LG LMX21986ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
P/NO : MFL63264265
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FRIRATEUR À
PORTE-FENÊTRE
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l'utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
FRANÇAIS
LMX21986
**
FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR
LA SÉCURITÉ
7 COMPOSANTES
7 Extérieur du réfrigérateur
8 Intérieur du réfrigérateur
8 - Parties et Composantes Essentielles
9 - Caractéristiques Spéciales
10 INSTALLATION
10 Spécifications
11 Déballage de Votre Réfrigérateur
11 Choisir le Bon Emplacement
11 - Mise à la Terre
11 - Température Ambiante
11 - Mesurer les Niveaux d’Habilitation
12 Détachement/Montage des Poignées du Battant du
Réfrigérateur
12 Détachement/Montage de la Poignée du Tiroir du
Freezer
13 Détachement/Montage des Battants et Tiroirs
13 - Détachement du Battant Gauche du Réfrigérateur
14 - Détachement du Battant Droit du Réfrigérateur
14 - Montage du Battant Droit du Réfrigérateur
15 - Montage du Battant Gauche du Réfrigérateur
16 - Détachement des Tiroirs du Freezer
18 - Montage des Tiroirs du Freezer
19 Connexion de la Canalisation d’Eau
19 -Avant l’Emploi
19 - Pression d’Eau
19 - Ce qu’il Vous Faudra
20 - Instruction s sur l’Installation de la Canalisation
d’Eau
21 Mise en Marche
22 Mise à Niveau et Alignement du Battant
23 MODE D’UTILISATION
23 Avant l’Utilisation
24 Panneau de Commande
24 - Caractéristiques du Panneau de Commande
26 Bac à Glaçons Intérieur
26 - Démontage du Bac à Glaçons Intérieur
26 - Montage du Bac à Glaçon Intérieur
27 Machine Automatique à Glaçons
27 - Mise en Marche/Arrêt de la Machine Automatique
à Glaçons
28 - Quand Arrêter la Machine à Glaçons
28 - Les Bruits Normaux Éventuels
28 - Préparer une Longue Mise en Arrêt
29 Répartiteur de Glaçons et d’Eau
29 - Répartiteur
29 - Utiliser le Répartiteur
29 - Bloquer le Répartiteur
29 - Nettoyer le Pied du Répartiteur
30 Stockage des Aliments
30 - Lieu de Préservation des Aliments
31 - Astuces de Stockage des Aliments
31 - Stockage des Aliments Congelés
32 Bac à Légumes et Fruits à Humidité Régulée et
Glisser et Servir
33 Démontage et Montage des Bacs de Stockage
34 Ajuster les Étagères du Réfrigérateur
35 ENTRETIEN
35 Nettoyage
36 Remplacement du Filtre à Eau
40 SMART DIAGNOSIS
41 DÉPANNAGE
49 GARANTIE
FRANÇAIS
3
CARATÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de
la glace pilée.
ALARME DE PORTE
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout dysfonctionnement réfrigérateur qui
pourrait se produire si une porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte
ou un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de
60 secondes, un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
BAC À FRUITS ET LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le bac à légumes à humidité contrôlée est conçu pour conserver vos fruits et légumes frais et croquants.
Vous pouvez contrôler le niveau d’humidité dans le bac à légumes en ajustant le réglage entre Bas et
Haut.
GLISSER ET SERVIR
Le bac Glisser et servir fournit un espace de stockage avec un contrôle de température variable qui
maintient le compartiment plus froid que le réfrigérateur. C’est un endroit pratique pour conserver des
sandwiches ou de la viande à cuire.
CHARNIÈRE À FERMETURE AUTOMATIQUE
Les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur se ferment automatiquement avec une légère
poussée. (La porte se ferme automatiquement lorsqu’elle est ouverte à un angle inférieur à 30°.)
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque la section du congélateur est
maintenue à la température la plus froide pour une période de 24 heures.
4
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.
ATTENTION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modérées, ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des précautions de base
devraient être prises, y compris les suivantes.
Alimentation
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer
y
de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des
y
fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
y
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
y
Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
y
Installation
Contacter un centre de service autorisé lorsque vous installez ou déplacez le réfrigérateur.
y
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou endommager le
y
cordon d’alimentation.
Branchez cet appareil à une prise mise à la terre conforme au régime nominal avant l’utilisation. Il incombe à l’utilisateur de
y
remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
Ne pas installer le réfrigérateur où il peut y avoir un danger de chute.
y
Utilisation
NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre à la porte du réfrigérateur ou sur des étagères
y
dans le réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne pas placer d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne pas s’y accrocher.
y
Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
y
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
y
Dans le cas d’une fuite de gaz (propane / GPL), ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorisé avant
y
l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du réfrigérateur.
Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Ventiler suffisamment et
y
contacter un centre de service autorisé.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques, etc.) près
y
du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à proximité de gaz
inflammables.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui
peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot AVERTISSEMENT
OU ATTENTION. Ces mots signifient :
5
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser ce produit à des fins particulières (stockage de médicaments ou de matériaux d’essai ou pour du transport,
y
etc.).
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
y
Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez l’appareil.
y
Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
y
Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à l’intérieur.
y
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique
y
par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il incombe à l’utilisateur de
y
remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
y
Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
y
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur étrange ou détectez de la
y
fumée.
Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de service.
y
Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur.
y
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
y
Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme
y
d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les doigts ou les mains sur le mécanisme
automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est branché
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
y
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou humides, quand
y
votre réfrigérateur est en marche.
Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
y
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles
y
ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas recongeler un aliment congelé qui ait complètement dégelé. Cela pourrait entraîner un grave problème de santé.
y
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement CFC soit retiré pour
y
une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous versez du réfrigérant CFC, vous pouvez être condamné à une
amende ou à l’emprisonnement en conformité avec la législation pertinente sur l’environnement.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement quelques jours. Lors de
y
l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou décoller les portes, mais laisser les étagères
en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des précautions de base
devraient être prises, y compris les suivantes.
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur.
y
Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Disposer immédiatement le matériel d’emballage (plastique)
y
hors de portée des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
y
Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits.
y
Soyez prudent en fermant les portes lorsque des enfants se trouvent dans la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu’ils pourraient tomber et provoquer des blessures.
y
Entretien
Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyer avec un tissu doux.
y
Essuyer les objets étrangers (poussière, eau, etc.) hors des broches de la fiche d’alimentation et des zones de contact
y
régulièrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des précautions de base
devraient être prises, y compris les suivantes.
FRANÇAIS
7
COMPOSANTS
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. Les références
des pages sont inclues pour votre commodité.
* L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
Extérieur du réfrigérateur
Affichage électroluminescent
Affiche la température du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à eau et le niveau du
distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activée,
le congélateur générera la
température la plus froide possible
pendant 24 heures afin d’augmenter
la production de glace.
Eau filtrée et Distributeur de glace
Distribue de l’eau fraîche et filtrée à
travers la porte. Le distributeur de glace
offre de la glace en cube ou pilée.
Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est
laissée ouverte pendant plus de 60
secondes.
FRANÇAIS
8
COMPOSANTS
Intérieur du réfrigérateur
Parties principales et composants
Rangement à
conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou
des boissons.
Rangements à
bouteilles
Bacs interchangeables
dont vous pouvez
adapter la disposition
selon vos besoins.
Lampes DEL intérieures
Les lampes intérieures éclairent
l’intérieur du réfrigérateur.
Bac à glace
Pour un rangement à
glace supplémentaire.
Bacs de
porte fixes
Bacs de porte
fixes
Étagère de
réfrigérateur
ajustable
Les étagères de
votre réfrigérateur
sont ajustables
pour répondre à vos
besoins personnels.
FRANÇAIS
9
COMPOSANTS
Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre téléphone devant ce
haut-parleur lors de l’activation
de Smart Diagnosis. Pour plus de
détails, consultez la section Smart
Diagnosis.
Système
SpacePlus Ice
Les glaçons
sont produits
automatiquement.
La charnière
La porte ne se ferme
automatiquement que
si elle est ouverte à un
angle de moins de 30
degrés.
Meneau
Se replie sur lui-
même lors
de l’ouverture de la
porte
gauche.
Glide’N’Serve
Vous permet de
stocker vos aliments
à une température
différente de
celle du reste du
réfrigérateur.
Le Crisper
Contrôle l’humidité
et garde
les fruits et
légumes
croquants.
Fonctions spéciales
2_MFL62184511_Fra.indd 92_MFL62184511_Fra.indd 9 2012.6.28 3:28:37 PM2012.6.28 3:28:37 PM
FRANÇAIS
10
INSTALLATION
INSTALLATION
Caractéristiques
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement.
Bottom-freezer refrigerator model LMX21986
Description Réfrigérateur à porte française
Besoins électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression d’eau Min./Max. 20 et 120 psi (140 et 830 kPa)
Dimensions 35 3/4” (W) X 30 1/4” (D) X 69 3/4” (H), 46 1/2” (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 768 mm (D) X 1771.65 (H), 1073 mm (D avec porte ouverte)
Poids net 306 lb. (139kg)
Capacité de stockage du réfrigérateur 14.7 pieds cube
Capacité de stockage du congélateur 5.8 pieds cube
FRANÇAIS
11
INSTALLATION
Choisir le bon emplacement
Choisir un emplacement où l’alimentation en eau
y
puisse être facilement connectée pour la machine à
glaçons automatique.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température est
comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température
autour de l’appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité
de refroidissement peut être affectée.
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
y
installer le réfrigérateur. Ne pas le faire pourrait
provoquer un démembrement, une électrocution, ou
une blessure mortelle.
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
y
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à
protéger le plancher.
Toujours déplacer le réfrigérateur en position
verticale. Ne pas remuer ou faire marcher le
réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer car
le plancher pourrait être endommagé.
Maintenir les produits inflammables et les vapeurs,
y
tels que l’essence, loin du réfrigérateur. L’incapacité
à le faire pourrait provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de
votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle
et de série, ou la fiche technique qui est située sous l’avant
du réfrigérateur, derrière la grille de la base.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle restante,
frotter la surface vivement avec le pouce. Les résidus de
ruban adhésif ou de colle peuvent également être enlevés en
frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les a vec de l’eau chaude
et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool à friction,
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées dans la
position de transport. Veuillez réinstaller les étagères selon
vos besoins individuels.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit être mis
à niveau et installé sur un plancher stable. Si nécessaire,
ajuster les pieds de nivellement pour compenser les
inégalités du sol. La face avant devrait être légèrement plus
élevée que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Les pieds de nivellement peuvent être facilement tournés
en inclinant légèrement le boîtier. Tourner les pieds de
nivellement vers la droite pour soulever l’unité ou vers la
gauche pour l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces molles, une
plate-forme ou une structure faiblement soutenue
REMARQUE
La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 psi
(140 et 830 kPa) sur les modèles sans filtre à eau et
entre 40 et 120 psi (280 et 830 kPa) sur les modèles
avec filtre à eau.
Mesure des espaces
Une distance trop réduite des éléments adjacents peut
réduire a capacité de congélation et augmenter les charges
de consommation d’électricité . Laisser au moins 24 pouces
(61cm) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au
moins 2 pouces (5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le
mur.
Le réfrigérateur devrait toujours être branché sur sa
propre prise individuelle correctement mise à la terre,
d’une valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz, C.A. unique-
ment, et fusionnée à 15 ou 20 ampères. Cela offre les
meilleures performances et évite de surcharger les cir-
cuits électriques qui pourraient provoquer un incendie
par surchauffe des fils. Il est recommandé de prévoir
un circuit distinct pour alimenter uniquement pour cet
appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer
le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.
2” (5.08 cm)
FRANÇAIS
12
INSTALLATION
Enlèvement/Montage des poignées
de porte du réfrigérateur
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les vis avec une clef Allen de
3
/
32
“et retirer la
poignée.
2
Desserrer les fixations de montage qui sont reliées à la
porte et aux poignées du réfrigérateur en utilisant une
clef Allen de 1/4 “, enlever les fixations de montage.
Montage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux deux extrémités
de la poignée en utilisant une clef Allen de
1
/
4
“.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant les empreintes
de la poignée sur les fixations de montage et en serrant
les vis de réglage avec une clef Allen de
3
/
32
“ .
Enlèvement/Montage de la poignée
du tiroir du congélateur
L’enlèvement des portes est toujours recommandé
lorsqu’il est nécessaire de déplacer le réfrigérateur
à travers une ouverture étroite. S’il est nécessaire
d’enlever les poignées, suivez les instructions
ci-dessous :
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les vis de serrage situées sur le côté inférieur
de la poignée avec une clef
1
/
8
“ et enlever la poignée.
2
Desserrer les fixations de montage qui se connectent au
tiroir du congélateur et à la poignée en utilisant une clef
Allen de
1
/
4
“ et enlever les fixations de montage.
Assemblage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux deux extrémités
de la poignée en utilisant une clef Allen de
1
/
4
“.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant les empreintes
de la poignée sur les fixations de montage et en serrant
les vis de réglage avec une clef Allen de
1
/
8
“.
REMARQUE
Montage
fixation
Vis de réglage
Clé Allen
Montage
fixation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignée du
réfrigérateur, prenez les précautions suivantes.
Tenez fermement la poignée dans votre main pour
y
qu’elle ne tombe pas par terre lorsque vous la retirez
du réfrigérateur.
Ne lancez pas la poignée vers des personnes ou des
y
animaux après l’avoir enlevée.
Alignez exactement les trous de la plaque de la
y
poignée sur l’axe de butée de la porte, puis vissez les
vis pour fixer la poignée.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre la porte et
y
la poignée après avoir fixé cette dernière.
FRANÇAIS
13
INSTALLATION
ATTENTION
En soulevant la charnière pour la dégager, veillez à ce
que la porte ne tombe pas en avant.
Retrait de la porte gauche du réfrigérateur
1
L’arrivée d’eau est connectée à la partie supérieure droite
de l’arrière du réfrigérateur. Enlevez l’anneau au niveau
du joint. Tenez l’arrivée d’eau et poussez doucement
le collet afin de retirer la ligne d’arrivée d’eau comme
indiqué en
et .
REMARQUE
Le détachement de la ligne d’alimentation en eau est
applicable uniquement lors du détachement de la porte
gauche du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre
y
le passage du réfrigérateur, enlevez les portes du
réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à
travers les portes.
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer
y
et installer les portes du réfrigérateur. Ne pas le
faire pourrait provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure mortelle.
Débrancher le réfrigérateur avant l’installation. Ne
y
pas le faire pourrait provoquer une blessure grave, ou
mortelle.
N’introduisez pas les mains, les pieds ou d’autres
y
objets dans les bouches d’aération, la grille de base
ou en-dessous du réfrigérateur. Vous pourriez vous
blesser ou recevoir un choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous manipulez la charnière,
y
grille de la base et le butoir. Vous pourriez vous blesser.
Enlevez les aliments et les bacs des portes et des
y
tiroirs avant de les détacher.
Collet
Enlèvement/Montage des portes
L’enlèvement des portes est toujours recommandé lorsqu’il
est nécessaire de déplacer le réfrigérateur à travers une ou-
verture étroite.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
2
Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis de la charnière
supérieure (1). Soulevez la protection (2).
3
Enlevez la protection.
4
Tirez le tube (3).
5
Débranchez tous les fils (4).
6
Enlevez la vis de maintien (5).
7
Faites tourner le levier de la charnière (6) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Séparez la charnière
supérieure (7) du loquet attaché au levier (8).
8
Soulevez la porte en l’enlevant de la charnière du milieu
et retirez la porte.
9
Posez la porte, côté intérieur vers le haut, contre une
surface non abrasive.face.
FRANÇAIS
14
INSTALLATION
A
TTENTION
Placer la porte, avec l’intérieur vers le haut, sur une
surface lisse.
Retrait de la porte droite du réfrigérateur
1
Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la charnière supérieure
(1). Soulevez la protection (2).
2
Enlevez la protection.
3
Faites tourner le levier de la charnière (3) dans le sens des
aiguilles d’une montre. Séparez la charnière supérieure (4)
du loquet attaché au levier (5).
4
Soulevez la porte en l’enlevant de la charnière du milieu
et retirez la porte.
5
Posez la porte, côté intérieur vers le haut, contre une
surface non abrasive.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
Assemblage de la porte droite du
réfrigérateur
Installez la porte droite en premier.
1
Placez la porte sur la charnière du milieu. Assurez-vous
que la fiche en plastique est bien insérée dans la porte.
2
Placez la charnière supérieure (4) sur la manette du levier
de la charnière (5) et insérez-la.
3
Faites tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre afin de resserrer la charnière.
4
Accrochez les languettes au côté droit de la charnière (2),
sous les bords de la charnière supérieure (4) et remettez
la protection en place.
5
Insérez et serrez la vis de protection (1).
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
1
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
FRANÇAIS
15
INSTALLATION
Assemblage de la porte gauche du
réfrigérateur
Installez la porte gauche du réfrigérateur une fois que la porte
droite est installée.
1
Placez la porte sur la charnière du milieu.
2
Placez la charnière supérieure (7) sur la manette du levier
de la charnière (8) et insérez-la.
3
Faites tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de resserrer la charnière.
4
Posez les vis de maintien (5) et branchez les deux fils (4).
5
Poussez le tuyau d’eau (3) situé en haut de la porte
gauche jusqu’à l’insérer dans le trou situé devant la
charnière gauche au-dessus du cabinet jusqu’à ce qu’il
ressorte par l’arrière.
6
Insérez le tuyau d’eau (3) dans l’embout jusqu’à ne
plus voir qu’une strie. Insérez entièrement la protection
(15mm).
7
Accrochez les languettes au côté gauche de la charnière
(1), sous les bords de la charnière supérieure (7) et
remettez la protection en place.
8
Insérez et serrez la vis de protection (1).
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
9
Insérez l’arrivée d’eau au moins aux 5/8èmes (15mm)
dans l’embout.
10
Accrochez la languette à la protection, du côté sur lequel
la porte pivote, sous le câble partant du haut du coffre.
11
Remettez la protection en place. Posez et serrez la vis de
protection.
Collet
tcerrocnItcerroC
Insert Line
Clip
Tube
REMARQUE
Collet
Tube
Insert Line
Clip
1) Appuyer doucement sur le Collet et insérer le tube
jusqu’à ce qu’une seule ligne apparaisse sur le
tube.
(Correct)
(Incorrect)
2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le tube soit
bien serré, puis insérer le clip.
FRANÇAIS
16
INSTALLATION
Enlèvement des tiroirs du
congélateur
Les tiroirs supérieurs, inférieurs et centraux sont tous
enlevés de la même façon. Dans les images suivantes, le
tiroir amovible au-dessus du tiroir du congélateur n’est pas
montré pour plus de clarté
Tiroir supérieur du congélateur
1
Ouvrez complètement le tiroir. Retirez le panier et le
compartiment à glace en soulevant le panier de ses rails.
2
Enlevez les vis des rails de gauche et de droite.
ATTENTION
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer
y
et installer le tiroir du congélateur. Ne pas le
faire pourrait provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure mortelle.
Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou
y
remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et
pourrait provoquer de graves blessures.
Faites attention aux charnières pointues sur les
y
deux côtés du tiroir.
Lorsque vous posez le tiroir à terre, veillez à ne
y
pas endommager le plancher.
Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur le tiroir.
y
Pour empêcher les accidents, maintenez les
y
enfants et les animaux domestiques loin du tiroir.
Ne laissez pas le tiroir ouvert.
ATTENTION
Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou
remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et
pourrait provoquer de graves blessures.
3
Avec les deux mains, tordez la barre centrale
suffisamment pour déverrouiller du chariot les deux
extrémités.
4
Avec les deux mains, tordez la barre centrale
suffisamment pour déverrouiller du chariot les deux
extrémités.
FRANÇAIS
17
INSTALLATION
Tiroir inférieur du congélateur
1
Ouvrez complètement le tiroir. Retirez le panier en le
soulevant de ses rails.
2
Enlevez les vis des rails de gauche et de droite.
3
Tenez fermement le tiroir de chaque côté et soulevez-le
afin de le séparer de ses rails.
4
Avec les deux mains, tordez la barre centrale
suffisamment pour déverrouiller du chariot les deux
extrémités.
ATTENTION
Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou
remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et
pourrait provoquer de graves blessures.
FRANÇAIS
18
INSTALLATION
Assemblage des tiroirs du
congélateur
1
Pour remettre le tiroir en place, tenez la barre centrale
avec les deux mains et tirez-la jusqu’à la pleine extension
des rails.
3
Abaissez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne la position
adéquate et resserrez les vis situées de chaque côté.
4
Le tiroir grand ouvert, insérez le panier et le compartiment
à glace dans le support.
2
Tenez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports
de la porte
1
aux rails
2
situés de chaque côté.
Tiroir supérieur du congélateur
3
Abaissez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne la position
adéquate et resserrez les vis situées de chaque côté.
4
Le tiroir grand ouvert, insérez le panier et le compartiment
à glace dans le support.
2
Tenez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports
de la porte
1
aux rails
2
situés de chaque côté.
Tiroir inférieur du congélateur
2
1
2
3
2
1
2
3
2
1
2
3
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
Pour remettre le tiroir en place, tenez la barre centrale
avec les deux mains et tirez-la jusqu’à la pleine extension
des rails.
FRANÇAIS
19
INSTALLATION
Connexion de la canalisation d’eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte
par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces
instructions afin de minimiser le risque de dégâts d’eau
coûteux.
Le martellement de l’eau (eau frappant dans les tuyaux) dans
la tuyauterie de la maison peut causer des dommages aux
pièces de votre réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou
des inondations. Contactez un plombier qualifié pour corriger
le martellement de l’eau avant d’installer la ligne l’alimentation
d’eau sur le réfrigérateur.
Si vous utilisez un réfrigérateur avant de connecter la ligne
d’alimentation d’eau, veillez à ce que l’interrupteur de la
machine à glace se trouve sur la position ARRÊT (O).
Pression de l’eau
Approvisionnement d’eau froide La pression de l’eau doit
être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa)sur les
modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120 psi (280 et
830 kPa) sur les modèles avec filtre à eau.
Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est
connecté à votre alimentation d’eau froide, cette installation
de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du
réfrigérateur. Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de dégâts d’eau coûteux.
Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est
connecté à votre alimentation en eau froide, la pression d’eau
dans le système d’osmose inverse doit être d’un minimum
de 40 à 60 psi (280 à 420 kPa), moins de 2,0 ~ 3,0 sec . pour
remplir une tasse d’une capacité de 7oz .
Si la pression de l’eau du système d’osmose inverse est
inférieure à 21 psi (145 kPa) (cela prend plus de 4.0 sec
pour remplir une tasse d’une capacité de 7 oz) :
Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans le
y
système d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le
filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir de stockage dans le système
y
d’osmose inverse se remplir après une utilisation
intense.
Si le problème concernant la pression de l’osmose
y
inverse persiste, appelez un plombier qualifié.
Toutes les installations doivent être conformes aux
y
exigences du code de plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre,
y
¼ po. diamètre extérieur, pour relier le
réfrigérateur à la prise d’eau. Veillez
à ce que les deux extrémités des
tuyaux soient coupées au carré.
Pour déterminer de combien de
y
tuyaux vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau
d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds (2.4m).
Assurez-vous que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds [2.4 m]
enroulés en 3 tours d’environ 10 po. [25 cm] diamètre)
pour permettre au
réfrigérateur d’être retiré du
mur après l’installation.
Perceuse électrique.
y
Clef ajustable ou clef de 1/2“
y
Tournevis à lame plate et pour vis
y
cruciformes.
Deux boulons de compression de
y
diamètre extérieur ¼ “ et 2 ferrules (mancheons)
pour
connecter le tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la
vanne d’eau du réfrigérateur.
Si votre canalisation en cuivre
y
existante a un raccord évasé
à l’extrémité, vous aurez
besoin d’un adaptateur
(disponible dans les magasins
de fournitures de plomberie)
pour connecter la ligne d’eau au réfrigérateur OU BIEN
vous pouvez couper la coupe évasée avec un découpeur
de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
Connecter la vanne d’arrêt à la
y
ligne d’eau froide. L
a vanne
d’arrêt doit avoir une prise d’eau
avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po. au point
de connexion à la LIGNE D’EAU FROIDE. Les vannes
d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup de kits
d’approvisionnement d’eau. Avant de l’acheter, assurez-
vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de
plomberie locaux.
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de l’installation
pour éviter les blessures..
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas
être utilisée.
ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine à glaçons
dans les zones où la température descend en
dessous de zéro.
ATTENTON
Pour éviter les brûlures et les dommages au produit,
ne relier la ligne d’eau du réfrigérateur qu’à une
prise d’eau froide.
FRANÇAIS
20
INSTALLATION
Instructions d’installation de la ligne d’eau
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la plus proche en
utilisant la ligne d’eau potable.
1
FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour soulager la pression
sur la ligne
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement pour la vanne
qui soit facilement accessible. Il est
préférable de la relier sur le côté d’un
tuyau d’eau vertical. Lorsqu’il est
nécessaire de la relier à un tuyau d’eau
horizontal, réalisez la connexion sur le
haut ou sur le côté, plutôt que sur le bas,
pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼ “ dans le tuyau
d’eau en utilisant une pièce pointue.
Enlevez toutes les bavures résultant
de forage du trou dans le tuyau.
Faites attention à ne pas laisser l’eau
drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner
une production de glace réduite ou des glaçons plus
petits.
4
RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT
Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau froide avec le
collier de serrage
5
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle de fermeture
commence à enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez écraser le tuyau.
6
DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau froide et le
réfrigérateur.
Faire passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le
plancher (derrière le réfrigérateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi près que possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux
supplémentaires (environ 8 pieds enroulés en 3 tours
d’environ 10 cm de diamètre) pour permettre de
décoller le réfrigérateur du mur après son installation.
7
RELIER LE TUBE À LA VANNE
Placer un écrou de compression et une bague (manchon)
pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le
connecter à la vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau
soit entièrement inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à
compression.
Vanne d’arrêt
type étrier
Écrou
d’emballage
Vanne de sortie
Écrou à compression
Ferrule (manchon)
Collier de serrage
Vis de serrage
Rondelle
Extrémité de la
prise d’eau
REMARQUE
Les codes de plomberie de la Commonwealth of
Massachusetts 248CMR doivent être respectés. Les
vannes à étrier sont illégales et ne sont pas autorisées
dans le Massachussetts. Consultez votre plombier
agréé.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une
perceuse électrique) lors de l’installation, assurez-vous
que le dispositif soit alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une manière qui
permettra d’éviter le risque de choc électrique.
Collier de serrage
Vanne d’arrêt
type étrier
Tube vertical
d’eau froide
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas être composée
de tubes en plastique blancs. Les plombiers autorisés
doivent utiliser uniquement des tubes en cuivre NDA #
49595 ou 49599 ou des tubes croisés en Polyéthylène
(PEX).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

LG LMX21986ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues