près d’un bruleur électrique ou à gaz ou dans
un four chaud.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité au consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
18
19
Couvercle
Cordon d’alimentation
Serrure
Base
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.216.901.6801
NOTE: Toutes les pièces et
tous les accessoires ne sont
pas illustrés ici. Veuillez
visiter nos sites internet ou
appeler pour obtenir la liste
complète.
Isolant de barre de thermoscellage
Joint de la chambre
inférieure
Bande de
thermoscellage (ne
pas retirer le ruban)
Chambre
à vide
Serrure
Orifice
d’aspiration
Coupe-sac
Barre de coupe
de rouleau
Rangement du
rouleau
Joint de la
chambre
supérieure
Prise CC (adaptateur CC non
inclus avec ce modèle)
Sacs ou rouleau de sacs thermosoudables
(offerts avec certains modèles
ou acheté séparément)
Orifice
accessoire
20
Panneau de Commande
Voyant d’alimentation : Ce voyant reste allumé lorsque la
scelleuse sous vide est branchée à l’alimentation électrique. Le
voyant d’alimentation est vert lorsque l’appareil est prêt et rouge
en fonctionnement.
Bouton Vac&Seal/Cancel (Aspirer et sceller/Annuler) : Appuyer
sur ce bouton pour démarrer la mise sous vide et le scellage. Ce
bouton peut arrêter l’opération en tout temps.
Bouton Seal (Sceller) : Appuyer sur ce bouton pour démarrer
l’opération de thermoscellage. À utiliser pour faire des sacs à
partir des rouleaux.
Bouton Vacuum Level (Degré d’aspiration) :
Sélectionner High (élevé) pour une aspiration d’air maximale.
Sélectionner Low (bas) pour les aliments moins solides ou
délicats.
Bouton Seal Time (Durée de scellage) :
Sélectionner Normal pour les articles secs à sceller sous vide.
Sélectionner Extended (prolongée) pour les articles humides à
sceller sous vide.
Bouton Pulse (Intermittent) : Maintenir une pression sur le
bouton puis le relâcher pour contrôler l’aspiration d’air dans
le cas d’articles fragiles ou susceptibles de s’écraser. Appuyer
sur le bouton Seal (sceller) une fois aspirée la quantité d’air
appropriée.
Bouton Accessory (Accessoires) :
Appuyer sur ce bouton pour utiliser les prises pour
accessoires sur le côté de l’appareil.
À utiliser avec tuyau d’aspiration, récipients spéciaux et sacs à
fermeture à glissière (non inclus).
Voyant d’alimentation
21
Avant de commencer l’emballage sous vide
1. Cette scelleuse sous vide
est conçue pour utiliser
uniquement des sacs
thermoscellables dont au
moins un côté est texturé
pour la circulation d’air.
Ne pas utiliser des sacs en
plastique ordinaires.
2. Le scellage d’un sac sous
vide s’effectue lorsque la
bande de thermoscellage
chauffe les deux couches du
sac de façon à obtenir un
scellage permanent.
3. Attendre au moins 20
secondes entre les
manœuvres afin de
laisser refroidir la bande
de thermoscellage; on
préviendra ainsi la surchauffe
et la fonte prématurée du sac.
4. Deux façons permettent de
fermer la scelleuse pour
démarrer l’aspiration et le
scellage :
Abaisser le couvercle et maintenir
une pression sur celui-ci jusqu’au
démarrage de l’aspiration ou du
scellage.
4B
Utiliser les verrous si l’on
ne souhaite pas maintenir
le couvercle manuellement.
Abaisser le couvercle. Presser les
deux coins vers le bas et pousser
les verrous sur les deux côtés
pour verrouiller le couvercle.
Les verrous seront libérés
automatiquement une fois le
scellage terminé. Si le couvercle
reste verrouillé, presser les
coins vers le bas pour libérer le
couvercle.
4A
OU
4B.1
22
Faires des sacs à partir de rouleaux
6 7
21
Insérer le rouleau thermoscellable dans le porte-rouleau, alimentation de la pellicule par le haut. Lever la barre de coupe du rouleau et tirer la
pellicule sous la barre; abaisser ensuite la barre de coupe. Pour couper la pellicule de façon à former un sac, tirer suffisamment de pellicule
pour permettre le scellage sous vide en ajoutant une autre longueur de 4 po (10,2 cm). Glisser le couteau en travers du sac pour le couper.
3
5
Brancher dans la prise de courant. Placer une extrémité ouverte du sac par-dessus la bande de thermoscellage, puis totalement à l’intérieur de
la chambre d’aspiration. Pour les meilleurs résultats, placer le côté recourbé vers le bas de façon à orienter l’extrémité du sac vers le bas dans
la chambre. S’assurer de l’absence de plis ou de rides. Fermer la scelleuse. Appuyer sur le bouton Seal (sceller). Maintenir une pression sur le
couvercle vers le bas pendant le scellage ou utiliser les verrous. Un voyant rouge s’allumera durant environ 6 secondes indiquant que l’appareil
scelle par chauffage. L’aspiration survient ensuite pour exercer une légère pression afin de terminer le scellage et libérer les verrous.
w MISE EN GARDE
Risque de brûlures.
La barre de thermoscellage est chaude.
Éviter d’y toucher.
4
23
NOTES:
Pour prévenir la surchauffe,
attendre 20 secondes entre
chaque scellage de sac.
Pour assurer une scellage
adéquat, garder le couvercle
fermé durant la manœuvre.
9
Faires des sacs à partir de rouleaux (suite)
Comment emballer sous vide
2
Pour un meilleur scellage, replier le dessus du sac pour le garder propre lors de l’ajout d’aliments. Déplier le
dessus du sac après le remplissage. Centrer le bord ouvert du sac dans la chambre à vide. S’assurer que toute
la bordure du sac se trouve à l’intérieur de la chambre et que le sac est plat et exempt de plis et de rides.
1
Brancher dans la prise de courant.
3
8
Avant d’ouvrir le couvercle, attendre le signal sonore et l’allumage du
voyant vert. Débrancher l’appareil une fois le scellage de sacs terminé.
24
5
Sélectionner le degré d’aspiration
et la durée de scellage.
Voir la page 21 pour les
recommandations.
Appuyer sur le bouton Vac&Seal
(aspirer et sceller). Presser et
maintenir le couvercle vers le bas
durant l’emballage sous vide ou
utiliser les verrous.
76
Avant d’ouvrir le couvercle,
attendre le signal sonore et
l’allumage du voyant vert. Retirer
le sac scellé.
NOTES:
Pour prévenir la surchauffe,
attendre 20 secondes entre
chaque sac qui est scellé sous
vide.
Pour assurer une scellage
adéquat, garder le couvercle
fermé durant la manœuvre.
Ne pas laisser l’humidité
pénétrer dans l’orifice
d’aspiration. Cela pourrait
endommager le moteur.
4
Pour commencer la manœuvre
d’emballage sous vide, abaisser le
couvercle.
Comment emballer sous vide (suite)
8
Débrancher l’appareil une fois
l’emballage sous vide terminé.
w MISE EN GARDE
Risque de brûlure.
La barre de thermoscellage est chaude.
Éviter d’y toucher.
25
Comment emballer sous vide un sac
contenant des aliments fragiles ou des
articles non alimentaires
4
2
Insérer les aliments fragiles ou les
articles non alimentaires dans le sac
thermosoudable. Déplier le dessus
du sac.
Fermer le couvercle et maintenir
une pression sur son centre ou
utiliser les verrous.
Centrer le bord ouvert du sac
dans la chambre à vide.
3
1
Brancher dans la prise de courant.
26
Comment emballer sous vide
un sac contenant des aliments
fragiles ou des articles non alimentaires (suite)
6
Relâcher le bouton Pulse
(intermittent) une fois aspirée la
quantité d’air appropriée.
7
Appuyer sur le bouton Seal
(sceller) tout en maintenant une
pression sur le couvercle. Le
voyant rouge s’allume.
5
Maintenir une pression sur le
bouton Pulse (intermittent) pour
aspirer l’air à l’extérieur du sac.
w MISE EN GARDE
Risque de brûlures.
La barre de thermoscellage est chaude.
Éviter d’y toucher.
8
Avant d’ouvrir le couvercle,
attendre le signal sonore et
l’allumage du voyant vert. Libérer
les verrous manuellement en
pressant les coins vers le bas, si
nécessaire.
27
9
Retirer le sac scellé.
NOTES:
Pour prévenir la surchauffe,
attendre 20 secondes entre
chaque sac qui est scellé sous
vide.
Pour assurer une scellage
adéquat, garder le couvercle
fermé durant la manœuvre.
Ne pas laisser l’humidité
pénétrer dans l’orifice
d’aspiration. Cela pourrait
endommager le moteur.
10
Débrancher l’appareil une fois
l’emballage sous vide terminé.
Comment emballer sous vide un sac
contenant des aliments fragiles ou des
articles non alimentaires (suite)
28
Comment emballer sous vide les aliments humides
3 4
1
Insérer les aliments dans le sac
thermosoudable.
Essuyer et sécher les surfaces intérieures sur une longueur de 2 po (5,1 cm) dans le haut du sac
avec un autre essuie-tout. Déplier le dessus du sac après le remplissage. Brancher dans la prise
de courant. Centrer le bord ouvert du sac dans la chambre à vide. S’assurer que toute la bordure
du sac se trouve à l’intérieur de la chambre et que le sac est plat et exempt de plis et de rides.
NOTE : L’appareil cessera de
fonctionner si du liquide est aspiré
par les orifices d’aspiration.
Si la précongélation n’est pas
pratique, eponger l’humidité des
aliments avec un essuie-tout avant
de les emballer sous vide.
PRÉCONGÉLATION : Pour les
meilleurs résultats et prévenir
l’introduction accidentelle
de liquides dans la scelleuse
sous vide, il est préférable de
précongeler les viandes, les
fruits délicats et les aliments
cuits avant l’emballage sous
vide. Précongeler les plats en
casserole, les sauces et les
soupes dans des récipients en
plastique avant l’emballage sous
vide.
2
Plier une longueur de 1,5 po (3,8 cm)
dans le bord supérieur du sac afin de
prévenir le tranfert d’humidité de l’aliment
vers les surfaces supérieures du sac.
5
1
3
Inverser le contenant pour congélateur
pour en retirer les aliments congelés.
Déposer les aliments congelés dans le
sac thermosoudable. Déplier le dessus
du sac.
Verser les liquides refroidis ou
les aliments humides dans des
contenants pour congélateur puis
mettre au congélateur.
OU
OU
29
NOTES:
Pour prévenir la surchauffe,
attendre 20 secondes entre
chaque sac qui est scellé sous
vide.
Pour assurer une scellage
adéquat, garder le couvercle
fermé durant la manœuvre.
Ne pas laisser l’humidité
pénétrer dans l’orifice
d’aspiration. Cela pourrait
endommager le moteur.
8 9
Appuyer sur le bouton Vac&Seal
(aspirer et sceller).
Maintenir une pression sur le
couvercle vers le bas durant la
manœuvre ou utiliser les verrous.
10
Avant d’ouvrir le couvercle,
attendre le signal sonore et
l’allumage du voyant vert.
6
Comment emballer sous vide les aliments humides (suite)
11
Retirer le sac scellé. Débrancher l’appareil une fois l’emballage sous vide terminé.
Ranger le sac scellé dans le congélateur ou le réfrigérateur.
Abaisser le couvercle. Appuyer sur le bouton Seal Time (durée de scellage) pour
sélectionner Extended Seal Time (la durée prolongée). Cela ralentit et prolonge
la durée du scellage, préférable pour les aliments humides. NOTE : L’appareil
cessera de fonctionner si du liquide s’introduit dans l’orifice d’aspiration.
7
12
w MISE EN GARDE
Risque de
brûlures. La barre de
thermoscellage est chaude. Éviter
d’y toucher.
30
Entretien et nettoyage
1
2
Débrancher. Laisser refroidir
complètement l’appareil avant de
le nettoyer.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
S’assurer que la scelleuse sous vide est débrancher avant
de la nettoyer, l’assembler ou la démonter.
Essuyer l’extérieur de la
scelleuse et de la chambre
d’aspiration à l’aide d’un linge
ou d’un essuie-tout humide.
3
Ne pas verrouiller les serrures
lors du rangement. L’utilisation
prolongée des serrures
endommagera la scelleuse sous
vide.
31
Éviter les articles coupants autour des sacs ou rouleaux de sacs thermosoudables pendant l’emballage sous vide. Crevés sacs empêcheront
le scellage.
Acheter des aliments en vrac et les emballer sous vide pour économiser temps et argent.
Laver et sécher tous les fruits et les légumes avant de les emballer sous vide.
Les légumes feuillus lavés peuvent être séchés rapidement en utilisant une essoreuse à salade.
Congeler d’abord les baies pour éviter de les écraser pendant l’emballage sous vide. Laver, sécher et congeler les baies sur des plaques à biscuits et
les emballer sous vide une fois congelés.
Les légumes comme le brocoli, les choux de Bruxelles, les carottes, le chou, le chou-fleur, les haricots verts, le chou frisé, le oignons, les pois,
les poivrons, pois mange-tout et les courges doivent être blanchis et congelés avant de les emballer sous vide.
Cuire les mets, volailles et fruits de mer emballés sous vide à la température interne recommandée pour chaque aliment après la
décongélation.
Toujours cuire les aliments jusqu’à l’obtention de la température interne recommandée. Les aliments emballés sous vide dans les sacs
Weston peuvent être utilisés pour la cuisson et dans l’eau sur la surface de cuisson. Communiquer avec le fabricant pour connaître la sûreté
des autres marques de sacs.
Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
Directives pour l’emballage sous vide d’aliments
Cuisson sous vide
La cuisson sous vide est une méthode sûre de cuire les aliments emballés sous vide dans un récipient d’eau à température contrôlée,
assurant une cuisson uniforme de l’aliment et réduisant le risque d’une cuisson excessive ou insuffisante.
Utiliser seulement des sacs thermoscellables conçus spécialement pour la cuisson sous vide.
Suivre les directives relatives à l’emballage sous vide des aliments humides pour préparer des viandes, du poisson et de la volaille sous vide.
Les jus de la viande ne doivent pas s’introduire dans l’orifice d’aspiration car l’appareil cesserait de fonctionner.
Observer les recommandations des temps de cuisson sous vide pour garantir des résultats optimaux.
32
Directives pour articles non alimentaires
Les articles non alimentaires comme les piles, permis de canotage, allumettes et passeports peuvent être emballés sous vide pour les
protéger pendant le canotage, le camping ou les voyages.
Les clés, ustensiles et autres objets coupants ou pointus peuvent être emballés sous vide. S’assurer d’envelopper l’article dans des essuie-
tous ou autre matériel rembourré avant de les emballer sous vide.
Pour le camping, la navigation de plaisance ou la randonnée, s’assurer d’apporter des ciseaux pour ouvrir les articles non alimentaires.
Directives pour l’emballage sous vide d’aliments (suite)
Directives pour le stockage d’aliments
Les aliments congelés qui sont emballés sous vide doivent toujours être décongelés dans le réfrigérateur.
Stocker tous les aliments cuits emballés sous vide ou réfrigérateur ou au congélateur.
Les sacs de grains de café, biscottes, céréales, granola et de noix emballés sous vide peuvent être rangés à la température ambiante.
33
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
Ma scelleuse sous vide
s’éteint et ne redémarre
pas.
Vérifier l’alimentation à la prise murale, puis appeler le Service au consommateur s’il y a lieu.
La barre de scellement
fond les couches du sac.
Utiliser seulement des sacs thermosoudables. NE PAS UTILISER DE SACS EN PLASTIQUES ORDINAIRES avec
la scelleuse sous vide.
Un sac coupé à angle ne sera pas scellé correctement. S’assurer que le sac est coupé d’une façon
perpendiculaire à ses côtés.
L’appareil est rangé avec le couvercle verrouillé, les joints d’étanchéité déformés ou surcomprimés. Ne pas
ranger l’appareil avec le couvercle verrouillé.
Vérifier l’état de la bande du ruban de la barre scellante. Remplacer, le cas échéant.
Ouvrir le couvercle à vide et laisser la barre de scellement refroidir entre 5 et 10 minutes. Toujours laisser le
couvercle ouvert entre les cycles de scellement des sacs et attendre environ 20 secondes entre les cycles.
Le scellement du sac se
décolle.
Le scellement du sac peut être incomplet. Si le scellement a une crevasse dedans ou si un liquide ou
une poudre a été piégée entre les couches du sac, les couches peuvent ne pas être scellées correctement
ensemble. Couper le joint et essuyer complètement l’intérieur du sac. Essayer d’emballer sous vide à nouveau.
La pompe à vide se met
en marche, l’air n’est
pas aspiré hors du sac
thermosoudable.
S’assurer de maintenir le couvercle fermé ou d’utiliser les serrures tout au long du cycle d’emballage sous vide.
Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser les sacs thermosoudables Weston.
S’assurer que le sac est inséré correctement. Le côté de l’ouverture du sac doit être centré dans la chambre à
vide. S’assurer que l’orifice d’aspiration n’est pas obstrué.
Le sac peut avoir une fuite. Si le sac fuit, l’air aspiré du sac sera dirigé vers l’extérieur. S’assurer qu’il n’y a pas de
pli ou de perforation. Si l’on utilise un sac confectionné à partir d’un rouleau, s’assurer que l’une des extrémités
du sac est scellée.
Un sac coupé à angle ne sera pas scellé correctement. S’assurer que le sac est coupé d’une façon
perpendiculaire à ses côtés.
L’appareil est rangé avec le couvercle verrouillé, les joints d’étanchéité déformés ou surcomprimés. Ne pas
ranger l’appareil avec le couvercle verrouillé.
34
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
Les serrures de ne
s’enclenchent pas.
S’assurer d’appuyer fermement sur les deux coins pendant la tentative d’enclenchement des serrures.
Le couvercle ne sera pas
ouvert.
La libération automatique du couvercle a peut-être échoué. Presser les coins avant du couvercle vers le bas
pour libérer les verrous.
Aucun scellage ne s’est
formé.
Une succession trop rapide de scellages peut surchauffer l’appareil. Attendre 2 minutes et réessayer.
Le bouton Seal (scellar) a
été enfoncé mais rien ne
se produit.
Une fois le bouton Seal (scellar) enfoncé, le voyant rouge s’allume pour indiquer que la scelleuse chauffe afin
de sceller le sac. Attendre environ 6 secondes. L’aspiration s’activera brièvement pour terminer le scellage et
libérer les verrous.
Dépannage (suite)
35
Garantie limitée d’un an de Weston
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit
et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre
pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période, votre seul recours consiste en la réparation ou
au remplacement de ce produit ou de tout composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus disponible,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les produits vendus « tels quels » par les détaillants,
le verre, les filtres, l’usure découlant d’un usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages au produit
découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine ou au bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est nécessaire pour effectuer
une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que
celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et indirects causés par une violation d’une garantie
explicite ou implicite. Toute responsabilité se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale
ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier, est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce
cas, une telle garantie ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits reconnus par la loi variant selon l’endroit
où vous habitez. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations précédentes ne s’appliquent pas à vous.
Avant de renvoyer le produit pour une réparation ou un entretien sous garantie : il doit être propre et exempt de toute particule alimentaire
ou de tout autre débris, auquel cas nous vous le retournerons ou nous vous imposerons des frais de nettoyage supplémentaire de 50 $,
à notre discrétion.
Au moment d’effectuer une réclamation sous garantie, ne retournez pas ce produit au magasin : Visitez le www.westonsupply.com/, ou
téléphonez au 1 800 814-4895 aux États-Unis et au 1 216 901-6801 à l’extérieur des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h,
HNE. Vous êtes responsable de tous les coûts associés à l’expédition du produit, fret payé d’avance. Si le produit est admissible pour
une réparation ou un remplacement sous garantie, nous prendrons en charge le coût de l’expédition du retour. Nous ne sommes pas
responsables des dommages dus à l’expédition.
Dans le cas de travaux n’impliquant pas la garantie : téléphonez au 1 800 814-4895 aux États-Unis et au 1 216 901-6801 à l’extérieur
des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (numéro ARM).
Nous refuserons tout retour non accompagné d’un numéro ARM. Notre tarif pour tous les travaux de diagnostic, service, réparation et
traitement est de 35 $/heure. Nous ne commencerons aucun travail de service ou de réparation sans en avoir obtenu l’autorisation préalable.
Vous êtes responsable de tous les coûts d’expédition du produit, fret payé d’avance, et pour vous le retourner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Weston 65-3001-RE Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues