Asco Series 231 232 Solenoid Valves Brass Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
507882-001
5
4
507882-001
GENERALITES
Cette che d’instructions d’installation et d’entretien porte sur les
têtes magnétiques, enveloppe antidé agrante, CPV1 (CC) ou MPV1
(CA) équipant les électrovannes série 131 (ou électrodistributeurs
séries 231/232). Le non respect des points mentionnés ci-dessous
peut être à l'origine de dysfonctionnements, de dommages ou de
blessures.
Le présent composant n'est pas un accessoire de sécurité, il est
destiné uniquement à une utilisation conforme, individuelle ou intégré
dans des appareils, des machines et des installations.
Les opérations de montage, mise en service, utilisation et mainte-
nance doivent être réalisées par un personnel quali é et autorisé.
Le personnel intervenant sur ces composants doit être familiarisé
avec les règles de sécurité et exigences en vigueur concernant les
composants, appareils, machines et installations électriques (pour
vannes, électrovannes, commandes électroniques, traitement de
l’air). En cas de problème veuillez contacter ASCO ou ses repré-
sentants of ciels.
DESCRIPTION
Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et
la santé : Les têtes magnétiques types MPV1 et CPV1 sont
conçues selon l’Annexe II de la Directive Européenne 94/9/CE.
Les attestations d’examens CE de type n° LCIE 02 ATEX 6253
X et IECEx 09.0004X sont en conformité avec les normes euro-
péennes EN 13463-1, EN-CEI 60079-0, EN-CEI 60079-1 et EN-
CEI 60079-31.
Classi cation : Ex d IIC T6 - T5 Gb
Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65
Voir attestation d’examen CE de type sur www.asconumatics.eu
Ne pas ouvrir sous tension. Délai d'attente avant ouverture : 30 min.
L’électrovanne à enveloppe antidé agrante est proposée en plu-
sieurs versions :
- avec ou sans contacts auxiliaires (rep. F),
- avec ou sans commande manuelle auxiliaire (rep. B),
- avec ou sans capuchon de protection (rep. A) pour commande manuelle
auxiliaire (rep. B),
- à commande musculaire (rep. C),
-
à réarmement manuel (nécessite un réarmement manuel, bobine sous
tension pour fonctionner ; retour à l’état repos par coupure de courant).
Le corps de vanne est en laiton ou en acier inox AISI 316 L.
Garnitures en NBR ou FPM ou Butyl pour s’adapter à un large
domaine d’applications et principalement en basse température
ou uides agressifs.
L’électrovanne série 131 à tête magnétique antidé agrante peut
être utilisée, suivant la version choisie,dans les fonctions suivantes :
2/2 NF 2/2 NO 3/2 NF 3/2 NO 3/2 U 4/2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
4
1
Electrodistributeurs séries 231-232, ( g 1).
Se reporter à la plaque signalétique pour obtenir la pression diffé-
rentielle admissible.
MISE EN SERVICE
Conditions spéciales pour une utilisation sûre :
Les composants ASCO sont prévus pour être utilisés uniquement
suivant leurs caractéristiques techniques, comme il est indiqué
sur la plaque signalétique. Ces têtes magnétiques types CPV1 et
MPV1 sont prévues pour être installées dans des atmosphères
potentiellement explosibles, contenant des gaz (groupes IIA, IIB et
IIC), vapeurs et brouillards des groupes II (EPL Gb) et poussières
des groupes III (EPL Db).
La classi cation de température de surface T6-T5/T85°C-T100°C
dépend de la puissance et de la température ambiante qui sont
indiquées sur la plaque signalétique.
CLASSIFICATION PAR TEMPERATURE
Tête type MPV1 CA (~) Tête type CPV1 CC (=)
Pn
maxi.
(watt)
ambiance
maxi. °C
(1)
Pn
maxi.
(watt)
ambiance
maxi. °C
(1)
température de surface température de surface
T6
85°C
T5
100°C
T6
85°C
T5
100°C
Classe d’isolation E (120°) 100% E.D. Classe d’isolation E (120°) 100% E.D.
18 - 80 35 60 80
18,5 60 -
37 - 80
28 40 60
La tension indiquée sur la bobine ne peut varier que dans une
plage de ±10% de la tension nominale.
Véri er que la puissance soit compatible avec le produit sélectionné.
1) Température ambiante minimum : - 10°C.
En fonction de la température ambiante / de la puissance, un
câble résistant à la chaleur, approprié à la température indiquée
sur la plaque signalétique, doit être utilisé.
Température de câble :
T mini.
du câble
T amb.
maxi.
puissance maxi.
T mini.
du câble
T amb.
maxi.
puissance maxi.
CA CC CA CC
°C °C
watt watt
°C °C
watt watt
70 40 25 41 100 80 26 44
70 60 9 18
105 80 28 -
75 40 28 -
80 60 22 35
80 40 - 24
90 60 28 -
90 80 15 22
MONTAGE
!
Avant de procéder au montage, dépressuriser les
canalisations et effectuer un nettoyage interne des dites cana-
lisations.
1. Montage des électrovannes serie 131 uniquement corps verti-
cal, tête magnétique vers le haut (toutes versions). ( g 1et 4)
Montage des électrovannes series 231 et 232 uniquement corps
horizontal. ( g 1 et 4)
2. Fixation par les trous M6 (3, type CPV1 ; 2, type MPV1) (I).
3. Après avoir ôté les bouchons plastiques de protection, procéder
au raccordement des ori ces (repères 1, 2, 3 ou 4 selon les
versions).
Consignes importantes :
- La dimension des tuyauteries doit correspondre au raccordement
indiqué sur la notice. Une restriction des tuyauteries peut
entraîner des dysfonctionnements.
- A n de protéger le matériel, installer une crépine ou un ltre
adéquat en amont, aussi près que possible du produit.
- En cas d’utilisation de ruban, pâte, aérosol ou autre lubri ant lors
du serrage, veiller à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le
circuit.
- Utiliser un outillage approprié et placer les clés aussi près que
possible du point de raccordement. A n d’éviter toute détérioration,
NE PAS TROP SERRER les raccords des tuyauteries.
- Les tubes de raccordement ne devront exercer aucun effort,
couple ou contrainte sur le produit. Ne pas se servir de la vanne
ou de la tête magnétique comme d’un levier.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le câblage doit être conforme aux règlements locaux et nationaux pour
les équipements pour atmosphères explosibles, enveloppe antidé a-
grante. Pour l'entrée du câble/gaine, le boîtier est pourvu d'un trou taraudé
(3/4 NPT). L'entrée des conducteurs et des câbles externes doit être
faite par des dispositifs d'entrée de câble antidé agrants certi és
IECEx-ATEX, correctement installés et appropriés.
Pour établir les raccordements aux bornes de la bobine, enlever
le couvercle de la tête magnétique (par mouvements tournants).
Dénuder l'isolation externe du câble et l'isolant des ls sur quelques
millimètres. Passer le câble dans le presse-étoupe de câble et relier
les ls aux bornes de la bobine et du contact auxiliaire (en option) :
type CPV1, g. 2 - type MPV1, g. 4.
Maintenir un certain mou dans les ls entre l'entrée de câble et la
bobine pour éviter une contrainte excessive sur les ls. Assembler
le presse-étoupe de câble et serrer le joint de compression en
élastomère de sorte qu'il s'ajuste parfaitement autour du câble.
Remonter le couvercle (1) et son joint (2) et serrer ses 4 vis (3) au
couple [D1] indiqué. Le boîtier de la tête magnétique est équipé de
bornes de raccordement interne et externe pour un conducteur de
mise à la terre (4).
Possibilité de fournir un presse-étoupe certi é IECEx-ATEX avec
serre-câble (Voir notice V1090) (D) :
- pour câble non-armé Ø 8,5 à 16 mm.
- pour câble armé Ø 8,5 à 16 mm int. / Ø 12 à 21 mm ext.
Consignes importantes :
-
Veiller à serrer correctement les bornes à vis aux couples [B1] ou [C1].
- Selon la tension, les composants électriques doivent être mis à
la terre conformément aux normes et règlements locaux.
- Effectuer un essai de fonctionnement.
- La tension indiquée sur la bobine ne peut varier que dans une
plage de +/- 10% de la tension nominale, en CA et CC.
ATTENTION
L'alimentation électrique doit être dans la plage indiquée sur la
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
2
3
1
2
1
3
FR
Têtes magnétiques, enveloppe antidé agrante, type CPV1 (CC) ou MPV1 (AC)
pour électrovannes série 131 (distributeurs 231/232)
plaque signalétique. Le fait de ne pas respecter les limites des
caractéristiques électriques de la bobine, a comme conséquence
des dommages ou une défaillance prématurée de cette dernière.
Cela invalidera également son utilisation pour des atmosphères
explosives gazeuses et poussiéreuses.
AVERTISSEMENT : Il n’est pas permis à un personnel non autorisé
de retirer le couvercle de la tête magnétique.
Prendre soin de ne pas endommager les surfaces d’appui et
d'étanchéité en démontant ou en ré-assemblant le couvercle de la
tête magnétique.
Un assemblage incorrect invalidera la certi cation.
FONCTIONNEMENT
La plupart des électrovannes comportent des bobinages prévus
pour mise sous tension permanente. Pour éviter toute brûlure, ne
pas toucher la tête magnétique qui, en fontionnement normal et en
permanence sous tension, peut atteindre une température élevée.
Si l'électrovanne est facilement accessible, l'installateur doit prévoir
une protection empêchant tout contact accidentel.
BRUIT DE FONCTIONNEMENT : l’utilisateur ne pourra détermi-
ner avec précision le niveau sonore émis qu’après avoir monté le
composant sur l’installation. Le bruit de fonctionnement varie selon
l’utilisation, le uide et le type de matériel employé.
ENTRETIEN
Pour la dépose ou repose de l'électrovanne, respecter scrupuleuse-
ment les "consignes importantes" du chapitre "MISE EN SERVICE".
Pour le remplacement de la bobine, du corps d'électrovanne, d'un mi-
cro-contact ou pour l'adaptation d'une commande manuelle, consulter
ASCO.
Lors de l’installation, l’installateur est tenu de suivre les recomman-
dations de la directive 1999/92/CE et normes associées.
!
Avant toute opération d’entretien ou de remise en marche, couper
l’alimentation de l’électrovanne, dépressuriser le corps de vanne et
le purger, pour prévenir tout risque d’accident corporel ou matériel.
!
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER Ex d SOUS TENSION.
Respecter le temps d’attente indiqué sur la plaque signalétique
et cette notice avant l’ouverture du boîtier.
En cas de problème lors du montage/entretien, ou en cas de doute,
contacter le constructeur ou ses représentants of ciels.
!
Pour prévenir tout risque d’accident corporel ou matériel, véri er
que l’électrovanne fonctionne correctement avant de la remettre en
service. Véri er aussi l’absence d’éventuelles fuites internes (sièges/
clapets) ou externes avec un uide non-explosible et inin ammable.
Démontage et remontage de la bobine :
Cette opération doit-être effectuée par un personnel quali é.
Type CPV1 ( g. 1, 2 et 3)
Respecter le temps d’attente indiqué sur la plaque signalétique.
Retirer les 4 vis du couvercle (3a).
Ouvrir le couvercle par mouvements tournants (ne pas utiliser
d’outils métalliques qui pourraient détériorer le plan de pose).
Débrancher les connexions (bobine, masse et contacts auxiliaires)
(3b).
Si une plaque à bornes (optionnelle) est présente, il est indis-
pensable de la démonter pour pouvoir retirer l’ensemble bobine.
Pour cela, démonter les 2 écrous (5), retirer la plaque à bornes et
démonter les 2 goujons xés sur le bornier de la bobine (utiliser un
outillage adéquat a n de ne pas détériorer ces 2 goujons) (3b).
Désaccoupler l’embase de la tête magnétique (4 vis) (3c).
Sortir l’ensemble culasse, tube, noyau, bobine et rondelle élastique (3d).
• Identi er la bobine à remplacer. Voir par exemple code «2132»
sur la bobine (code bobine complet 43002132) (1a).
• Véri er le code de la bobine de remplacement qui doit corres-
ponde. Relever la date de fabrication ex. «09/02» indiquée sur
la nouvelle bobine a n d’assurer sa traçabilité (3e).
Remonter l’ensemble en prenant soin d’indexer la bobine sur
son support (3f).
S’assurer de l’orientation de l’ensemble au remontage (3g) - l’ergot
(G) doit être placé dans la fourchette (H) de façon à ce que les
cosses se trouvent face au couvercle.
Remonter la plaque à bornes (option) s’il y a lieu, couple de
serrage [C1].
Rebrancher l’ensemble des connexions.
Remonter le couvercle et serrer les 4 vis au couple indiqué [D1].
Type MPV1 ( g. 4, 5 et 6)
Respecter le temps d’attente indiqué sur la plaque signalétique.
Retirer les 4 vis du couvercle (6a).
Ouvrir le couvercle de la tête par mouvements tournants.
(ne pas utiliser d’outils métalliques qui pourraient détériorer le
plan de pose).
Débrancher les connexions (bobine, masse et contacts auxiliaires)
(6b).
Retirer le noyau (6c).
Démonter les vis supérieures de l’étrier (6d).
Retirer les plaques, la culasse et la bobine (6e).
• Identi er la bobine à remplacer. Voir par exemple code « 2591
» sur la bobine (code bobine complet 43002591) (4a).
• Véri er le code de la bobine de remplacement qui doit corres-
ponde. Relever la date de fabrication ex. « 09/02 » indiquée sur
la nouvelle bobine a n d’assurer sa traçabilité (6f).
• Monter la nouvelle bobine en plaçant les bornes du coté du
presse- étoupe.
Remonter la culasse et les plaques en serrant les 2 vis (J) au
couple indiqué [E1].
Remonter le noyau.
Rebrancher l’ensemble des connexions.
Remonter le couvercle et serrer les 4 vis au couple indiqué [D1].
Attention : Suite au remplacement d’une bobine, réaliser un
marquage sur la plaque signalétique qui permettra la traçabilité
du produit (obligatoire).
Remplacement des vis rep. 3 : Utiliser uniquement des vis avec
une résistance minimale à la traction de 700 N/mm
2
.
Cette opération devra être effectuée par un personnel quali é.
Un assemblage incorrect invalidera la certi cation.
Si un élément est remplacé par l’utilisateur la tracabilité du
produit nal ne sera plus assurée par ASCO et devra l’être par
l’utilisateur.
ENTRETIEN PREVENTIF
Faire fonctionner l’électrovanne au moins deux fois par an pour
véri er son ouverture et sa fermeture.
Assurer la propreté du boîtier électromagnétique pour permettre
une bonne dissipation des calories dégagées par le bobinage,
notamment en cas d’utilisation avec mise sous tension perma-
nente.
Remplacer le corps d’électrovanne après une période de 5 ans ou
1 million de cycles de fonctionnement (consulter ASCO).
Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'électro-
vanne.
Si l'échappement n'est pas connecté, monter un protecteur de
purge (consulter ASCO).
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Pression de sortie incorrecte : véri er la pression à l’entrée de
la vanne.
L’électrovanne ne fonctionne pas :
- Véri er que la tension d’alimentation est conforme à celle indi-
quée sur la plaque signalétique.
- Véri er les connexions électriques sur la bobine (personnel
quali é uniquement).
Baisse de cadence, bruit anormal, fuite :
- Véri er l'étanchéité des connexions pneumatiques.
- Véri er l'absence de corps étranger pouvant nuire au fonction-
nement.
- Procéder à une maintenance de la vanne si necessaire (consulter
ASCO).
!
Pour prévenir tout risque d’accident corporel ou matériel, véri er
que l’électrovanne fonctionne correctement avant de la remettre en
service. Véri er aussi l’absence d’éventuelles fuites internes (sièges/
clapets) ou externes avec un uide non-explosible et inin ammable.
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
2
3
1
2
1
3
FR
Têtes magnétiques, enveloppe antidé agrante, type CPV1 (CC) ou MPV1 (AC)
pour électrovannes série 131 (distributeurs 231/232)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 231 232 Solenoid Valves Brass Guide d'installation

Taper
Guide d'installation