Volkswagen 3C0 051 435 TA Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
22
Mode d'emploi
Sommaire
1 Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
1.1 Symboles utilisés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
2 Installer et mettre en service l’adaptateur Touch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
3 Ecran tactile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
4 Etablir la liaison Bluetooth
®
avec le téléphone mobile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
5 Commande - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
5.1 Prendre, passer et mettre fin à une communication- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
5.2 Fonction de va-et-vient - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
6 Menu principal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
6.1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
6.2 Composer le numéro- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
6.3 Répertoire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
6.4 Continuer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
6.5 Jour/Nuit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
6.6 Connecter le téléphone - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
7 Menu « Réglages » - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
7.1 Bluetooth - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
7.2 Audio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
7.3 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
7.4 Appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
1 Introduction
Ce mode d'emploi est destiné à vous aider à utiliser l'adaptateur pour Touch. Lisez-le attentivement et
conservez-le dans le véhicule afin de pouvoir vous y reporter le cas échéant. N'oubliez pas de le remettre
au nouveau propriétaire en cas de revente de l’adaptateur Touch.
1.1 Symboles utilisés
Les symboles suivants vous faciliteront la lecture du mode d'emploi :
Attention !
Les passages précédés de ce symbole attirent votre attention sur d'éventuels dommages au véhicule
ou à l'adaptateur Touch.
Nota
Les passages précédés de ce symbole comportent des remarques et des informations
supplémentaires.
Les textes en italique indiquent des boutons sur l’écran. S’il faut appuyer sur une suite de boutons pour
atteindre un menu, celle-ci sera séparée par >, par ex. Continuer > Réglages > Volume > Sonnerie.
ATTENTION !
Les passages précédés de ce symbole comportent des informations relatives à votre sécurité
et signalent des risques d'accident et de blessure.
F
23
2 Installer et mettre en service l’adaptateur Touch
Eteindre Bluetooth
®
de tous les appareils mobiles du véhicule avant d’installer l’adaptateur Touch sur le
support du véhicule et de mettre le contact.
Lors de la première mise en marche et après avoir placé le nouvel adaptateur Touch et mis le contact,
l'adaptateur Touch se connecte automatiquement au pré-équipement téléphone mobile du véhicule.
Si l’adaptateur Touch est posé dans un autre véhicule après sa première mise en service, la connexion
avec le pré-équipement téléphone mobile est lancée automatiquement au bout d'env. 2 minutes. Il est
possible aussi d’établir la connexion manuellement (voir 7.1 – paragraphe "Connecter UHV").
Pour installer l’adaptateur Touch dans le support,
pousser le clip avec l’adaptateur Touch vers le
haut.
Faire basculer l’adaptateur Touch vers le bas dans le
support .
Faire glisser l’adaptateur Touch vers la bas dans le
support jusqu’à encliquetage.
Pour retirer l’adaptateur Touch du support,
appuyer sur le bouton de déverrouillage latéral et faire
glisser l’adaptateur Touch vers le haut.
Faire basculer l’adaptateur Touch du support et
l’extraire du support en le tirant vers le bas .
Choisir la langue des écrans de l’adaptateur Touch lors de la première activation. Le réglage sélectionné
des langues peut être modifié ultérieurement dans le menu
Continuer > Réglages > Appareil >
Langue.
L’adaptateur Touch s’allume toujours avec le contact. Puis l’adaptateur Touch se connecte
automatiquement au pré-équipement téléphone mobile du véhicule.
Le comportement en coupant le contact dépend du boîtier électronique du pré-équipement téléphone
mobile.
Veuillez lire et tenir compte aussi du chapitre Pré-équipement téléphone mobile dans le livre de bord du
véhicule.
ATTENTION !
Les services gouvernementaux et d'autres organismes reconnus attirent l'attention sur le fait
que les données scientifiques ne permettent pas d'affirmer avec certitude que les téléphones
mobiles sont sans danger. Certaines études montrent que les téléphones de ce type peuvent
nuire à la santé. Tous s'accordent à dire que des recherches supplémentaires sont
nécessaires. Cependant, en l'absence de résultats précis, il convient d'éviter tout risque pour
la santé. Étant donné qu'une mauvaise utilisation des téléphones mobiles à l'intérieur du
véhicule peut avoir des conséquences néfastes sur la santé des occupants à long terme,
tenez compte des remarques suivantes :
L'utilisation à l'intérieur de l'habitacle d'un téléphone mobile qui n'est pas relié à l'antenne
extérieure du véhicule menace votre santé et celle de vos passagers car l'intensité du
rayonnement électromagnétique qu'il émet peut dépasser les valeurs limites applicables.
Ne laissez jamais un téléphone mobile sur un siège, sur le tableau de bord ou à tout autre
emplacement d'où il pourrait être projeté en cas de freinage brutal, d'accident ou de
collision. Les occupants du véhicule risquent d'être blessés.
Accordez la plus grande attention aux conditions de circulation ! N'utilisez le kit mains libres
que lorsque le trafic le permet.
Dans les zones où le téléphone capte peu ou pas de réseau, et dans des lieux comme les
tunnels, les garages et les passages souterrains, aucune communication ne peut être établie.
Réglez le volume de manière à toujours bien entendre les signaux acoustiques extérieurs,
tels que les avertisseurs des services de police ou des services de secours.
1111
2
3
4
VOT-1617
1
4
2
1
1
4
1
4
1
1
4
3
1
1
4
2
24
3Ecran tactile
L’écran de l’adaptateur Touch est undit écran tactile, soit un écran sensible au toucher. L’affichage et les
contenus changent en fonction du menu et de la langue sélectionnée (cf. Fig. 1 et Fig. 2).
Fig. 1 Téléphone mobile connecté. Fig. 2 Pas de téléphone mobile connecté.
Diverses informations relatives au téléphone mobile et au pré-équipement téléphone mobile sont
affichées à l’écran Fig. 1 par des symboles :
Nom de l'appareil Bluetooth
®
connecté ou de « l’adaptateur Touch » (pas de téléphone mobile connecté)
Réseau de téléphonie mobile ou
«
non connecté
»
(pas de téléphone mobile connecté)
Etat de charge de l’accumulateur du téléphone mobile
Appel manqué et/ou SMS reçu
Adaptateur Touch connecté avec le téléphone mobile via Bluetooth
®
Liaison Bluetooth
®
activée
Adaptateur Touch connecté avec le pré-équipement téléphone mobile via Bluetooth
®
Intensité du signal du réseau de téléphonie mobile
Les boutons suivants permettent d’utiliser le menu Fig. 1 (téléphone mobile connecté) :
touches de sélection rapide des services d’information et d’appel de
dépannage Volkswagen
Composer le composer les numéros de téléphone avec le clavier numérique
numéro
Répertoire ouvre le répertoire enregistré dans l’adaptateur Touch
Continuer menus répétition du dernier appel, listes d’appel, messages textuels et réglages
Les boutons suivants permettent d’utiliser le menu Fig. 2 (pas de téléphone mobile connecté) :
sans fonction quand le téléphone mobile n’est pas connecté
Jour/nuit changement d’écran entre le mode jour et le mode nuit
Connecter le lance la recherche des téléphones mobiles enregistrés et connecte
téléphone automatiquement le premier téléphone mobile trouvé ou visualise la
connexion Bluetooth
®
de l’adaptateur Touch si un téléphone mobile n’a pas
encore été mémorisé.
Continuer menus répétition du dernier appel, listes d’appel, messages textuels et réglages
Le menu se commande à l’aide des boutons suivants :
passer au menu suivant
se déplacer vers le haut dans le menu (défilement)
se déplacer vers le bas dans le menu (défilement)
retour au menu précédent (courte pression) ou au menu principal (pression prolongée)
Prendre un appel
Mettre fin et refuser un appel
Effacer la saisie
Augmenter le réglage
Réduire le réglage
6 7 8
3
2
B
A
C
D
1
45
VOT-1615
2
B
A
C
D
1
7
VOT-1616
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
A
B
C
D
C
25
4 Etablir la liaison Bluetooth
®
avec le téléphone mobile
Après avoir établi la liaison de l’adaptateur Touch avec le pré-équipement téléphone mobile (cf. aussi
2 Installer et mettre en service l’adaptateur Touch), la connexion (couplage) doit être effectuée une seule
fois entre l’adaptateur Touch Adapter et le téléphone mobile avec une liaison radioélectrique Bluetooth
®
.
Une fois connecté, le téléphone mobile est enregistré dans la liste de téléphone de l’adaptateur Touch
et le pré-équipement téléphone mobile est à votre disposition comme est à votre disposition comme
dispositif « mains libres » confortable.
Le système recherche les téléphones mobiles mémorisés en mettant le contact ou en activant
l'adaptateur Touch. Celui-ci commence toujours par rechercher le dernier téléphone mobile connecté et
ensuite les autres téléphones enregistrés. La liaison Bluetooth
®
est automatiquement établie avec le
premier téléphone mobile détecté (cf. aussi Connexion automatique
7.1)
.
Effectuer le couplage comme décrit ci-après. Lisez et respectez également la notice d’utilisation du
téléphone mobile pour réaliser les réglages sur le téléphone mobile.
Allumer le téléphone mobile et mettre le contact.
Lors du couplage du premier téléphone mobile,
Connexion automatique peut être activée. Pour le
couplage d'autres téléphones mobiles, il faut d'abord désactiver la connexion automatique
Continuer
> Réglages > Bluetooth > Connexion automatique.
Appuyer sur le bouton Connecter le téléphone de l’adaptateur Touch.
Activer sur le téléphone mobile la fonction Bluetooth
®
et lancer la recherche des appareils Bluetooth
®
dans l’entourage. Le téléphone mobile affiche la liste des appareils trouvés.
Sélectionner « Adaptateur Touch » sur le téléphone mobile.
Confirmer l’établissement de la liaison Bluetooth
®
sur le téléphone mobile.
Le mot de passe est demandé sur le téléphone mobile.
Saisir le mot de passe « 0000 ». Si un mauvais mot de passe a été entré, le processus de couplage
sera interrompu et vous devez sélectionner de nouveau l’appareil « Adaptateur Touch » dans la liste
des appareils trouvés
.
Selon le téléphone mobile l’appareil peut demander si cette liaison Bluetooth
®
doit être établie à
l’avenir sans nouvelle saisie de mot de passe. Confirmer la question par « oui » pour établir
automatiquement la liaison Bluetooth
®
en mettant le contact.
Le téléphone mobile est maintenant connecté (couplé) via Bluetooth
®
avec l’adapateur Touch. Les noms
du téléphone mobile couplé et du réseau de téléphonie mobile sont affichés et les données du répertoire
(carte SIM) et du répertoire (mémoire du téléphone) sont transmises à l’adaptateur Touch. Cela peut
durer quelques secondes, selon le nombre d'informations enregistrées. Si la synchronisation du
répertoire est interrompue par un appel entrant, par ex., il est possible que tous les contacts ne soient
pas transférés. Dans ce cas, le répertoire peut être synchronisé à nouveau manuellement
Continuer
> Réglages > Appareil > Options du répertoire > Charger le répertoire
.
Nota
La liste de téléphone peut enregistrer jusqu’à 10 appareils différents.
Pour que le téléphone mobile se connecte automatiquement à l'adaptateur Touch, certains réglages
du téléphone mobile peuvent s’avérer nécessaires.
De principe, l’adaptateur Touch synchronise en arrière-plan le répertoire de votre téléphone à
intervalles réguliers.
Les informations mémorisées de votre répertoire ne sont visibles que si le téléphone mobile est
connecté. Les données ne sont donc pas visibles aux autres utilisateurs de l’adaptateur Touch .
L’utilisation des appareils Bluetooth
®
peut être restreinte dans certains pays. Vous obtiendrez des
informations à ce sujet auprès des autorités locales.
La fonctiion streaming audio (A2DP) du pré-équipement téléphone mobile n’est pas supportée par l'
adaptateur Touch.
Selon le téléphone mobile utilisé et du logiciel de navigation employé, le début du message de
navigation peut être coupé pour des raisons techniques.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth
®
SIG, Inc.
26
5 Commande
Le kit mains libres se commande en effleurant les boutons correspondants sur l'écran tactile de
l’adaptateur Touch.
Nota
Respectez les lois et règlements relatifs à l'utilisation du téléphone mobile en voiture applicables dans
le pays où vous conduisez.
5.1 Prendre, passer et mettre fin ŕ une communication
Un appel entrant est signalé sur l’écran et par les haut-parleurs du véhicule à l'aide d’une sonnerie du
pré-équipement téléphone mobile. Si l’appelant est enregistré dans le répertoire, le contact du répertoire
est affiché.
Vous pouvez prendre l’appel avec le bouton ou le refuser avec .
Le bouton vous permet d’accéder pendant l’appel à un menu disposant des fonctions suivantes :
5.2 Va-et-vient
Pour la fonction va-et-vient il est possible de permuter entre deux appels actifs ou de réunir les appels
en une communication conférence qui permet à tous les correspondants de communiquer
simultanément ensemble.
Si vous recevez pendant un appel en cours un autre appel, celui-ci est signalé sous forme acoustique.
Vous pouvez prendre l’appel avec le bouton ou le refuser avec .
Si vous acceptez l’appel entrant, la communication actuelle est mise en attente et l’appelant entend une
annonce. Le correspondant actif est identifié sur l’écran par . Vous trouverez les fonctionnalités
avancées de va-et-vient dans le tableau suivant.
Pour réunir les appels en une communication conférence, sélectionner Continuer > Connecter. Si un
autre appel vous parvient pendant une conférence, vous pouvez l’ajouter à la conférence (vers
conférence) ou basculer entre la conférence et le correspondant (basculer). Le tableau renferme les
fonctions avancées pendant la communication conférence.
Nota
Le nombre de fonctions du va-et-vient et pendant les communications conférence peuvent varier
selon le réseau de téléphonie mobile et le téléphone mobile.
Pour les communications conférence, les réseaux actuels de téléphonie mobile permettent
uniquement l’exploitation simultanément de maximum deux lignes.
Vous obtiendrez des informations concernant les téléphones mobiles assistés et le nombre de
fonctions auprès de votre concessionnaire Volkswagen.
Clavier Appelle le clavier pour reproduire les sons DTMF. Les sons DTMF sont
nécessaires par ex. pour interroger une boîte vocale ou un répondeur
téléphonique.
Mode privé La fonction mains libres est désactivée, la communication peut être
poursuivie avec le téléphone mobile. La fonction activée est indiquée
par le symbole .
Mode silencieux Le microphone du dispositif mains libres est éteint, par ex. pour une
demande de précision aux occupants du véhicule. La fonction activée
est indiquée par le symbole .
Mise en attente Met l’appel actif en attente.
Raccrocher l'appel en cours Termine l’appel actuel.
27
Pendant le va-et-vient des communications, vous accédez au menu disposant des fonctions suivantes
avec le bouton :
6Menu
Toutes les fonctions de l'adaptateur Touch peuvent être commandées en effleurant le bouton
correspondant de l'écran tactile. Si un téléphone mobile est connecté par une liaison Bluetooth
®
à
l’adaptateur Touch, les boutons , Composer le numéro, Répertoire et Continuer sont
disponibles dans le menu
Fig. 1
. Lorsque le téléphone mobile n’est pas connecté avec le pré-équipement
téléphone mobile, les boutons
Jour/Nuit
et
Connecter le téléphone
sont à votre disposition dans
le menu
Fig. 2
.
6.1
Vous accédez aux touches de sélection rapide des services d’information et de l’appel de dépannage
Volkswagen en appuyant sur le bouton .
Les deux touches vous permettent de prendre contact avec le centre de secours et de services du centre
d'appel de service Volkswagen. Vous y trouverez l’aide nécessaire en cas de panne ou appeler les
informations sur la circulation routière et votre voyage. Une liaison téléphonique peut être établie
uniquement lorsqu'un téléphone mobile allumé est connecté à l'adaptateur Touch.
Appel d’informations
Maintenez le bouton enfoncée pendant plus de deux secondes. La connexion est établie.
Appel de dépannage
Maintenez le bouton enfoncée pendant plus de deux secondes. La connexion est établie.
Pour plus de détails sur les appels d’informations et de dépannage, veuillez consulter le livre de bord de
votre véhicule.
Connecter Réunit les communications en une communication conférence.
Clavier Appelle le clavier pour reproduire les sons DTMF. Les sons DTMF sont
nécessaires par ex. pour interroger une boîte vocale ou un répondeur
téléphonique.
Mode privé La fonction mains libres est désactivée, la communication peut être
poursuivie avec le téléphone mobile. La fonction activée est indiquée
par le symbole .
Mode silencieux Le microphone du dispositif mains libres est éteint, par ex. pour une
demande de précision aux occupants du véhicule. La fonction activée
est indiquée par le symbole .
Basculer
Pour basculer entre un appel en attente un appel en cours.
Raccrocher l'appel en cours Termine l’appel actuel.
Raccrocher l’appel en attente Termine l’appel en attente.
28
6.2 Composer le numéro
En appuyant sur le bouton
Composer le numéro
vous ouvrez le pavé numérique pour composer le
numéro d’appel.
Les boutons 0 à 9 permettent de saisir le numéro d’appel et de le composer en appuyant sur le bouton .
Une courte pression sur le bouton efface la dernière saisie. Une longue pression sur le bouton
efface toute la saisie.
Sélectionner le caractère spécial « + » en appuyant longtemps sur 0+.
Vous quittez le menu avec le bouton et revenez au menu principal.
6.3 Annuaire téléphonique
En appuyant sur le bouton
Répertoire
, vous ouvrez votre répertoire personnel. Une fois le répertoire
lancé, les premiers contacts du répertoire s’affichent sur l’écran. Les boutons et permettent de
feuilleter dans le répertoire.
Vous passez à la recherche rapide en pressant longtemps le bouton
ABC
. Il est possible ici de sauter
directement à une initiale dans le répertoire. Pour sauter, apuyer sur le bouton correspondant ou ou
pour feuilleter les initiales.
Ouvrir le contact dans le répertoire en appuyant sur un bouton avec un nom. Lancer la connexion dans
le contact ouvert en effleurant un bouton avec un numéro d’appel.
6.4 Continuer
Une pression sur le bouton Continuer ouvre les menus Répétition du dernier appel, Listes d’appel,
Messages textuels und Réglages. Le tableau suivant renferment les fonctions.
Vous quittez le menu avec le bouton et revenez au menu principal.
Nota
Les fonctions peuvent varier selon le téléphone mobile.
6.5 Jour/Nuit
Le bouton
Jour/Nuit
permet de commuter l’affichage entre le mode jour et le mode nuit.
6.6 Connecter le téléphone
Avec le bouton Connecter le téléphone vous pouvez lancer la recherche des téléphones mobiles
mémorisés. Celui-ci commence toujours par rechercher le dernier téléphone mobile connecté et ensuite
les autres téléphones enregistrés. La liaison Bluetooth
®
est établie automatiquement vec le premier
téléphone mobile détecté.
Répétition du dernier appel Compose le dernier numéro d’appel.
Listes d’appel Appelle les listes enregistrées Numéros composés, Appels reçus et
Appels manqués
Messages textuels Appelle la mémoire de Tous les messages textuels et des Nouveaux
messages textuels
Réglages
Chapitre 7 Menu « Réglages
»
C
C
29
7 Menu Réglages
Vous accédez au menu « Réglages » à l'aide du bouton Continuer. Les fonctions identifiées par le
symbole ou sont activées ou allumées.
7.1 Bluetooth
Liste de téléphone :
La liste de téléphone contient les téléphones mobiles enregistrés, soit les appareils qui ont déjà été
couplés via une liaison Bluetooth
®
avec l’adaptateur Touch.
Lorsque vous sélectionnez un téléphone mobible de la liste, vous pouvez dans un second temps Couper
la liaison
Bluetooth
®
, Effacer ce téléphone dans la liste ou le sélectionner comme Standard. Si la propriété
Standard est attribué à un téléphone mobile, le système commence toujours par rechercher ce téléphone
mobile après avoir activé le pré-équipement téléphone mobile.
Effacer la liste :
Efface la liste des téléphones mobiles déjà couplés. Une fois la liste effacée, les téléphones mobiles
doivent être reconnectés à l'adaptateur Touch via une liaison Bluetooth
®
.
Code Pin :
Permet d'utiliser un mot de passe propre (code pin) pour la connexion Bluetooth
®
. Le mot de passe
momentanément valable est affiché entre parenthèses, par ex. standard (0000).
Attention !
Le mot de passe doit être identique au mot de passe enregistré dans le boîtier électronique du pré-
équipementléphone mobile ; le cas échéant, l'adaptateur Touch ne pourra pas établir de connexion.
Vous pouvez faire modifier le mot de passe du boîtier électronique du pré-équipement téléphone
mobile par votre concessionnaire Volkswagen.
Connexion automatique :
Si la connexion automatique est activée, le système recherche automatiquement les téléphones mobiles
mémorisés lorsque vous mettez le contact ou activez l'adaptateur Touch. Celui-ci commence toujours
par rechercher le dernier téléphone mobile connecté et ensuite les autres téléphones enregistrés. La
liaison Bluetooth
®
est établie automatiquement vec le premier téléphone mobile détecté. La connexion
automatique est activée en version standard.
Connecter UHV :
Avec Connecter UHV (préparation universelle), l’adaptateur Touch est connecté avec le boîtier
électronique du pré-équipement téléphone via une liaison Bluetooth
®
. Eteindre Bluetooth
®
sur tous les
appareils mobiles du véhicule avant de lancer le processus de couplage. Une fois lancé, le couplage se
déroule automatiquement et est accompagné de différents signaux acoustiques. Le menu principal
s’affiche au terme du couplage.
7.2 Audio
Sonneries :
Différentes sonneries sont disponibles. La sonnerie sélectionnée est émise par les haut-parleurs du
véhicule lors d'un appel entrant. Si le téléphone mobile supporte la fonction, il est possible de
transmettre la sonnerie du téléphone mobile à l'adaptateur Touch en sélectionnant Mobile.
Volume :
Menu pour régler le volume de base du pré-équipement téléphone mobile pour la sonnerie. Le volume
peut être ajusté avec le bouton de réglage de l’autoradio pendant la restitution.
Si la sonnerie du téléphone mobile est transférée à l’adaptateur Touch, le volume de restitution ne peut
pas être réglé sur l'adaptateur Touch.
ATTENTION !
Procédez aux réglages de l’adaptateur Touch uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
30
7.3 Affichage
Mode sommeil :
Pour éviter les effets éblouissants, par ex. lors de la conduite de nuit, il est possible d'activer le mode
sommeil pour l'écran. L’écran s’éteint en fonction de la durée réglée, mode sommeil activé. L’écran se
rallume en l’effleurant ou automatiquement lors d’un appel entrant.
Luminosité :
Le menu Luminosité permet de modifier la luminosité de l’écran. Les réglages peuvent être effectués
séparément, pour le mode jour ou le mode nuit.
Mode Jour/Nuit :
L’affichage de l’écran tactile peut être commuté manuellement pour l’utilisation de jour ou de nuit. En
mode automatique, ce réglage est automatiquement commandé par le capteur intégré dans le panneau
de commande. Le mode automatique est activé en usine.
Etalonnage :
Si les instructions de l’écran tactile ne sont pas correctement exécutées, l'écran tactile peut être
réajusté. Quand vous avez démarré l’étalonnage, une croix apparaît sur l’écran tactile. Effleurer la
croix de manière aussi précise que possible et répéter l’opération jusqu’au terme de l’étalonnage.
7.4 Appareil
Prise d’appel :
La prise d’appel peut être réalisée en fonction du réglage effectué dans le menu Manuel ou
Automatique. Pour une prise d’appel automatique, l’appel est accepté au bout de la troisième sonnerie.
Langues :
Sélectionner la langue des écrans de l’adaptateur Touch dans le menu.
Options de répertoire :
Après avoir allumé l’adaptateur Touch et effectué le couplage du téléphone mobile, les données du
répertoire (carte SIM) et du répertoire d’adresses (mémoire du téléphone) sont transmises à l’adaptateur
Touch.
La fonction Charger le répertoire permet de synchroniser à nouveau manuellement le répertoire.
Les contacts du répertoire peuvent être classés par ordre alphabétique par noms de famille ou prénoms
enregistrés. Le bouton Inverser les noms vous permet de commuter le classement par noms de famille
au classement par prénoms.
Système :
Dans le menu Système, il est possbile de vérifier la version du logiciel installé sous Info version .
Si vous le souhaitez ou si nécessaire, le nouveau logiciel peut être téléchargé avec Mise à jour du logiciel
par un revendeur agréé.
Tous les réglages de l’appareil peuvent être restaurés aux réglages de base, soit à l'état de livraison avec
Réglage usine. Tous les réglages personnels et la liste de téléphone seront effacés et les téléphones
mobiles devront être à nouveau connectés à l’adaptateur Touch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Volkswagen 3C0 051 435 TA Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual