Xerox WorkCentre 3025 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.xerox.com/office/WC3025support
Xerox
®
WorkCentre
®
3025
Quick Use Guide
Guide d'utilisation rapide
Xerox WorkCentre 3025
Multifunction Printer
Imprimante multifonction
Italiano
Deutsch
Español
Português
Guida rapida
Kurzübersicht
Guía de uso rápido
Guia de utilização rápida
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
Material Safety Data Sheets
Fiches de données de sécurité
Schede sulla sicurezza dei materiali
Material-Sicherheitsdatenblätter
Fichas de datos de seguridad
Fichas de informações de segurança de produtos
químicos
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Modèles, conseils et didacticiels
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni
Vorlagen, Tipps und Lehrgänge
Plantillas, consejos y lecciones prácticas
Modelos, dicas e tutoriais
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
More Information
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
FR
IT
DE
ES
PT
EN
www.xerox.com/office/WC3025supplies
Printer supplies
Consommables pour l'imprimante
Materiali di consumo della stampante
Druckerverbrauchsmaterial
Suministros de la impresora
Suprimentos da impressora
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
• Printer drivers and utilities
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
ES
• Utilidades y controladores de impresión
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de Ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en la Guía del
usuario)
PT
• Drivers de impressão e utilitários
• Manuais e instruções do usuário
• Assistente de suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do Usuário)
FR
• Pilotes d’imprimante et utilitaires
• Manuels d'utilisation et instructions
• Assistant de support en ligne
• Spécifications de sécurité (dans le Guide de
l'utilisateur)
IT
• Utilità e driver di stampa
• Manuali dell'utente e istruzioni
• Assistenza tecnica online
• Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente)
DE
• Druckertreiber und Dienstprogramme
• Benutzerhandbücher und -anleitungen
• Online-Support-Assistent
• Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch)
607E02560 Rev A © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
,
Xerox and Design
®
, and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation
in the United States and/or other countries.
4
www.xerox.com/office/WC3025support
Printer Basics
Généralités
WorkCentre 3025
3025BI
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the system menus
Accéder au menu Système
Accede ai menu di sistema
Anzeige der Systemmenüs
Acceda a los menús del sistema.
Acessar os menus do sistema
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the feature menus
Accéder au menu Fonctions
Accede ai menu funzione
Anzeige der Funktionsmenüs
Acceda a los menús de funciones.
Acessar os menus de função
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear a character
Effacer un caractère
Cancella un carattere
Löschen von Zeichen
Borrar un carácter
Limpar um caractere
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Cancel the current job
Annuler le travail en cours
Annulla il lavoro corrente
Abbrechen des laufenden Auftrags
Cancelar el trabajo actual
Cancelar o trabalho atual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Start a copy, scan, or print job
Démarrer copie, numérisation ou impression
Avvia un lavoro di copia, scansione, fax o stampa
Starten eines Kopier-, Scan- oder Druckauftrags
Iniciar trabajo de copia, escaneado o impresión
Iniciar um trabalho de cópia, digitalização ou impressão
Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
Boutons fléchés pour parcourir les menus vers le haut, le bas, l'avant et l'arrière
Pulsanti freccia per scorrere verso l'alto, il basso nonché avanti e indietro nei menu
Steuerung durch die Menüs mit den Pfeiltasten (Nach oben/unten bzw. Vor/Zurück)
Botones de flecha para desplazamiento arriba, abajo, avanzar y retroceder por los menús.
Os botões de seta rolam para cima, para baixo, para avançar e para voltar pelos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
OK button accepts the menu selection
Bouton OK pour valider la sélection du menu
Pulsante OK per accettare la selezione di menu
Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption
Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas.
O botão OK aceita a seleção do menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Back/Return button goes up one level in the menu
Bouton Arrière/Retour pour remonter d'un niveau dans le menu
Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu
Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene
Botón Atrás para subir un nivel en el menú.
O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select copy or scan.
Sélectionner copie ou numérisation
Selezionare copia o scansione
Auswahl: Kopieren oder Scannen
Seleccione copia o escaneado
Selecione cópia ou digitalização
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power Saver on, off
Activer/Désactiver Economie d'énergie
Risparmio energetico (Sì/No)
Energiesparbetrieb Ein/Aus
Ahorro de energía sí/no
Economia de energia ligado/desligado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power On, Off
Mise sous/hors tension
Accensione/spegnimento
Betrieb Ein/Aus
Encender/Apagar
Ligar/Desligar
5
www.xerox.com/office/WC3025support
Printer Basics
Généralités
WorkCentre 3025
3025NI
Clear a character
Effacer un caractère
Cancella un carattere
Löschen von Zeichen
Borrar un carácter
Limpar um caractere
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Access the address book
Accéder au carnet d'adresses
Accede alla rubrica indirizzi
Zugriff auf das Adressbuch
Acceder a la libreta de direcciones
Acessar o catálogo de endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Cancel the current job
Annuler le travail en cours
Annulla il lavoro corrente
Abbrechen des laufenden Auftrags
Cancelar el trabajo actual
Cancelar o trabalho atual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
Boutons fléchés pour parcourir les menus vers le haut, le bas, l'avant et l'arrière
Pulsanti freccia per scorrere verso l'alto, il basso nonché avanti e indietro nei menu
Steuerung durch die Menüs mit den Pfeiltasten (Nach oben/unten bzw. Vor/Zurück)
Botones de flecha para desplazamiento arriba, abajo, avanzar y retroceder por los menús.
Os botões de seta rolam para cima, para baixo, para avançar e para voltar pelos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
OK button accepts the menu selection
Bouton OK pour valider la sélection du menu
Pulsante OK per accettare la selezione di menu
Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption
Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas.
O botão OK aceita a seleção do menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Back/Return button goes up one level in the menu
Bouton Arrière/Retour pour remonter d'un niveau dans le menu
Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu
Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene
Botón Atrás para subir un nivel en el menú.
O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select copy, scan, or fax
Sélectionner copie, numérisation ou fax
Seleziona copia, scansione o fax
Auswahl von Kopier-, Scan- oder Faxbetrieb
Seleccione Copia, Escaneado o Fax.
Selecionar cópia, digitalização ou fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the system menus
Accéder au menu Système
Accede ai menu di sistema
Anzeige der Systemmenüs
Acceda a los menús del sistema.
Acessar os menus do sistema
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the feature menus
Accéder au menu Fonctions
Accede ai menu funzione
Anzeige der Funktionsmenüs
Acceda a los menús de funciones.
Acessar os menus de função
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power On, Off
Mise sous/hors tension
Accensione/spegnimento
Betrieb Ein/Aus
Encender/Apagar
Ligar/Desligar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power Saver on, off
Activer/Désactiver Economie d'énergie
Risparmio energetico (Sì/No)
Energiesparbetrieb Ein/Aus
Ahorro de energía sí/no
Economia de energia ligado/desligado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Manual dial
Composition manuelle
Selezione manuale
Manuelle Wahl
Marcación manual
Discagem manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Redial a fax, or enter a pause
Recomposer un n° de fax ou insérer une pause
Ricompone un numero fax o inserisce una pausa
Faxwählwiederholung oder Pause
Volver a marcar un número de fax o insertar una pausa
Rediscar um nº de fax ou inserir uma pausa
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear all changed settings
Annuler tous les paramètres
modifiés
Annulla tutte le impostazioni
modificate
Löschen aller geänderten
Einstellungen
Cancelar todas las opciones
modificadas
Limpar todas as configurações
alteradas
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Start a copy, scan, or print job
Démarrer copie, numérisation ou impression
Avvia un lavoro di copia, scansione, fax o stampa
Starten eines Kopier-, Scan- oder Druckauftrags
Iniciar trabajo de copia, escaneado o impresión
Iniciar um trabalho de cópia, digitalização ou impressão
6
www.xerox.com/office/WC3025support
Printer Basics
Généralités
Ethernet
Wi-Fi
EthernetUSB
Wi-Fi
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
EN
FR
IT
DE
ES
PT
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Русский
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
EN
FR
IT
DE
ES
PT
FR
Vous pouvez accéder aux paramètres de l'imprimante et aux fonctions de maintenance et de diagnostic ainsi
qu'au Guide de l'utilisateur à l'aide de Xerox Easy Printer Manager. Vous pouvez aussi numériser depuis
l'imprimante vers votre ordinateur. Vous trouverez Xerox Easy Printer Manager sous Démarrer > Tous les
programmes > Imprimantes Xerox dans Windows ou dans le Dock sous Mac OSX.
IT
È possibile accedere a impostazioni stampante, manutenzione, funzioni diagnostica e alla Guida per l'utente
utilizzando Xerox Easy Printer Manager. È anche possibile eseguire la scansione dalla stampante nel computer.
Xerox Easy Printer Manager è disponibile in Start > Tutti i programmi > Stampanti Xerox in Windows, o sul
Dock in Mac OSX.
DE
Über Xerox Easy Printer Manager können Druckereinstellungen, Wartungs- und Diagnosefunktionen sowie das
Benutzerhandbuch aufgerufen werden. Zudem können Scans vom Drucker an den Computer gesendet werden.
Der Zugang zu Xerox Easy Printer Manager erfolgt über Start > Alle Programme > Xerox-Drucker (unter
Windows) bzw. im Dock (Mac OSX).
ES
Para acceder a las funciones de diagnósticos, mantenimiento, opciones y la Guía de usuario de la impresora,
utilice Xerox Easy Printer Manager. También puede escanear de la impresora al PC. Puede encontrar Xerox Easy
Printer Manager en Inicio > Todos los programas > Xerox Printers en Windows, o en el Dock en Mac OSX.
PT
Você pode acessar as configurações da impressora, manutenção, recursos de diagnóstico e o Guia do Usuário
usando o Xerox Easy Printer Manager. Você também pode digitalizar da impressora para o seu computador. No
Windows, o Xerox Easy Printer Manager se encontra em Iniciar > Todos os programas > Impressoras Xerox, ou
no dock em Mac OSX.
EN
You can access printer settings, maintenance, diagnostic features, and the User Guide using the Xerox Easy
Printer Manager. You can also scan from the printer to your computer. You can find the Xerox Easy Printer
Manager in Start > All Programs > Xerox Printers in Windows, or on the dock in Mac OSX.
FR
Les Services Internet CentreWare vous permettent d'accéder aux détails de la configuration de l'imprimante,
à l'état du papier et des consommables, à l'état des travaux et aux fonctions de diagnostic via un réseau
TCP/IP. Vous pouvez aussi y gérer les carnets d'adresses fax, électroniques et de numérisation réseau. Pour
vous connecter, tapez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur. L'adresse IP
est disponible sur la page de configuration.
IT
CentreWare Internet Services consente di accedere ai dettagli di configurazione della stampante, alle
informazioni sulla carta e sullo stato dei materiali di consumo e alle funzioni di diagnostica su una rete TCP/IP.
È anche possibile gestire rubriche indirizzi fax, e-mail e scansione di rete. Per connettersi, digitare l'indirizzo IP
della stampante nel browser Web del computer. L'indirizzo IP è disponibile nella pagina di configurazione.
DE
CentreWare Internet Services dient zum Zugriff auf die Druckerkonfiguration, den Material- und
Verbrauchsmaterial- sowie den Auftragsstatus und bietet Diagnosefunktionen über ein TCP/IP-Netzwerk.
Außerdem können die Adressbücher für Fax-, E-Mail- und Netzwerkscanbetrieb verwaltet werden. Zur
Verbindung die IP-Adresse des Druckers im Browser des Computers eingeben. Die IP-Adresse über die
Konfigurationsseite ermitteln.
ES
CentreWare Internet Services permite acceder a la configuración de la impresora, al estado de los suministros
y papel, al estado del trabajo y a las funciones de diagnóstico a través de la red TCP/IP. También permite
administrar las libretas de direcciones de escaneado de red, correo electrónico y fax. Para conectarse,
introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web del PC. La dirección IP está disponible en la
página Configuración.
PT
Com o CentreWare Internet Services você tem acesso a detalhes de configuração da impressora, status de
papéis e suprimentos e funções de diagnóstico através da rede TCP/IP. É possível também gerenciar fax, email
e catálogos de endereços de digitalização em rede. Para se conectar, digite o endereço IP da impressora no
navegador da Web do computador. O endereço IP está disponível na página Configuração.
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books. To connect, type the printer's IP address in your computer's web browser. The IP
address is available on the Configuration page.
8
www.xerox.com/office/WC3025support
Printin g
Impression
1 2
3
Macintosh
Windows
1
2
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
A4..................................210 x 297 mm
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Confirm or change size and type settings. When printing, select printing options in the print driver.
Vérifiez ou modifiez les paramètres de format et de type. Lors d'une impression, sélectionnez les options
d'impression dans le pilote d'impression.
Confermare o modificare le impostazioni relative al formato e al tipo di carta. Per stampare, selezionare le opzioni
di stampa nel driver di stampa.
Einstellungen für Materialformat und -art überprüfen oder ändern. Beim Drucken die Druckoptionen im
Druckertreiber auswählen.
Confirme o cambie las demás opciones de escaneado. Cuando imprima, seleccione las opciones de impresión en el
controlador de impresión.
Confirmar ou alterar as configurações de tamanho e tipo. Ao imprimir, selecione as opções de impressão no driver
de impressão.
Basic Printing
Impression de base
Stampa di base
Einfaches Drucken
Impresión básica
Impressão básica
9
www.xerox.com/office/WC3025support
Copying
Copie
1
2 3
4
5
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 142–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
3025NI
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Copy button
Appuyez sur le bouton Copier
Premere il pulsante Copia
Taste Kopieren drücken
Pulse el botón Copiar
Pressione o botão Copiar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Basic Copying
Copie de base
Nozioni di base sulla copiatura
Einfaches Kopieren
Copia básica
Cópia básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3025docs
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Load the original
Chargez l'original
Caricare l'originale
Vorlagen einlegen
Coloque el original.
Coloque o original
Select the number of copies
Sélectionnez le nombre de copies.
Selezionare il numero di copie
Auflage auswählen
Seleccione el número de copias
Selecione o número de cópias
Navigate the menus to select copying options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les
options de copie
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di
copia
Kopieroptionen über die Menüs einstellen
Navegue por los menús para seleccionar las
opciones de copia.
Navegue pelos menus para selecionar as opções
de cópia
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
See: User Guide > Copy
Voir : Guide de l'utilisateur > Copie
Vedere: Guida per l'utente > Copia
Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren
Consulte: Guía del usuario > Copia.
Consulte: Guia do Usuário > Cópia
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
10
www.xerox.com/office/WC3025support
Scanning
Numérisation
Ethernet
USB
Wi-Fi
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 142–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
3025NI
Scanning
Numérisation
Scansione
Scannen
Escaneado
Digitalização
FR
IT
DE
ES
PT
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3025docs
When connected with USB, Ethernet, or Wi-Fi you can send scanned files from the printer control panel to a
connected computer. You can also scan from a connected computer. To set up scanning for your connection,
see the User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup.
Avec une connexion USB, Ethernet ou Wi-Fi, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés depuis le panneau de
commande de l'imprimante vers un ordinateur connecté. Vous pouvez aussi numériser depuis un ordinateur
connecté. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et
configuration > Configuration de la numérisation vers un PC.
Quando si è connessi tramite USB, Ethernet o Wi-Fi è possibile inviare i file scansiti dal pannello comandi della
stampante a un computer collegato. È anche possibile eseguire la scansione da un computer collegato. Per
impostare la scansione per la connessione, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione >
Impostazione Scansione su PC.
Bei USB-, Ethernet- oder WiFi-Anschluss können die Scandateien direkt vom Drucker an einen
angeschlossenen Computer gesendet werden. Die Scansteuerung kann auch über einen angeschlossenen
Computer erfolgen. Zum Einrichten der Scanfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung
> Einrichten der Scanausgabe an PC.
IT
FR
EN
DE
Si está conectado mediante USB, Ethernet o Wi-Fi, puede enviar archivos escaneados desde el panel de
control de la impresora a un PC conectado. También puede escanear desde un PC conectado. Para configurar
el escaneado para su conexión, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración >Configuración de
Scan to PC.
ES
Quando conectado com USB, Ethernet ou Wi-Fi, você pode enviar arquivos digitalizados do painel de controle
da impressora ao computador conectado. É possível também digitalizar de um computador conectado. Para
configurar a digitalização para a sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração >
Configuração de Digitalização para PC.
PT
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Einlegen der Vorlagen
Colocación del original
Colocação do original
11
www.xerox.com/office/WC3025support
Scanning
Numé risation
1
2
6
Wi-Fi
Ethernet
3
5
4
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Scan button
Appuyez sur le bouton Numériser
Premere il pulsante Scansione
Taste Scannen drücken
Pulse el botón Escanear
Pressione o botão Digitalizar.
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning to a Computer
Numérisation vers un ordinateur
Scansione su un computer
Scanausgabe an einen Computer
Escaneado a PC
Digitalização a um computador
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select Scan to PC, then press OK
Sélectionnez Numérisation vers un PC, puis appuyez
sur OK
Selezionare Digit. su PC, quindi premere OK
An PC scannen auswählen, dann OK drücken
Seleccione Scan to PC y pulse OK.
Selecione Digitalizar para PC e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to select a destination, then press OK
Faites défiler pour sélectionner une destination,
puis appuyez sur OK
Scorrere per selezionare una destinazione, quindi
premere OK
Ausgabeziel ansteuern, dann OK drücken
Desplácese para seleccionar un destino y pulse OK.
Role para selecionar um destino e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to select a profile if desired, then press OK
Faites défiler pour sélectionner un profil si
nécessaire, puis appuyez sur OK
Scorrere per selezionare il profilo desiderato, quindi
premere OK
Falls gewünscht, ein Profil auswählen, dann OK
drücken
Desplácese para seleccionar el perfil deseado y
pulse OK
Role para selecionar um perfil, se desejar, e
pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select scanning options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les options
de numérisation
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione
Scanoptionen über die Menüs einstellen
Navegue por los menús para seleccionar las opciones
de escaneado.
Navegue pelos menus para selecionar opções de
digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
12
www.xerox.com/office/WC3025support
Scanning
Numé risation
1 2 3 4
3.1
3.2
USB
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a Computer using Windows 7
Numérisation depuis un ordinateur sous Windows 7
Scansione da un computer con Windows 7
Scannen von einem Computer unter Windows 7
Escaneado desde una estación de trabajo con Windows 7
Digitalização de um computador usando Windows 7
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch Windows Fax and Scan application,
then click New Scan
Lancez l'application Télécopie et numérisation
Windows et cliquez sur Nouvelle numérisation
Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows,
quindi fare clic su Nuova digitalizzazione
Die Anwendung „Windows-Fax und -Scan“ starten
und auf Neuer Scan klicken.
Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows y haga
clic en Nueva digitalización.
Inicie o aplicativo Fax e Scanner do Windows e clique
em Nova digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm the scanner
Confirmez le scanner à utiliser
Confermare lo scanner
Scangerät bestätigen
Confirme el escáner
Confirme o scanner
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview, and confirm or change settings
Cliquez sur Aperçu et confirmez ou modifiez les
paramètres
Fare clic su Anteprima e confermare le impostazioni
oppure cambiarle
Auf Vorschau klicken und Einstellungen bestätigen
oder ändern
Haga clic en Vista previa y confirme o cambie las
opciones
Clique em Visualizar e confirme ou altere as
configurações
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar
Clique em Digitalizar
13
www.xerox.com/office/WC3025support
Scanning
Numé risation
1 2 3 4
3.1
3.2
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the scan settings
Sélectionnez les paramètres de numérisation
Selezionare le impostazioni di scansione
Scaneinstellungen auswählen
Seleccione las opciones de escaneado
Selecione as configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview and select the scan area
Cliquez sur Aperçu et lectionnez la zone de numérisation
Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen
Haga clic en Vista previa, y seleccione el área de
escaneado
Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar
Clique em Digitalizar
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a Computer using Windows XP
Numérisation depuis un ordinateur sous Windows XP
Scansione da un computer con Windows XP
Scannen von einem Computer unter Windows XP
Escaneado desde una estación de trabajo con Windows XP
Digitalização de um computador usando Windows XP
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch the scan application (import method
can vary)
Lancez l'application de numérisation (la méthode
d'importation peut varier)
Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di
importazione varia)
Die Scananwendung starten (je nach Konfiguration
verschieden)
Inicie la aplicación de escaneado (el método de
importación puede variar).
Abra o aplicativo de digitalização (o método de
importação pode variar)
14
www.xerox.com/office/WC3025support
Scanning
Numé risation
1 2 3 4
2.1
2.2
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm or change other scan settings
Confirmez ou modifiez les autres paramètres de
numérisation
Confermare le altre impostazioni di scansione oppure
cambiarle
Die anderen Scaneinstellungen bestätigen oder ändern
Confirme o cambie las demás opciones de escaneado
Confirme ou altere outras configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later
Numérisation depuis un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure
Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive
Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher
Escaneado desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior
Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior
Launch Image Capture application
Lancez l'application Capture d'images
Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine
Die Anwendung "Digitale Bilder" starten
Inicie la aplicación Captura de Imagen.
Abra o aplicativo Captura de imagem
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Overview, and select the scan area
Cliquez sur Aperçu et sélectionnez la zone de
numérisation
Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Übersicht klicken und den Scanbereich festlegen
Haga clic en Visión general y seleccione el área de
escaneado.
Clique em Visão geral e selecione a área de
digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Scansione
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar.
Clique em Digitalizar
15
www.xerox.com/office/WC3025support
Faxing
Télécopie
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 142–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
Faxing
Télécopie
Fax
Faxen
Envío de fax
Envio de fax
FR
IT
DE
ES
PT
EN
www.xerox.com/office/WC3025docs
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Vous pouvez entrer les numéros de fax manuellement ou les mémoriser dans un carnet d'adresses. Pour
configurer un carnet d'adresses, voir le Guide de l'utilisateur > Carnet d'adresses.
Vous pouvez envoyer un fax directement depuis un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur > Fax > Fax
depuis un PC.
Pour configurer la télécopie, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la
télécopie (WorkCentre 3025NI).
FR
È possibile immettere i numeri fax manualmente o memorizzarli in una rubrica indirizzi. Per impostare una
rubrica indirizzi, vedere Guida per l'utente > Rubrica indirizzi.
È possibile inviare un fax direttamente da un computer. Vedere Guida per l'utente > Fax > Fax da PC.
Per impostare il fax, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione fax
(WorkCentre 3025NI).
IT
DE
Die Faxnummern können entweder manuell eingegeben oder im Adressbuch gespeichert werden. Zur
Einrichtung des Adressbuchs siehe Benutzerhandbuch > Adressbuch.
Faxnachrichten können direkt vom Computer gesendet werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax > Fax vom PC.
Zum Einrichten der Faxfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Fax-Setup
(WorkCentre 3025NI).
ES
Los números de fax se pueden introducir manualmente o pueden guardarse en la libreta de direcciones. Para
configurar una libreta de direcciones, consulte la Guía del usuario > Libreta de direcciones.
Un fax se puede enviar directamente desde el PC. Consulte Guía del usuario > Fax > Envío de faxes desde el
equipo.
Para configurar un fax, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración > Configuración de fax
(WorkCentre 3025NI).
PT
Você pode inserir números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para
configurar um catálogo de endereços, consulte o Guia do Usuário > Catálogo de endereços.
Você pode enviar um fax diretamente do computador. Consulte o Guia do Usuário > Fax > Fax do PC.
Para configurar um fax, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de Fax
(WorkCentre 3025NI).
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Fax > Fax from PC.
To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup > Fax Setup (WorkCentre 3025NI).
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Einlegen der Vorlagen
Colocación del original
Colocação do original
16
www.xerox.com/office/WC3025support
Faxing
Télécopie
2 3 4
1
5
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Basic Faxing
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Envío de fax básico
Envio de fax básico
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Press the Fax button
Appuyez sur le bouton Fax
Premere il pulsante Fax
Taste Fax drücken
Pulse el botón Fax
Pressione o botão Fax
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Menu button to change settings if
desired
Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les
paramètres le cas échéant
Premere il pulsante Menu per modificare le
impostazioni, se necessario
Die Einstellungen ggf. über die Taste Menü
ändern
Pulse el botón Menú para cambiar las opciones,
si lo desea.
Pressione o botão Menu para alterar as
configurações, se desejar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press OK, then the Back/Return button
Appuyez sur OK, puis sur Arrière/Retour
Premere OK, quindi il pulsante Indietro/Ritorno
Taste OK, dann Rücktaste drücken
Pulse OK y el botón Atrás.
Pressione OK e, em seguida, o botão Voltar/Retornar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Enter a Fax number
Entrez un numéro de fax
Inserire un numero fax
Faxnummer eingeben
Introduzca un número de fax.
Insira um número de fax
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
The Clear button clears characters.
Le bouton Effacer efface les caractères.
Il pulsante Cancella consente di cancellare
caratteri.
Zum Löschen von Zeichen die Taste "Löschen"
drücken.
El botón Borrar borra caracteres.
O botão Limpar limpa os caracteres.
IT
DE
FR
ES
PT
EN
18
www.xerox.com/office/WC3025support
Troubleshooting
Dépannage
21
3
www.xerox.com/office/WC3025docs
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Troubleshooting
Voir : Guide de l'utilisateur > Dépannage
Vedere: Guida per l'utente > Risoluzione dei
problemi
Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung
Consulte Guía del usuario > Solución de
problemas
Consulte: Guia do Usuário > Solução de
problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Xerox WorkCentre 3025 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à