Bosch NGM5064UC/03 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Table des mati res
S_curit_ ..................................... 1
Consignes de securite importantes ................................ 1
Installation .................................. 3
Avant de commencer ............................................ 3
Outils et pieces necessaires ................................................... 3
Pieces comprises ............................................................ 3
Informations generales ....................................................... 3
Preparation ................................................................ 3
Procedure d'installation .......................................... 5
Preparation du plan de travail .................................................. 5
Fixation de la table de cuisson avec du ruban en mousse ............................ 5
Installation de la table de cuisson ............................................... 5
Raccordement de I'alimentation de gaz ........................................... 6
Raccordement de I'alimentation electrique ........................................ 7
Pose des capuchons de brQleur ................................................ 7
Verification finale ............................................................ 8
Ddpannage .................................. 9
Avant d'appeler le service de depannage ............................ 9
Plaque signaletique du produit ................................................. 9
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
S curitd
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APR¢:S AVOIR TERMINI_ L'INSTALLATION.
IMPORTANT _, CONSERVER POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR LOCAL.
AVERTISSEMENT :
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans
les manuels. Toute installation, r6paration ou maintenance
inad6quate peut entrafner des blessures ou des
dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux
d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
8ecurite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
produire entrafnant des dommages mat6riels, des
16sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de materiaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent _tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
Installez un robinet d'arr_t de gaz _ proximit6 de
I'appareil. Celui-ci doit 6tre facilement accessible en
cas d'urgence.
Un essai d'6tanch6it6 doit _tre effectu6 par I'installateur
conform6ment aux instructions du pr6sent manuel.
L'appareil et son robinet d'arr_t individuel doivent 6tre
d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation en gaz
Iorsque vous effectuez des tests de pression _ une
pression d'6preuve d6passant ½ psi (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel
Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la
tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression
d'6preuve est 6gale ou inf@ieure _ ½ psi (3,5 kPa)
La pression d'alimentation minimale doit _tre 6gale _ 1
po (25,4 mm) _ la colonne d'eau, au-dessus de la
pression d'admission indiqu6e sur la plaque
signal6tique.
La pression d'alimentation maximale ne doit pas
d6passer 14 po (355 mm ) _ la colonne d'eau (34,9
millibars).
Installations effectu6es dans 1'6tat du Massachusetts :
L'installation doit _tre effectu6e par un entrepre-
neur qualifi6 ou titulaire d'une licence, un plombier
ou installateur de gaz qualifi6 ou titulaire d'une
licence octroy6e par 1'6tat, la province ou la r6gion
oQ I'appareil est install6.
Le robinet d'arr6t doit 6tre pourvu d'une poign6e en
<<T >>.
Le connecteur de gaz flexible doit _tre neuf et sa
Iongueur ne doit pas d6passer 36 po (914 mm).
Installateur - indiquez au propri6taire oQ se trouve le
robinet d'arr6t de gaz.
Installation du gaz propane
Le r6servoir de gaz propane doit 6tre dot6 d'un
r6gulateur haute pression. En outre, le r_gulateur
fourni avec cet appareil doit _tre _galement utilis_.
Cet appareil est r_gl_ _ sa sortie de I'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour faire fonctionner
I'appareil au gaz propane, il doit _tre converti. Cette
conversion doit _tre effectu_e par un technicien ou
installateur qualifi_ utilisant le kit de conversion de
propane liquide (NEZ1054).
Exigences de securite concernant I'equipement et
I'utilisation
La table de cuisson doit _tre utilis_e avec un syst_me
de ventilation appropri_.
Frangais 1
Retirerlerubanadh6sifetI'emballageavantd'utiliser
I'appareil.D6truireI'emballageapr_savoird6ball6
I'appareil.Nejamaislaisserlesenfantsjoueravecdes
mat@iauxdeconditionnement.
Nejamaismodifiernialt6rerlaconfigurationde
I'appareil.Parexemple,nepasretirerlespanneaux,
lescouverclesdec_blageoulesvis.
Pour61iminerlerisquedebr01ureoud'incendie,en
passantlamainau-dessusdes616mentsdesurface
chauff6s,I'espacederangementdanslesarmoires
situ6esau-dessusdes616mentsdesurfacedoit_tre
6vit6.Siunearmoirederangementexiste,lerisque
peut_trer6duiteninstallantunehotted'extractionqui
d6passehorizontalementd'unminimumde5po(12,7
cm)delapartieinf6rieuredesarmoires.
V@ifiezquelaprofondeurmaximaledesarmoires
situ6esau-dessusdelatabledecuissonned6passe
pas13po(330mm).
Securitede manipulation de rappareil
Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux
personnes ou 1'6quipement appropri6 pour le d6placer.
Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar6tes
vives. Faites attention en tendant le bras derriere
I'appareil ou en dessous.
Codes et normes de securite
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des
normes suivantes :
UL 858, Norme pour la securite des cuisinieres
electriques domestiques
UL 923, Norme pour la securite des appareils
de cuisson a micro-ondes
UL 507, Norme pour la securite des ventilateurs
electriques
ANSI Z21.1, Norme nationale americaine pour
les appareils de cuisson electromenagers au
gaz
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et
soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinieres pour
usage menager
II incombe au propri6taire et _ I'installateur de
d6terminer si des exigences et/ou normes
additionnelles s'appliquent pour des installations
sp6cifiques.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux ou,
en I'absence de ceux-ci, au Code national du gaz
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54.
L'appareil doit 6tre mis _ la terre 61ectriquement
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de
ceux-ci, au Code national de 1'61ectricit6ANSI/NFPA
70, derni_re 6dition. (Au Canada, I'installation doit 6tre
conforme aux codes d'installation CAN 1-B149.1 et .2
pour les appareils _ gaz et/ou aux codes Iocaux).
Securite electrique
Avant de brancher le cordon 61ectrique, v6rifier que
toutes les commandes sont dans la position "OFF"
(Arr_t).
Pour les appareils dot6 d'un cordon d'alimentation avec
fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise _ la
terre. Pour 6viter tout choc 61ectrique, brancher le
cordon dans une prise de courant avec prise de terre.
En cas de doute concernant la mise _ la terre
appropri6 de la prise murale, le client doit faire v@ifier
celle-ci par un 61ectricien qualifi6.
Cet appareil doit _tre install6 conform6ment au Code
national de 1'61ectricit6(National Electric Code) ou au
Code canadien de 1'61ectricit6(Canadian Electric
Code). II est imp@atif que la table de cuisson soit
install6e sur un circuit de d6rivation non diff@entiel.
Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de
I'inspecteur local en 61ectricit6.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour 6viter
que le courant ne soit accidentellement r6tabli.
S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et
mis _ la terre par un technicien qualifi6. L'installation,
les connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent
6tre conformes _ tousles codes applicables.
Installation a haute altitude
Cette cuisin@e est certifi_e ACNOR pour un
fonctionnement s_curitaire _ une altitude jusqu'_ 10 000 pi,
sans modification (sauf conversion au propane, au besoin).
Frangais 2
_j[__; _ii[11__ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Installation
Avant de commencer Preparation
Outils et pieces necessaires
1. Tournevis _ t_te Phillips
2. Perceuse avec m_che de 1/4 po (6,5 mm)
3. Ruban _ mesurer
4. Pate a joint (resiste au PL et au gaz naturel
Pieces comprises
1. Ruban en mousse
2. Supports de fixation (4)
3. Vis, #10-32 x 2 1/2 po (63,8 mm) (4)
4. Vis _ t61e,#8 x 3/8 po (9,5 mm) (4)
5. Rondelles (4)
6. Grilles de brOleur (3)
7. Capuchons de breleur
ModUles 36 po (91 cm) : (5)
ModUles 30 po (76 cm) : (4) ou (5)
8. R_gulateur de pression
Si des pi_ces sont manquantes ou endommagees,
t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse figurant
I'int6rieur de la couverture arri_re de ce manuel.
Informations gen6rales
Cette table de cuisson peut _tre install6e au-dessus d'un
four encastr6 de Bosch, pourvu qu'une lame d'air de 0,5
pouce s6pare la base de la table de cuisson et le dessus
du four.
Dimensions hors tout
Modeles 30 po Modeles 36 po
(76 cm) : (91 cm) :
Largeur 31 po (788 mm) 37 po (940 mm)
(d'un c6t6 & I'autre)
Profondeur 21 1/4 po 21 1/4 po
(de I'avant & I'arri6re) (540 mm) (540 mm)
Hauteur 3 13/16 po 3 13/16 po
(de haut en bas) (97 mm) (97 mm)
* REMARQUE : Ces dimensions sont donn6es
hors tout et ne constituent PAS des dimensions
de d6coupe.
Exigences concernant I'electricite
Cet appareil requiert une connexion 61ectrique de 120 V
c.a., 60 Hz et 15 A. Planifier I'installation afin que la
connexion 61ectrique soit accessible depuis le devant de
I'armoire.
Exigences concernant le gaz
Pression d'alimentation
Gaz naturel - 7 po (178 mm) _ la colonne d'eau (14,9
millibars) minimum.
Gaz propane - 11 po (279 mm) _ la colonne d'eau
(27,4 millibars) minimum.
Le r6servoir de gaz propane doit disposer de son propre
r6gulateur haute pression, outre le r6gulateur de pression
fourni avec cet appareil. La table de cuisson est r6gl6e _ sa
sortie de I'usine pour fonctionner au gaz naturel. Utilisation
avec la trousse de conversion au GPL- ModUle NEZ1054,
acheter s6par6ment. Cette conversion doit 6tre effectu6e
par un technicien ou installateur qualifi6.
Exigences concernant les armoires
Les exigences en mati_re de dimensions d6crites aux
figures 1 et 2 portent sur les surfaces combustibles.
Lorsque la surface est prot6g6e par un mat6riau catalogu6
par le UL (Underwriters Laboratories) en tant que
protecteur de plancher et 6cran de protection mural
recouvert au moins par une t61e MSG No. 28, d'acier
inoxydable de 0,015 po (0,38 mm), d'aluminium ou de
cuivre de 0,024 po (0,6 mm), elle est consid6r6e comme
non combustible et certaines dimensions peuvent _tre
r_duites. Pour une surface non combustible situ_e au-
dessus de la table de cuisson, le d_gagement minimum est
de 24 po (61 cm) plut6t que 30 po (76 cm).
Les instructions sont bas_es sur les armoires standard
am_ricaines de 36 po (91 cm) de hauteur x 24 po (61
cm) de profondeur avec un plan de travail de 25 po (63
cm).
Pr_voir une ouverture d'environ 10 po2(65 cm2) au
niveau du coup-de-pied ou _ un autre endroit de
I'armoire pour un apport d'air ad_quat _ I'armoire dans
le cas d'une installation avec une hotte _ _vacuation
tirage par le bas.
Fran9ais 3
LaprofondeurmaximaledeI'armoireinstall6eau-
dessusdelatabledecuissonestde13po(33cm).
T
Profondeur depuis le mur arriere
Armoire 13 po (33 cm) max.
m
Au-dessus du la surface de cuisson - I
I
30 po (76 cm) min. I
a la surface combustible _1
I
NGM 30 - 30 po (76 cm) min. I
NGM 36- 36 po (91 ore) min. I _
Centre au-dessus de |
la table de cuisson
_( 06telgSa::h[e46 cl_)_l in M..... iere-2 po (5 cm) _ C6te droit I
13 po (33 cm)min._, !___ | 13 po (33 cm)min. >"
Figure 1: Dimensions installees (depuis les rebords de
la table de cuisson)
REMARQUE :
Toutes les mesures fournies doivent 8tre scrupuleusement
respect6es. Si des armoires non standard sont utilis6es,
s'assurer qu'elles sont install6es avec les dimensions
minimales donn6es aux figures 1 et 2.
Exigences concernant le plan de travai
Planifier I'installation de I'appareil afin que le cordon
d'alimentation, le robinet d'arr_t de gaz et le r6gulateur de
pression du gaz soient accessibles depuis le devant de
I'armoire.
Modeles 30 po (76 cm) :
Min. 30"
(762) 211/4"
313/16'_
(97)
13" 13
(332) (332)
[1.5)
connexion de
(788) --_
: gaz
191/8 ''
(486) Mt_6_ ''
17/8"
(48)
la mesure en pouce/mm
Modeles 36 po (91 cm) :
min.30"
15/16"
/16"
15)
13" 13
(332) (332)
191/8''
(486) max.3"
(76)
17/8"
(48)
la mesure en pouce/mm
Exigences en matiere de montage
Utiliser les pattes de fixation fournies. Voir "Installation de
la table de cuisson" page 5 pour obtenir d'autres d6tails.
Figure 2: Dimensions de decoupe
Recommandations sur la ventilation
La table de cuisson doit 8tre utilis6e avec un syst_me de
ventilation appropri6.
Frangais 4
Procedure d'installation
_ VERTISSEMENT
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique,
avant d'installer la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e
d'61ectricit6 pour emp6cher que le courant ne soit r6tabli
accidentellement.
Preparation du plan de travail
D6coupez le plan de travail selon les dimensions de coupe
indiqu6es _ la section "Exigences concemant les armoires"
page 3.
Certain mat@iaux de rev_tement durs, tels que Surell TM et
Corian®, exigent des m6thodes de d6coupe diff6rentes.
Consultez le fabricant du mat@iau de rev_tement dur pour
obtenir la m6thode de d6coupe correcte requise. Appliquez
du ruban r6fl6chissant la chaleur tel que le ruban adh6sif
m6tallique Scotch n° 425 ou n° 427 (non inclus) sur le
pourtour de la d6coupe de mani@e _ ce qu'il se replie sur
le dessus et les c6t6s. Ne pas mettre de ruban sous la
table de cuisson. S'assurer que le ruban d6passe du
rebord extr6me de la table de cuisson. Tousles coins
doivent 6tre recouverts de ruban.
A i A
l;1. @
Section _<A- A >_
Figure 3: Decoupe du comptoir - Plans de travail a surface
solide
Fixation de la table de cuisson avec du
ruban en mousse
Appliquer le ruban auto-adh6sif en mousse directement sur
le plan de travail en d6crivant un rectangle tout autour du
p@im_tre de la d6coupe comme I'indique la ligne pointill6e
de la figure 4 : "D6coupe du comptoir- Pose d'un ruban en
mousse". Laisser un espace de 1/4 po (6,35 mm) entre le
ruban en mousse et le rebord de la d6coupe.
'_iill ili!ilil.....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:_:_:
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_.....
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_::::::
Ruban
en
mousse
Figure 4: Decoupe du comptoir- Pose d'un ruban en
mousse
Installation de la table de cuisson
Ins@er la table de cuisson dans la cavit6. Installer les
attaches des supports de fixation emball6s avec la table de
cuisson sur le boftier brut. Utiliser la rondelle et les vis
fournies.
Figure 5: Pose des supports de fixation
Placer les supports de fixation dans la position souhait6e et
serrer les vis sur le boftier brut. Ins@er les vis de r_glage
dans I'attache et fixer fermement la table de cuisson au
plan de travail.
REMARQUE :
Installation avec des mat@iaux _ surface solide : Ins@er
une cale de bois entre I'extr_mit_ de la vis et la partie
inf@ieure du plan de travail. Ne pas serrer _ I'exc_s les vis
de r_glage. Couper I'exc_s de ruban d'aluminium le long du
rebord de la table de cuisson.
Frangais 5
Raccordement de I'alimentation de gaz
L'arriv6e de gaz de I'appareil se trouve sur la droite
I'arri_re du boitier brut.
de gaz flexible de 1/2 po plac6 entre le robinet d'arr_t
manuel et le r6gulateur de pression. Toujours utiliser un
tuyau flexible neuf.
Ouverture pour la
connexion de (
le cordon electrique
de la decoupe
modeles 30 po : 12 15/16 po (313 mm)
Pour modeles 36 po : 15 15/16 po (389 mm)
@.--j
sens du
d6bit de gaz Robinet d'arr6t de ga
Ptancher d'armoire
!,
Tubulure de raccordement de gaz
Filets de tuyau
femelle 1/2 po
w Cordon d'alimenb
120 volts
Ct_de la prise
murale
Figure 6: Zone du boitier brut
Installez le r6gulateur de pression (fourni avec I'appareil)
sur le tuyau collecteur en appliquant du pate a joint (resiste
au PL et au gaz naturel) sur les filets du tuyau collecteur.
Serrez de 1/4 de tour au-del_ de la force manuelle, sans
d6passer 1 tour pour I'alignement. Pour pr6venir tout
dommage possible au r6gulateur de pression de gaz,
installer celui-ci une fois le boftier brut fix6 de mani_re
permanente. Une fois le r6gulateur install6 solidement sur
le tuyau collecteur, 1'6crou de conversion sera facile
atteindre.
Figure 7: Regulateur de pression
ATTENTION
Ne pas tenter de r6gler le r6gulateur de
pression, sauf pour la conversion au gaz
Raccordez la conduite d'alimentation de gaz au r6gulateur
de pression de I'appareil _ I'aide d'un raccord de conduite
Figure 8: Emplacement du gaz et de I'electricite
V6rifier les connexions des tuyaux d'alimentation pour
d6tecter d'6ventuelles fuites _ I'aide d'une solution
savonneuse. Ne pas utiliser de flamme.
1. Ouvrir le gaz.
2. Appliquer un liquide de d6tection des fuites non
corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion
de gaz entre le robinet d'arr_t et I'appareil. Inclure les
joints et raccords de gaz de I'appareil si les connexions
ont 6t6 perturb6es pendant I'installation. Des bulles
autour des raccords et connexions indiquent la
pr6sence d'une fuite.
3. S'il y a une fuite, fermer le robinet d'arr_t de gaz du
tuyau d'alimentation et serrer les connexions.
4. V6rifier de nouveau les fuites en ouvrant le robinet
d'arr_t de gaz du tuyau d'alimentation. Une fois la
v6rification termin6e (il n'y a plus de bulles), le test est
termin6.
5. Essuyer tout r6sidu provenant du liquide de d6tection.
Remarques importantes concernant les connexions de
gaz :
L'appareil et son robinet d'arr_t de gaz individuel
doivent _tre d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation
en gaz Iorsque vous effectuez des tests de pression de
cette tuyauterie _ une pression d'6preuve d6passant 1/
2 psig (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel
Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la
tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression
d'6preuve est 6gale ou inf6rieure _ 1/2 psi (3,5 kPa)
Frangais 6
Raccordement de I'alimentation electrique
Avant de brancher le cordon d'alimentation de 5 pi (1,5 m)
sur la prise murale, s'assurer que le robinet d'arr_t de gaz
et toutes les commandes de brOleur sont en position OFF
(arr6t)
Pose des capuchons de brOleur
AVERTISSEMENT
__ Pour 6viter les pouss6es de flamme, ne pas
utiliser la table de cuisson sans avoir
correctement install6 les capuchons et les
grilles de brOleur.
_l_ AVERTISSEMENT
__ Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de brOleur chauds.
€:teindre la table de cuisson et laisser les
brOleurs refroidir.
Les capuchons de brOleur doivent _tre bien plac6s pour
que la table de cuisson puisse fonctionner correctement.
S'ils sont mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent
survenir :
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des brOleurs.
Les brOleurs ne s'allument pas.
Les flammes s'allument de mani@e irr6guli@e.
Une odeur de gaz se d6gage des brOleurs.
Pose des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une
lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire
de I'appareil.
Une fois la connexion 61ectrique effectu6e, placer
chaque capuchon de brOleur sur la base du brOleur
correspondant suivant la lettre qui lui a 6t6 attribu6e.
Voir la figure "Capuchons de brOleur" page 7.
Placez le capuchon de brOleur d61icatement sur la
base de mani@e _ ce que les pattes de la base du
brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brOleur.
Base de brQleur
D6signation de lettre
correspondante.
Capuchon de brQleur
Figure 9: Capuchons de brQleur
Verification du placement des capuchons de brQleur
V@ifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brOleur et la base du brOleur. Voir la figure "Pose des
capuchons de brOleur" page 8 pour connaftre la bonne
et la mauvaise fagon d'installer le capuchons d'un
brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v@ifier s'il
est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
Frangais 7
un16gerbruitd'unc6t6etdeI'autreaufuret_mesure
quelespattesbutentcontrelereborddesfentes.
Placement correct des
capuchons de brQleur
Placement incorrect des
capuchons de brQleur
Figure 10: Pose des capuchons de brQleur
Verification finale
V@ifier le fonctionnement des allumeurs 61ectriques.
V@ifier les caract@istiques de la flamme. La flamme doit
6tre bleue sans comporter de pointe jaune.
Flammes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti@ement jaune ou presque, v@ifier
que le r6gulateur est r6g16 pour le combustible
appropri6. Apr_s le r6glage, refaire le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v@ifier de nouveau
avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 11:Verification des caracteristiques de la flamme
Frangais 8
D pannage
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Si les allumeurs n'6mettent pas d'6tincelles ou si 1'6clairage
du voyant lumineux <<On >>ne fonctionne plus, v@ifier
I'alimentation de courant pour voir si un fusible s'est grill6
ou si le disjoncteur s'est d6clench6.
Consulter la garantie dans le Manuel d'utilisation et
d'entretien. Pour des informations sur le d6pannage, se
reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien.
Plaque signaletique du produit
La plaque signal6tique donne les num6ros de module et de
FD (num6ro d'identification unique du produit pour le
service _ la clientele) de votre table de cuisson. Elle est
situ6e sur la face inf@ieure du boftier brut, sous la table de
cuisson.
p'aquel sl' " '
Figure 12: Emplacement de la plaque signaletique
Conserver la facture et les documents pertinents pour la
validation de la garantie si une r6paration s'av@ait
n6cessaire.
Frangais 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Bosch NGM5064UC/03 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation