Panasonic SC-HTX5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theather
Système audio pour Home Cinéma
Standersysteem voor Home Theater
Model no. SC-HTX5
RQT9476-D
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen
oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
EG
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire la sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Pour béné cier de performances et d’une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Voor optimale prestatie en veiligheid, verzoeken wij u deze instructies zorgvuldig te lezen.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
FRANÇAIS
RQT9476
54
Préparatifs
Accessoires fournis ......................3
Précautions de sécurité ................4
Guide des commandes .................5
Préparation de la télécommande
...6
Branchement
Installation et assemblage du meuble .... 7
Raccordements pour home cinéma ... 10
Branchements de base ................ 10
Raccordement d’un appareil équipé
d’une borne HDMI (Téléviseur,
enregistreur DVD, etc.)
..................... 10
Raccorder STB, etc. ......................................11
Con guration pour basculer automatiquement la
source d’entrée au boîtier décodeur
.........................11
Raccordement d’un appareil non équipé d’une
borne HDMI (lecteur DVD, magnétoscope, etc.)
.... 12
Autres raccordements .................. 13
Pour raccorder un deuxième ensemble
d’appareils prenant en charge le HDMI ........13
Pour raccorder des appareils audio (lecteur de CD, etc.)
...13
Branchement de l’alimentation
...13
Raccordement des enceintes
d’ambiance (surround) sans l
...14
Véri cation de la sortie des enceintes ... 15
Vérifier la sortie audio à l’aide d’un
signal de test ................................. 15
Réglage de la sortie des enceintes (subwoofer,
enceintes d’ambiance (surround) sans l) ....15
Lecture
Éléments du menu de con guration .............21
Réglage de la qualité du son ........................21
Régler la balance du volume des enceintes avant
...21
Réglage des distances ..................................21
Réduire la consommation électrique en
mode veille (mode HDMI désactivé) .............21
Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control »
...22
Réglage de la synchronisation entre l’audio et la vidéo
en différant automatiquement la sortie audio
...........22
Basculer d’un son à un autre (dual sounds)
...22
Son cristallin à faible volume ........................22
Activation de l’atténuateur .............................23
Réglage des signaux d’entrée ......................23
Réinitialisation (réglage d’usine) ...................23
Lorsqu’un autre appareil Panasonic (système mini
composant, ampli cateur AV, etc.) fonctionne avec
la télécommande de ce système
........................23
Dépannage
et autres
informations
Messages d’erreur ....................... 24
Signaux numériques compatibles
avec ce système ..........................24
Maintenance .................................24
Glossaire ......................................25
Spéci cations ............................. 25
Guide de dépannage ...................26
Table des Matières
Visionner des films et
écouter de la musique ........ 16
Pro ter d’effets de champ sonore ...17
Dolby Virtual Speaker ........................................17
SFC (Sound Field Control–Contrôle du champ
sonore) ..............................................................17
Annuler les effets de champ sonore ..................17
Lors du raccordement des enceintes d’ambiance (surround) sans l
....17
Lecture « surround » .....................................17
SFC (Sound Field Control) ............................17
Dolby Pro Logic ..........................................17
Utilisation de la fonction VIERA
Link « HDAVI Control™ » ............18
Ce que vous pouvez faire avec VIERA Link
« HDAVI Control » ........................................18
Fonctions et réglages .................20
Utilisation de la fonction
« WHISPER-MODE SURROUND » .............20
Utilisation de la fonction « GAME » (Jeux) ...20
Couper le son ................................................20
Réglage de la sortie des enceintes (subwoofer, enceintes
d’ambiance (surround) sans l) en cours de lecture
... 20
2
FRANÇAIS
RQT9476
55
PréparatifsBranchementLecture
Dépannage et autres
informations
3
Accessoires fournis
Véri ez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
Conservez les vis hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
Schéma de l’emballage
Roulettes pour plateau
Utilisez cette pièce pour retirer les
butées de roulettes. ( page 7)
Autres accessoires fournis
Étagère en verre
Supports pour
verre
Télécommande
Cache câbles
Meuble
Batteries
1 Étagère en verre 2 Supports pour verre 4 Vis
1 Cache câbles 4 Roulettes pour plateau 2 Vis
1 Cordon d’alimentation 2 Batteries
(R6, AA)
1 Télécommande
(N2QAYB000417)
FRANÇAIS
RQT9476
56
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Emplacement
Placez le système sur une surface plane, ne l’exposez pas aux
rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une
humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent
endommager le boîtier et les autres composants du système,
diminuant ainsi sa durée de service.
Ne vous suspendez pas au système et ne grimpez pas dessus. Vous
risqueriez de vous blesser gravement.
Placez correctement le téléviseur sur le système. Utilisez la bande
antichute pour empêcher le téléviseur de basculer et de provoquer de
graves dommages ou blessures.
Ne placez aucun objet d’un poids supérieur à celui préconisé sur le
système ou les étagères.
Attention de ne pas vous cogner contre le téléviseur qui dépasse du meuble.
Si vous utilisez un socle pivotant, installez-le de sorte à ce qu’il ne
dépasse pas du panneau supérieur du meuble et veillez à ne pas
mettre les mains ou des objets dans la plage de rotation.
Si vous utilisez un socle pivotant, installez-le de sorte à laisser
suffisamment d’espace pour que le téléviseur ne heurte pas le mur.
N’appliquez pas d’huile sur les roulettes (roues).
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lors de l’installation
du meuble.
N’insérez pas votre pied dans l’ouverture au bas du meuble lorsque
vous déplacez ou installez le meuble.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait
de surcharger le système et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu (« CC »).
Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez le système sur
un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il
n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique
si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le
cordon ou de le plier, et ne placez pas le système dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Ne
déplacez pas le système si le cordon d’alimentation est toujours
branché à la prise de courant. Il y a risque de choc électrique si vous
tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut
provoquer un choc électrique.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques
dans le système. Cela peut provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans le système. Cela
peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela
se produit, débranchez immédiatement le système de la prise secteur
et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur le système ou à l’intérieur de
celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent
prendre feu s’ils sont vaporisés dans le système.
Étagère en verre
Protégez le panneau des rayures.
Ne touchez pas le panneau s’il est fissuré. Contactez votre revendeur
pour le remplacer immédiatement.
Veillez à ne pas endommager le verre ni à provoquer des impacts sur
celui-ci.
Réparation
N’essayez pas de réparer le système vous-même. Si le son est
interrompu, les témoins ne s’allument pas, de la fumée apparaît ou
tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou
un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement du système si une personne non qualifiée tente de
le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie du système, débranchez-le de sa
source d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
Préparatifs
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE
MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
* N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE
PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL
QU’UN VASE AU-DESSUS.
* N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et
soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
4
FRANÇAIS
RQT9476
57
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Ce système (Meuble)
Guide des commandes
Bornes d’enceinte
Les enceintes sont déjà branchées. Ne
touchez pas aux connecteurs, sauf en
cas de nécessité absolue.
Si les connecteurs sont déconnectés,
reportez-vous aux illustrations sur la
droite pour les reconnecter.
Connexion des connecteurs
Comment xer les connecteurs
Les connecteurs et bornes sont
identi és par des codes couleur
et ne peuvent être insérés que
dans un sens. Insérez chaque
connecteur dans la borne de couleur
correspondante jusqu’à ce qu’un
« clic » indique qu’il est correctement
positionné.
SPEAKERS
SUBWOOFER
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
L
L
R
Bornes d’enceinteEntrée CA ( page 13) Borne d’entrée numérique ( pages 10 à 12, 19)
Borne d’entrée audio
( pages 10, 12 13)
Borne HDMI ( pages 10, 11, 13, 19)
Ori ce d’évacuation (Ventilateur)
Violet
Violet
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Bornier de connexion
Connecteur
(Ampli cateur)
Borne pour émetteur numérique Cache câbles
Subwoofer
(caisson de basse)
Enceinte avant (gauche)
Subwoofer (caisson de basse)
Enceinte avant (droite)
Étagère en verre
Roulette/Roulettes pour plateau
Face avant
Face arrière
(Af cheur)
PCM
W
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
Signal surround numérique/Champ sonore ( ci-dessous, page 17)
Lorsque le signal d’entrée est numérique
Lorsque le signal d’entrée est en PCM ou que
le réglage du signal d’entrée est dé ni sur PCM
( page 23)
Af chage général
Lorsque le signal d’entrée est également dé ni
sur DTS ( page 23)
Lorsque l’émetteur numérique fonctionne ( page 14)
Pour l’utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND »
( page 20)
DIGITAL : Sources Dolby Digital
DTS : Sources DTS
VS : Lorsque la fonction Dolby Virtual Speaker
(enceinte virtuelle Dolby) est activée
SFC : Lorsque vous utilisez un mode SFC
PL : Lorsque vous utilisez un décodeur Dolby
Pro Logic (lors de l’utilisation de la
fonction Dolby Virtual Speaker sur une
source stéréo 2 canaux)
Préparatifs
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Af cheur ( ci-dessous)
Réglage du volume
( page 16)
« INPUT SELECTOR »
(sélecteur d’entrée)
( page 16)
(Panneau de commande)
Interrupteur d’attente/marche
(
8
) ( page 16)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant.
5
Guide des commandes
FRANÇAIS
RQT9476
58
Télécommande
Préparation de la télécommande
Insertion des batteries
Utilisation de la télécommande
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Touche mise en veille/marche ( pages 15, 16)
Sortie du signal de test ( page 15)
Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND »
( Page 20)
Utilisation du mode « GAME » (Jeux)
( page 20)
Pour accéder au mode con guration
( pages 20 à 23)
Pour sélectionner ou annuler
Dolby Virtual Speaker
Dolby Pro Logic et le mode SFC
( page 17)
Touches de mode d’entrée et de code de
télécommande ( pages 16, 23)
Réglage de la sortie des enceintes
(
pages 15, 20)
Réglage du volume
( pages 15, 16)
Couper le son ( page 20)
Pour revenir au menu précédent
( pages 20 à 23)
Réglage des paramètres/Activation des
paramètres ( pages 20 à 23)
(R6/LR6, AA)
Appuyez sur la languette pour ouvrir.
Insérez les batteries de sorte que leurs pôles (
(
et
)
)
correspondent à ceux de la télécommande.
Utilisez des batteries de type manganèse ou alcaline.
Ne pas mélanger de nouvelles batteries avec de plus anciennes.
Ne pas utiliser simultanément des batteries de types différents.
Ne pas les démonter ou les court-circuiter.
Ne pas tenter de recharger des batteries alcalines ou contenant du manganèse.
Ne pas utiliser de batteries dont la pellicule de protection a été retirée.
Ne les chauffez pas et ne les exposez pas aux ammes.
Ne laissez pas les batteries dans un véhicule exposé aux rayons du
soleil pendant une période prolongée avec les portes et vitres fermées.
Un usage inapproprié des batteries peut provoquer une fuite
d’électrolyte susceptible d’endommager gravement la télécommande.
Retirez les batteries si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une longue période. Les conserver à l’abri de la chaleur et de la
lumière.
Capteur de signal de télécommande
Dans un rayon de 7 mètres en
face (la distance réelle dépend
de l’angle)
Fenêtre de transmission
Panneau de commande
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Guide des commandes/Préparation de la télécommande
Ne placez aucun objet entre le capteur de signal et la télécommande.
N’exposez pas le capteur de signal à la lumière directe du soleil ou à
un éclairage de lampe uorescente trop intense.
Gardez la fenêtre de transmission et le capteur du système exempts de
toute poussière.
Préparatifs
6
Environ
30º
Environ
30º
Guide des commandes
Remarque
FRANÇAIS
RQT9476
59
Installation et assemblage du meuble
Branchement
7
Installation
Exemple d’installation
Retrait des roulettes
Positionnées à l’avant et à l’arrière du meuble,
2 personnes soulèvent le panneau supérieur au
centre du meuble.
Installation et assemblage du meuble
2 personnes au moins sont nécessaires pour
effectuer l’installation.
Utilisez un tournevis à pointe cruciforme.
(N’utilisez pas de tournevis électrique.)
Choisissez un endroit stable pour effectuer
l’installation.
Manipulez l’étagère en verre avec précaution.
Assurez-vous de placer le meuble sur une surface plane et stable a n
d’éviter tout risque de basculement. Prenez suf samment de précautions
de sécurité pour éviter que le téléviseur ne tombe. Assurez-vous de
mettre en place les butées de roulettes lorsque les roulettes sont xées.
Vous pouvez installer ce système de sorte que la face arrière soit af eurée au mur. Notez
que vous aurez besoin d’espace pour travailler lors de l’installation et des branchements.
Ne le placez pas devant des rideaux car ils risquent d’obstruer l’ori ce
d’évacuation du système.
Évitez d’exercer une pression sur les lets des enceintes au cours de l’installation.
Si la surface de votre parquet est lisse, les roulettes peuvent laisser
des marques permanentes.
Voir ci-dessous pour savoir comment retirer les roulettes.
Retirez les roulettes si le système est placé sur une surface peu stable (moquette ou tapis épais, etc.)
Pour retirer les roulettes, placez la protection en polystyrène à l’envers (marquée avec le signe
page 3, schéma de l’emballage)
utilisée pour protéger le centre du colis lors du transport, puis basculez le meuble vers l’arrière de sorte que le panneau supérieur
repose sur le polystyrène. 2 personnes au moins sont nécessaires pour effectuer cette manipulation.
Si vous ne disposez pas de la mousse de polystyrène, étalez un tissu doux, tel qu’une couverture et basculez lentement le meuble sur la face avant.
N’appliquez pas la charge sur la partie du cache câbles lorsque vous basculez le meuble. (Retirez le cache du range-câbles
(
page 9) lorsqu’il est xé.)
Maintenez la roulette et tirez pour la retirer.
Ne placez rien sur le meuble ou à l’intérieur de celui-ci lorsque vous retirez les roulettes. (Il est inutile de retirer l’ampli cateur et les enceintes qui sont xés.)
Assurez-vous qu’au moins 2 personnes maintiennent fermement l’arrière du plateau supérieur lorsque vous déplacez le meuble après avoir
retiré les roulettes. (Ne tenez pas la partie range-câbles.) Consultez les instructions ci-dessous pour savoir comment soulever le meuble.
Remarques concernant le meuble
Ne posez rien d’autre qu’un téléviseur. En particulier, ne posez pas les objets ci-après:
des objets chauds
Ils peuvent laisser des marques indélébiles.
un vase ou autre récipient rempli d’eau
L’eau risque d’éclabousser le système si le vase est renversé, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements.
Comment soulever le meuble
Assemblage du cache câbles
( page 9)
Assemblage de l’étagère en
verre ( page 8)
Installation des roulettes pour plateau ( page 9)
Votre système
(Plateau inférieur)
Maintenez et tirez.
Roulette
Face avant
Face arrière
Tissu doux, etc.
Polystyrène
Partie range-câbles
Placez le meuble de
sorte que le panneau
supérieur puisse être
posé.
Assurez-vous que vos mains ne
touchent pas la partie range-câbles.
Remarque
Lorsque vous déplacez un objet posé sur le panneau supérieur, soulevez-le. En faisant glisser l’objet, vous risquez d’endommager le panneau.
FRANÇAIS
RQT9476
60
Installation et assemblage du meuble
Branchement
8
Installation du téléviseur (Veuillez également vous reporter au mode d’emploi de votre téléviseur.)
Recommandé: 42 pouces ou inférieur
Placez le socle du téléviseur au centre du panneau supérieur du meuble.
Ne posez pas d’appareils de plus de 80 k
g
sur le panneau supérieur.
Le socle du téléviseur peut être vendu séparément.
Soulevez le téléviseur lorsque vous le placez sur le meuble. Si vous le faites glisser, vous
risquez d’endommager le plateau supérieur.
(Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.)
Si le socle est pivotant, laissez suf samment d’espace pour que le téléviseur ne se cogne pas contre le mur.
Ce système ne dispose pas d’un blindage magnétique. Ne posez pas de téléviseur à tube cathodique.
Assemblage de l’étagère en verre
1
Desserrez les vis (incluses) pour l’étagère en verre
et insérez les saillies des supports pour verre
(inclus) dans les ori ces à l’intérieur du meuble.
Insérez à la même hauteur dans les ori ces gauches et
droits.
La hauteur de l’étagère est réglable sur 2 niveaux différents.
Changez la position des ori ces pour régler le support pour
verre à la hauteur de l’étagère.
Si vous n’installez pas l’étagère, conservez supports pour
verre en lieu sûr.
2
Insérez l’étagère en verre (incluse) par l’avant et
glissez-la entre les supports pour verre.
Insérez l’étagère en verre en positionnant la face étiquetée
vers le haut et à droite.
Assurez-vous que l’étagère en verre est installée entre les
deux supports pour verre avant de l’insérer.
Installez l’étagère en verre de sorte que les lms
anti-dérapants soient masqués sous les supports pour verre.
3
Serrez les vis pour l’étagère en verre à partir du
bas.
Resserrez fermement les vis de l’étagère en verre et xez-la
pour qu’elle ne bouge plus.
Vous pouvez facilement resserrer les vis lorsque vous
soulevez légèrement l’étagère en verre.
Resserrez à partir du bas.
Étiquette
Film anti- dérapant
(ligne pointillée)
Étagère en verre
Desserrez
les vis à cette
hauteur.
Vis pour l’étagère en verre
Support
pour verre
Saillie
À l’intérieur du meuble
Remarque concernant les appareils posés sur l’étagère
unité (mm)
Position de
l’installation
Position de
l’étagère
Hauteur du
compartiment
Profondeur maximale
pour poser des
appareils
Largeur préconisée
des appareils
Largeur du
compartiment
Étagère supérieure A
En haut 117
340 430 610
En bas 144
Étagère inférieure B
En haut 147
En bas 114
Ne posez pas d’appareils de plus de 12 k
g
sur l’étagère supérieure
A
et inférieure
B
.
Des interférences peuvent perturber l’image si vous placez un appareil de type enregistreur DVD sur l’étagère supérieure
A
.
Placez cet appareil sur l’étagère inférieure
B
si cela se produit.
Lors de l’installation d’appareils dotés de grilles de dissipation thermique sur la face arrière, assurez-vous que ces grilles ne
sont pas bloquées par le range-câbles au centre de la face arrière du meuble.
(Vue d’en haut)
Retour
Avant
(Installation vue d’en haut)
Installation et assemblage du meuble
Remarque
Remarque
Mur
Installez le
socle de
sorte que le
téléviseur
ne se cogne
pas contre le
mur lorsque
vous le faites
pivoter.
TV
Socle
FRANÇAIS
RQT9476
61
Installation et assemblage du meuble
Branchement
9
Stabilisation du téléviseur
Assemblage du cache du range-câbles
1 Regroupez les
câbles raccordés à
chaque appareil.
Pour le raccordement
d’autres appareils rangés
dans ce meuble, consultez
la section « Raccordements
pour home cinéma »
(
pages 10 à 13).
Tirez les câbles des
appareils posés sur l’étagère
et faites-les sortir par l’ori ce
du range-câbles.
2 Faites correspondre
l’extrémité du cache
du range-câbles
avec le boitier du
range-câbles.
Faites correspondre l’ori ce
de xation du cache du
range-câbles avec la saillie
du boitier.
Le cache du range-câbles
s’utilise dans n’importe quel
sens.
3 Faites correspondre
l’autre extrémité,
appuyez et mettez-le
en place jusqu’à ce
vous entendiez un
« clic ».
Si le cache du range-câbles
est mal aligné, déplacez-le
vers le haut ou le bas pour
que sa position soit alignée.
Pour retirer
Appuyez en continu sur
le cache du range-câbles
pour le retirer.
(Vue
arrière)
Orifice
du range-
câbles
Ori ce de
xation
Saillie
Boitier du
range-
câbles
Cache du
range-
câbles
Clic
Réglage de la roulettes pour plateau
Réglez les butées des roulettes sous les 4 roulettes pour
xer le système et éviter qu’il ne bouge.
Lorsque vous réglez les roulettes pour plateau, faites
correspondre le cache de la roulette avec la èche indiquée sur la
butée, tel qu’illustré ci-dessous.
2 personnes au moins sont nécessaires pour installer les butées
de roulettes.
Attention de ne pas vous coincer les doigts.
Soulevez le meuble a n de retirer les roulettes pour plateau.
Reportez-vous à la page 7 pour savoir comment soulever le meuble.
(Direction des roulettes)
Orientez les roulettes avant et arrière vers l’intérieur de
sorte que les butées ne se décalent pas du meuble.
vers l’intérieur
vers l’extérieur
Cache
Roulettes pour plateau
Flèche
Fixez le téléviseur au meuble pour éviter qu’il ne bascule.
Fixation sur le meuble
Utilisez la vis antichute fournie pour xer le bandeau antichute ou
autre dispositif similaire, tel qu’indiqué sur l’illustration de droite. (Si
aucun bandeau antichute n’est fourni avec votre téléviseur, utilisez
un bandeau que vous trouverez dans le commerce.)
Fixez le bandeau antichute sur le trou pré-percé en bas du panneau
arrière du meuble.
• Lorsque vous xez le bandeau antichute fourni avec le téléviseur,
conformez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Trou pré-
percé pour vis
Bandeau antichute
Vis (incluse)
(Exemple d’installation)
Si vous serrez trop la vis, celle-ci tourne en rond et vous ne
pourrez pas xer le téléviseur.
Assurez-vous d’utiliser la vis antichute fournie avec ce système.
Remarque
Cette illustration est un exemple.
La forme peut être différente du produit dont vous
disposez.
FRANÇAIS
RQT9476
62
10
Branchements de base
Câble de raccordement
Raccordements pour home cinéma
Raccordements pour home cinéma
Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble péritel 21 broches (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Branchement
RS
TV
OPTICAL 1
TV
AUX 4
AUDI O IN
ONT
R
L
DIGITAL IN
TV
Ampli cateur
Lecteur DVD,
etc.
AV
Le raccordement
est également
possible avec un
câble péritel à 21
broches.
VIDEO IN
AUDIO IN
AV
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Sortie audio
Câble vidéo (
A
)
Câble audio (
B
)
L
R
A: Raccordez le câble vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
B: Utilisez ce raccordement pour pro ter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est
en mode veille.
Diminuez le volume sur le téléviseur et sélectionnez « TV » après avoir effectué les raccordements indiqués
ci-dessus pour pouvoir utiliser ce système.
Raccordement d’un appareil équipé d’une borne HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.)
Câble de raccordement
Câble HDMI (non inclus) Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble bre optique (non inclus)
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Sortie audio
numérique
(optique)
TV
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Ampli cateur
Sortie
vidéo/audio HDMI
Assurez-vous de
raccorder sur .
TV OUT
Raccordement du
câble bre optique
Regardez
attentivement
la forme et
insérez-le
correctement
dans la borne.
Ne le tordez
pas !
Sortie audio
R L
Si le raccordement A n’est pas possible, effectuez le raccordement B.
Si les deux sont déjà raccordés, le raccordement A est prioritaire par
rapport au raccordement B.
Le raccordement
est également
possible avec un
câble péritel à 21
broches.
Entrée
HDMI
FRANÇAIS
RQT9476
63
11
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
UX 4
N
R
L
DIGITAL IN
Raccordements pour home cinéma
Remarques concernant les câbles HDMI
II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Utilisez uniquement des câbles HDMI High Speed sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la couverture).
Si vous sortez un signal de 1080p, utilisez des câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
Écouter uniquement par le biais des haut-parleurs du téléviseur
Lorsque des appareils audiovisuels tels qu’un téléviseur et un lecteur Blu-ray ou un enregistreur DVD sont raccordés à la borne
HDMI (
pages 10, 11, 13) de ce système, les signaux vidéo/audio du lecteur Blu-ray ou de l’enregistreur DVD, etc. passent
par ce système et sont transmis au téléviseur même si ce système est éteint à l’aide de la touche de mise en veille/marche du
système. (Fonction « Standby through ») Cette fonction est pratique pour utiliser uniquement les enceintes du téléviseur.
Les images enregistrées avec x.v.Color ou Deep Colour (
page 25) sont également prises en charge.
Lorsque vous mettez le système hors tension à l’aide du bouton marche/arrêt, les signaux audio/vidéo provenant d’un appareil
raccordé à l’entrée HDMI sortent par le téléviseur, même si vous avez réglé l’entrée de votre système sur une autre source
que HDMI (« BD/DVD » ou « AUX 1 ») avant de mettre ce système hors tension. (Le sélecteur revient au réglage précédent la
prochaine fois que vous mettez en marche le système.)
Lorsque l’appareil est raccordé à la fois à la borne d’entrée d’un lecteur BD/DVD IN et à la borne AUX1, les signaux audio/vidéo
sortiront de l’appareil dont l’entrée a été la plus récemment sélectionnée.
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les
composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous
aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Remarque
Branchement
Raccorder STB, etc.
Utilisez ce raccordement pour visionner sur ce système des sources multi-canaux à partir d’un boîtier décodeur.
TV
Boîtier
décodeur, etc.
Con guration pour basculer automatiquement la source d’entrée au boîtier décodeur
Lorsque vous utilisez un téléviseur Panasonic (VIERA), vous pouvez basculer automatiquement l’entrée de ce système en basculant
la source d’entrée du téléviseur (VIERA) sur le boîtier décodeur tel qu’indiqué ci-après.
Préparations : Assurez-vous d’avoir mis en marche ce système. ( page 16)
1.
Basculez la source d’entrée du téléviseur (VIERA) à l’aide du raccordement
ci-dessus et af chez les images provenant du boîtier décodeur.
2.
Maintenez enfoncée la touche [–SETUP, OFF] pendant environ 2 secondes.
Les éléments de configuration sont affichés. ( page 21)
3.
Appuyez sur [
w
][
q
] pour sélectionner « STB AUDIO » puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [
e
][
r
] pour sélectionner « SET », puis appuyez sur [OK].
SET : La configuration bascule automatiquement sur « AUX2 / STB » (boîtier décodeur).
OFF :
La configuration ne bascule pas automatiquement sur « AUX2 / STB » (boîtier décodeur). (réglage d’usine)
5. Appuyez sur [ RETURN] à plusieurs reprises pour sélectionner
« EXIT », puis appuyez sur [OK] pour terminer la con guration.
• « STB AUDIO » à l’étape 3 est af ché uniquement lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur Panasonic (VIERA).
De même, cette indication n’apparaît pas si l’étape 1 n’est pas effectuée.
Si vous modi ez la connexion après le réglage, sélectionnez « OFF » une fois, puis de nouveau « SET ».
Lorsque vous sélectionnez « EXIT » et appuyez sur [OK], vous quittez le mode con guration à l’étape 3.
Entrée
HDMI
Sortie audio numérique (optique)
Assurez-vous de
raccorder sur .
TV OUT
Ampli cateur
Sortie audio
numérique
(optique)
Sortie
vidéo/audio HDMI
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Remarque
HDMI IN
HDMI OUT
Câble
HDMI
Pour retourner à l’af chage
précédent/Pour annuler lors
de la con guration dans les
étapes 2 à 5 : appuyez sur
[
RETURN].
FRANÇAIS
RQT9476
64
12
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Raccordement d’un appareil non équipé d’une borne HDMI (lecteur DVD, magnétoscope,
etc.)
Câble de raccordement
TV
Sortie audio
numérique
(optique)
Raccordez le câble
vidéo directement
de l’autre appareil
au téléviseur.
VIDEO IN AUDIO IN
Utilisez ce
raccordement pour
pro ter de l’audio
de l’appareil via les
haut-parleurs du
téléviseur même
lorsque votre
système est en
mode veille.
Câble
vidéo
Câble
audio
Ampli cateur
R L
Sortie audio
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Sortie audio
numérique
(optique)
Raccordements pour home cinéma
Sortie audio
numérique
(coaxiale)
Lecteur DVD,
Magnétoscope, etc.
Câble bre optique (non inclus) Câble de raccordement stéréo
(non inclus)
Câble coaxial (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Effectuez le raccordement A, B ou C selon ce qui convient pour votre appareil.
Pour raccorder un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré
(Si l’enregistreur DVD est doté de bornes de sortie DVD/VHS, effectuez les branchements suivants.)
Effectuez le raccordement ci-dessus A pour la borne de sortie DVD.
Effectuez le raccordement ci-dessus B pour la borne de sortie DVD/VHS.
Raccordement du câble bre optique
Regardez attentivement
la forme et insérez-le
correctement dans la
borne.
Ne le tordez pas !
Raccordements pour home cinéma
Branchement
FRANÇAIS
RQT9476
65
13
Raccordements pour home cinéma/Branchement de l’alimentation
Autres raccordements
Câble de raccordement
Câble HDMI (non inclus) Câble stéréo phono (non inclus)
Pour raccorder un deuxième ensemble d’appareils prenant en charge le HDMI
Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment raccorder ce système à un téléviseur.
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
R
L
DIGITAL IN
Ampli cateur
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Sortie
vidéo/audio
HDMI
Pour raccorder des appareils audio (lecteur de CD, etc.)
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
R
L
DIGITAL IN
Ampli cateur
Sortie audio
L
R
Lecteur de CD, etc.
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir branché tous les autres câbles.
Ce système consomme environ 0,4 W lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur (environ 0,1 W avec le
mode HDMI désactivé) ( page 21). Pour faire des économies d’énergie, si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
une période assez longue, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur.
Assurez-vous de mettre ce système hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Branchement de l’alimentation
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV AUX 4
AUDI O IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
Ampli cateur
Prise d’alimentation secteur
(CA 220 V à 240 V, 50 Hz)
Cordon
d’alimentation (inclus)
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est parfaitement inséré,
la partie avant de la che peut éventuellement
dépasser selon le type de prise utilisé, comme le
montre l’illustration.
Cela ne pose toutefois aucun problème pour utiliser
le système.
Prise de l’appareil
Connecteur
Environ 6 mm
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec ce système. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
De même, n’utilisez pas de cordon d’alimentation provenant d’un autre appareil avec ce système.
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les
composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous
aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Remarque
Branchement
FRANÇAIS
RQT9476
66
Raccordement des enceintes d’ambiance (surround) sans l
Branchement
14
Comment insérer l’émetteur numérique
1 Appuyez vigoureusement sur les
entailles de chaque côté.
2 Retirez le cache. 3 Insérez fermement (à l’aide de 4 vis) en
plaçant la face étiquetée vers l’avant.
Émetteur
numérique
(SH-FX70)
Étiquette
Entaille
Manipulez le cache avec
précaution car il peut sauter.
Mettez le système hors tension avant d’effectuer des branchements.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordement des enceintes d’ambiance (surround)
sans l
Les enceintes d’ambiance (surround) ne sont pas fournies.
Vous pouvez raccorder les enceintes d’ambiance droite et gauche sans l avec cet appareil en utilisant la référence Panasonic
SH-FX70 (ensemble constitué d’un émetteur numérique et d’un système sans l vendu séparément).
Pour utiliser ces options, insérez l’émetteur numérique dans la borne correspondante sur l’appareil et raccordez les enceintes
d’ambiance au système sans l SH-FX70. Reportez-vous au mode d’emploi du SH-FX70 pour plus de détails.
Reportez-vous à la page 17 pour en savoir plus sur les effets de champ sonore lorsque les enceintes d’ambiance sont raccordées.
Enceintes d’ambiance (gauche, droite) : Placez-les légèrement à l’arrière gauche/droite de l’aire d’écoute/de visionnage.
Exemple d’installation
Lors du raccordement du système d’enceintes SB-HS100A (non inclus)
Conservez le cache
en lieu sûr après
l’avoir retiré.
Enceinte
d’ambiance (droite)
Système sans fil
(SH-FX70)
Environ
120°
Enceinte d’ambiance
(gauche)
Votre système
Installation des enceintes d’ambiance Le SH-FX70 est nécessaire pour pouvoir installer enceintes
d’ambiance.
Le SH-FX70 (vendu séparément)
est un ensemble constitué
d’un émetteur numérique et d’un
système sans l.
Les enceintes d’ambiance (gauche et droite)
ne sont pas fournies.
nissez la distance entre chaque enceinte et l’aire d’écoute/de visionnage. ( page 21)
Vous pouvez régler la temporisation du son parvenant à l’aire d’écoute/de visionnage.
Lorsque vous mettez en marche ( page 16) le système après avoir inséré l’émetteur numérique, celui-ci est détecté et « »
s’allume sur l’af cheur.
(Clignote lors de la détection et s’allume une fois détecté.)
W
« » s’allume lorsque l’émetteur numérique est inséré, mais dans les situations suivantes, il s’éteint ou clignote.
OFF : Lorsque la lecture « surround » à l’aide du haut-parleurs d’ambiance sans l n’est pas possible, par exemple lorsque le
mode de lecture est en stéréo (2 canaux) ou qu’un programme en multi-canal, y compris par radiodiffusion numérique
terrestre (TNT) est reçu.
Clignotante : Lorsque les ondes électriques sont coupées (lorsque le SH-FX70 est hors tension).
W
W
Af cheur
Remarque
Remarque
FRANÇAIS
RQT9476
67
1. Appuyez sur pour mettre le système sous tension.
2. Appuyez sur pour démarrer le signal de test.
Af chage des enceintes
L : Avant gauche, R : Avant droite, SUBW : Subwoofer (caisson de basse),
RS : Ambiance droite sans l, LS : Ambiance gauche sans l
Un signal de test est émis par une enceinte à la fois pendant deux secondes, dans l’ordre suivant.
TEST L TEST R TEST SUBW
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance sans l (
page 14)
Un signal de test est émis par une enceinte à la fois pendant deux secondes, dans l’ordre suivant.
TEST L
p
TEST R
p
TEST RS
p
TEST LS
p
TEST SUBW
3. Appuyez sur pour régler le volume
des enceintes avant au niveau d’écoute normal.
4. Appuyez sur pour démarrer le signal de test.
Véri cation de la sortie des enceintes
Si l’enceinte ne produit pas de signal de test, véri ez les branchements. ( page 5)
Véri er la sortie audio à l’aide d’un signal de test
Réglage de la sortie des enceintes (subwoofer, enceintes d’ambiance (surround) sans l)
Véri cation de la sortie des enceintes
Plage de réglage:
0 (Min) à 50 (Max)
Si vous avez l’impression que l’enceinte centrale et le subwoofer (uniquement si raccordés page 14) ne sont pas
équilibrés avec les enceintes avant, ajustez la sortie des enceintes selon vos préférences.
1. Démarrer le signal de test. ( ci-dessus, étapes 1 à 3)
2. Appuyez sur pour sélectionner l’enceinte pour laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
Lorsque vous n’utilisez pas les enceintes d’ambiance sans l
SUBW (Subwoofer)
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance sans l ( page 14)
SUBW (Subwoofer) p RS (Ambiance droite sans l) p LS (Ambiance gauche sans l)
3. Appuyez sur pour régler le niveau de sortie de chaque enceinte.
Le signal de test émane de l’enceinte sur laquelle vous effectuez le réglage.
Le signal de test se produit à nouveau dans l’ordre suivant 2 secondes après le réglage.
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster le niveau de chaque enceinte.
4. Appuyez sur pour démarrer le signal de test.
Plage de réglage:
SUBW : OFF, MIN, 1 à 19, MAX
RS, LS : –10 à +10
Cette manipulation ne permet pas de régler les enceintes avant. Pour régler la balance du volume des enceintes avant droite et
gauche, consultez la section « Régler la balance du volume des enceintes avant ». (
page 21)
Si vous sélectionnez « OFF » pour le réglage du subwoofer, aucun son ne sort de ce dernier.
Même si vous ajustez chaque niveau de canal dans ce réglage, cela ne modi e pas chaque paramétrage du niveau de canal dans
chaque mode SFC (
page 17).
Lorsque vous effectuez ce réglage, la fonction Dolby Virtual Speaker est activée. Si vous lisez des sources 2 canaux, la fonction
Dolby Pro Logic fonctionne également simultanément. (
page 17)
Vous pouvez régler le niveau des enceintes en cours de lecture audio ou vidéo. (
page 20)
Remarque
Remarque
Branchement
15
Orientez la télécommande en
direction du capteur de signal
(
page 6) sur le panneau de
commande du système.
FRANÇAIS
Lecture
Visionner des lms et écouter de la musique
RQT9476
68
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez l’entrée qui correspond au raccordement
(HDMI, par exemple) à l’aide de la télécommande.
Visionner des lms et écouter de la musique
TV : TV
BD/DVD : Lecteur Blu-ray/Enregistreur DVD
AUX 1 : Borne AUX1
AUX 2 : Borne AUX2
AUX 3 : Borne AUX3
AUX 4 : Borne AUX4
« AUX 1 », « AUX 2 », « AUX 3 » et « AUX 4 » basculent
chaque fois que vous appuyez sur [AUX].
Pour mettre en marche le système
Appuyez sur cette touche.
1
2
3
4
Une fois la lecture terminée, diminuez le niveau du volume
et mettez le système hors tension.
Pour sélectionner la source
Appuyez sur l’une de ces touches.
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
Vous pouvez pro ter de multiples effets d’ambiance. ( page 17)
Pour régler le volume
Appuyez sur les touches.
ou
ou
Plage de réglage : 0 (Min) à 50 (Max)
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
1
Mettez en marche le système.
TV : TV
BD/DVD : Lecteur Blu-ray/
Enregistreur DVD
AUX 1 : Borne AUX1
AUX 2 : Borne AUX2
AUX 3 : Borne AUX3
AUX 4 : Borne AUX4
Action sur le panneau de commande
2
Sélectionnez la source.
3
Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
4
Pour régler le volume.
Panneau de commande (
page 5)
Reportez-vous à la page 24 pour savoir quels signaux numériques sont compatibles avec ce système.
Selon le signal de lecture, il se peut que vous ayez l’impression que le volume du subwoofer ou des enceintes d’ambiance (le cas
échéant
page 14) n’est pas équilibré avec le volume des enceintes avant. Dans ce cas, vous pouvez régler le volume de
l’enceinte en cours de lecture. (
page 20)
Même si vous basculez l’entrée sur « TV », les images (ou le son) de l’appareil raccordé à la borne d’entrée BD/DVD IN ou
AUX1 sortent par la borne de TV OUT. Lorsque l’appareil est raccordé à la fois à la borne d’entrée BD/DVD et à la borne AUX1,
les signaux sortiront de l’appareil dont l’entrée a été la plus récemment sélectionnée.
Lorsque vous utilisez un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré (dont les bornes de sortie DVD et DVD/VHS sont
montées), sélectionnez l’entrée tel qu’indiqué à l’étape 2 ci-dessus.
Pour visionner ou écouter un DVD (avec un raccordement sur AUX2) : sélectionnez « AUX 2 ».
Pour pro ter de la vidéo (avec un raccordement sur AUX4) : sélectionnez « AUX 4 ».
Appuyez sur
(La sélection de
la source
d’entrée change à
chaque pression
du bouton.)
Appuyez sur
Appuyez sur
Préparatifs
INPUT
SELECTOR
VOLUME
Remarque
16
FRANÇAISVisionner des lms et écouter de la musique
RQT9476
69
Pro ter d’effets de champ sonore
Les effets de champ sonore varient suivant la source d’entrée.
Sélectionnez votre mode préféré après avoir écouté le rendu sonore.
Dolby Virtual Speaker
Vous pouvez pro ter d’effets d’ambiance similaires à
ceux d’une installation 5.1 canaux. (le Dolby Pro Logic
fonctionne également pour les signaux stéréo de sources
vidéo, CD, etc.)
Utilisation de la fonction Dolby Virtual Speaker
Appuyez sur
Le mode change à chaque
pression du bouton.
(
ci-dessous)
REFERENCE
(Mode standard)
Effet sonore standard.
WIDE (Mode Wide) Étend l’effet à gauche et à droite.
SFC (Sound Field Control–Contrôle du
champ sonore)
Vous pouvez béné cier d’effets d’ambiance plus
dynamiques et plus étendus en utilisant la fonction
SFC avec Dolby Digital, DTS et des signaux stéréo (de
sources vidéo, CD, etc.).
Utilisation de la fonction SFC (Sound Field Control–
Contrôle du champ sonore)
Pro tez d’un son optimal en ajoutant vos effets d’ambiance
préférés en plus de l’effet Dolby Virtual Speaker (ci-dessus).
Appuyez sur
Le mode change à chaque
pression du bouton.
(
ci-dessous)
Pour annuler le mode SFC
Appuyez sur
MUSIC (Musique)
LIVE (Direct) Offre la réverbération et l’étendue d’une
grande salle de concert.
POP/ROCK Idéal pour la musique pop et rock.
VOCAL (Voix) Idéal pour mettre en valeur les voix.
JAZZ Pro tez d’une réverbération acoustique
qui vous transportera dans un petit club
de Jazz.
DANCE Propage l’écho du son dans un grand
espace tel qu’une boite de nuit.
MOVIE (Films)
NEWS (Actualités) Parfaitement adapté aux dialogues des
actualités et lms dramatiques.
ACTION Idéal pour donner de l’impact aux lms
d’action.
STADIUM Ressentez l’émotion des événements
sportifs comme si vous y étiez.
MUSICAL
(Concert)
Pour avoir l’impression d’assister à un
spectacle musical en direct.
GAME (Jeux) Pour donner encore plus d’impact au son
des jeux.
MONO Parfaitement adapté aux lms
monophoniques plus anciens.
Annuler les effets de champ sonore
Appuyez sur
Les effets d’ambiance disparaissent pour les sources à 2
canaux tels que les CD et la télévision.
Lorsque les signaux d’entrée sont des signaux LPCM multi-canaux
ou des signaux numériques d’ambiance (surround) tels que Dolby
Digital ou DTS, ces signaux sont convertis sur 2.1 canaux puis
distribués aux enceintes avant gauche et droite et au subwoofer.
Lorsque vous raccordez les enceintes d’ambiance (surround) sans
l, la lecture « surround » (4.1 canaux) (
ci-dessous) est possible.
Lors du raccordement des enceintes
d’ambiance (surround) sans l
Lecture « surround »
Les signaux multi-canaux sont distribués aux enceintes
avant gauche et droite, aux enceintes d’ambiance gauche
et droite et au subwoofer. Lors de la lecture de signaux
LPCM 7.1 canaux en particulier, vous pouvez béné cier
d’effets de champ sonore étendus, comme si une enceinte
supplémentaire était raccordée.
SFC (Sound Field Control) ( gauche)
Utilisation de la fonction SFC (Sound Field
Control–Contrôle du champ sonore)
Appuyez sur
Le mode change à chaque
pression du bouton. (
gauche)
Pour annuler le mode SFC
Appuyez sur [–SETUP, OFF].
Dolby Pro Logic
Vous pouvez pro ter de sources à 2 canaux, telles
que le lecteur de CD, avec l’effet d’ambiance.
Utilisation de la fonction Dolby Pro Logic
Appuyez sur
Pour annuler les effets de champ sonore
Appuyez sur [–SETUP, OFF]. ( ci-dessus)
Reportez-vous à la page 5 pour savoir comment béné cier du
signal d’ambiance numérique/champ sonore.
Si la source d’entrée est en 2 canaux, la fonction Dolby Virtual
Speaker fonctionne également simultanément en appuyant
sur [ PL ]. (Uniquement lorsque les enceintes
d’ambiance sans l ne sont pas raccordées)
La fonction SFC n’est pas disponible pour le signal LPCM
multicanaux.
Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic et SFC ne fonctionneront
pas si la source d’entrée contient des signaux PCM dont les
fréquences d’échantillonnage sont supérieures à 48 kHz.
Elles s’annulent automatiquement lorsque ces signaux sont
détectés. Pour utiliser l’effet lorsque vous lisez d’autres
sources, appuyez à nouveau sur [ VIRTUAL SPEAKER],
[ PL ] ou [SFC MUSIC, MOVIE] pour le sélectionner.
Vous pouvez appuyer sur la touche [GAME] de la
télécommande pour sélectionner le mode « GAME » (Jeu)
(
gauche) ou la fonction SFC. (
page 20)
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance sans l,
le Dolby Pro Logic ne peut être utilisé pour les signaux
surround tels que Dolby Digital et DTS et multi-canaux LPCM.
Remarque
Lecture
17
FRANÇAIS
1. Vous pouvez sélectionner la « Speaker Selection » (« Home Cinema » ou « TV »).
Lorsque du son est émis, ce système se met
automatiquement en marche s’il est en mode veille
et que le son provient de ses enceintes. Vous pouvez
aussi régler le niveau du volume à l’aide des boutons
de contrôle du volume.
« veille » signi e que le système est éteint.
Les enceintes du téléviseur (VIERA) se mettent en
marche.
Lorsque vous utilisez le téléviseur Panasonic (VIERA)
prenant en charge « HDAVI Control 4 » et version
ultérieure, ce système est automatiquement désactivé.
(Mode veille intelligent)
Consultez également le mode d’emploi du téléviseur
(VIERA).
TV (VIERA)
Home Cinema
Votre système
Télécommande du téléviseur (VIERA)
TV
2. Lorsque vous éteignez le téléviseur (VIERA), le système s’éteint automatiquement.
Si un lecteur Blu-ray ou enregistreur DVD (DIGA)
compatible VIERA Link « HDAVI Control » est
raccordé par le biais d’un câble HDMI, il s’éteint
également.
désactivé
désactivé
RQT9476
70
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ »
Qu’est-ce que la fonction VIERA Link « HDAVI Control » ?
VIERA Link « HDAVI Control » est une fonction très pratique qui permet de faire fonctionner en
liaison un téléviseur Panasonic (VIERA), un lecteur Blu-ray ou un enregistreur DVD (DIGA) en
« HDAVI Control » par l’intermédiaire de ce système. Vous devez raccorder les appareils avec un
câble HDMI pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-
vous aux modes d’emploi des appareils.
Le VIERA Link « HDAVI Control », basé sur les fonctions de contrôle fournis par HDMI qui est une norme de l’industrie connue sous le nom de
HDMI CEC (Consumer Electronics Control/Contrôle électronique par le consommateur), est une fonction unique que nous avons mise au point
et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec des appareils d’autres fabricants prenant en charge le HDMI CEC ne peut être garanti.
Ce système prend en charge la fonction « HDAVI Control 4 ».
« HDAVI Control 4 » est la plus récente norme (en date de décembre 2008) pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic.
Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic.
Consultez les manuels individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.
Utilisez la télécommande du téléviseur (VIERA). Le fonctionnement peut différer selon le
type de téléviseur.
Ce que vous pouvez faire avec VIERA Link « HDAVI Control »
Les illustrations et af chages ci-après sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être différents du produit dont vous disposez.
Lorsque vous effectuez des opérations autres que les suivantes, utilisez la télécommande de ce système.
Consultez également le mode d’emploi du téléviseur (VIERA).
Lecture
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ »
Lorsque vous utilisez un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control 4 » et version ultérieure, et que
l’appareil principal est en marche, le téléviseur (VIERA) est réglé sur « Home Cinema ».
Lorsque vous utilisez un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control 3 » et version antérieure, et que
l’appareil principal est en marche, « TV SPEAKER » est af ché et le son sort du téléviseur (VIERA).
Lorsque vous utilisez un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control », et que l’appareil principal est éteint,
le téléviseur (VIERA) est réglé sur « TV ».
Si vous faites des manipulations telles que la sélection d’une chaine sur la télécommande du téléviseur (VIERA), ce système
sélectionnera l’entrée « TV ».
Lorsque vous utilisez le lecteur Blu-ray, l’enregistreur DVD (DIGA), etc. raccordé à la borne BD/DVD IN ou à la borne AUX1,
l’entrée de ce système bascule automatiquement sur « BD/DVD » ou « AUX 1 ».
Remarque
18
FRANÇAIS
RQT9476
71
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ »
Pour une utilisation correcte de la fonction VIERA Link « HDAVI Control »
Utilisez la télécommande du téléviseur (VIERA) pour sélectionner « Home Cinema »
sans mettre en marche ce système (y compris via la télécommande). (Ce système se
met automatiquement en marche.)
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur (VIERA).
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Réglez «Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » » sur « OFF ». ( page 22)
Raccordez ce système à un téléviseur VIERA et à un lecteur Blu-ray ou un enregistreur DVD DIGA
compatibles VIERA Link « HDAVI Control » à l’aide d’un câble HDMI.
Branchement
Ampli cateur
Lecteur Blu-ray ou
enregistreur DVD (DIGA)
TV (VIERA)
Appareil
compatible VIERA
Link
« HDAVI Control »
HDMI IN
Sortie audio
numérique
(optique)
Con guration
Lorsque cette fonction n’est pas utilisée
Assurez-vous de
raccorder sur .
TV OUT
Préparatifs : Véri ez que la « Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » » (
page 22) de ce système est
« ON ». Effectuez le réglage pour activer la fonction VIERA Link « HDAVI Control » dans le menu du
téléviseur (VIERA).
1. Mettez en marche tous les appareils autres que le téléviseur.
2. Mettez votre téléviseur (VIERA) sous tension.
3. Basculez l’entrée du téléviseur (VIERA) sur le connecteur HDMI auquel ce système est raccordé.
4. Assurez-vous que les images provenant du lecteur Blu-ray, de l’enregistreur DVD (DIGA), etc. s’af chent
correctement une fois l’entrée de ce système basculée sur « BD/DVD » ou « AUX 1 ».
Effectuez cette con guration dans les cas suivants :
lors de la première utilisation
lors de l’ajout ou de la reconnexion d’appareils
lorsque vous modi ez les réglages de « Réduire la consommation électrique en mode veille (mode HDMI désactivé) »
(
page 21) et de « Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » » (
page 22)
Remarques sur le câble HDMI
Utilisez uniquement des câbles HDMI High Speed sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la couverture).
Si vous sortez un signal de 1080p, utilisez des câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. (Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.)
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Le raccordement uniquement avec un câble HDMI ne vous permet pas de pro ter du son du téléviseur (VIERA) sur ce
système. Pour faire passer le son du téléviseur (VIERA), raccordez ce dernier au système à l’aide d’un câble bre optique
(ou stéréo phono).
Consultez le mode d’emploi du téléviseur (VIERA) pour savoir comment utiliser VIERA Link « HDAVI Control » sur les
appareils raccordés.
Remarque
Remarque
Lecture
19
Sortie
vidéo/audio
HDMI
Sortie
vidéo/audio
HDMI
FRANÇAIS
RQT9476
72
WHISPER-MODE SURROUND ne fonctionne pas dans les situations suivantes.
Lorsque vous n’utilisez pas les enceintes d’ambiance sans l :
Lorsque la fonction Dolby Virtual Speaker est désactivée
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance sans l :
Lorsque les fonctions Dolby Pro Logic et SFC sont désactivées avec un signal d’entrée 2 canaux
Si le réglage ci-dessus est effectué alors que la fonction est activée, le témoin
[WHISPER-MODE SURROUND] disparait et la fonction est temporairement désactivée.
Utilisation de la fonction « GAME » (Jeux)
Rendez vos jeux plus percutants grâce à un son plus dynamique.
Appuyez sur [GAME].
Le mode « GAME » (
page 17) est sélectionné dans la fonction SFC.
Pour annuler Appuyez à nouveau.
En cas d’annulation, l’effet SFC est lui-même annulé.
Couper le son
« MUTE » clignote sur l’af chage lorsque le volume est coupé.
Appuyez sur [MUTE].
Pour annuler Appuyez à nouveau.
La coupure du son s’annule lorsque vous mettez le système en mode veille.
La coupure du son s’annule également lorsque vous réglez le volume.
Réglage de la sortie des enceintes (subwoofer, enceintes
d’ambiance (surround) sans l) en cours de lecture
Selon le signal de lecture, il se peut que vous ayez l’impression que le volume du subwoofer ou
des enceintes d’ambiance (le cas échéant page 14) n’est pas équilibré avec le volume des
enceintes avant. Dans ce cas, vous pouvez régler le volume de l’enceinte en cours de lecture.
1. Appuyez sur [CH] pour sélectionner l’enceinte pour laquelle vous
souhaitez effectuer des réglages.
(L’enceinte change à chaque pression du bouton.)
Lorsque vous n’utilisez pas les enceintes d’ambiance sans l : SUBW (Subwoofer)
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance sans l ( page 14) :
SUBW (Subwoofer)
p RS (Ambiance droite sans l) p LS (Ambiance gauche sans l)
2. Appuyez sur [SPEAKER LEVEL +, –] pour régler le niveau de sortie
de chaque enceinte.
Plage de réglage : SUBW : OFF, MIN, 1 à 19, MAX
RS, LS : –10 à +10
Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster le niveau de chaque enceinte.
Cette manipulation ne permet pas de régler les enceintes avant. Pour régler la balance du volume des
enceintes avant, consultez la section « Régler la balance du volume des enceintes avant ». (
page 21)
Le subwoofer n’émettra aucun son si vous sélectionnez « OFF ».
Si le son subit des distorsions, diminuez le volume.
Il est impossible de régler le niveau de sortie des enceintes si l’effet de champ sonore et la
sortie audio de l’enceinte sont désactivés. (
page 17)
Vous pouvez régler le niveau de sortie des enceintes dans chaque mode SFC. (
page 17)
Fonctions et réglages
Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND »
Cette fonction n’est utilisable qu’avec la lecture en mode ambiance (surround).
Vous pouvez pro ter de l’effet dynamique même si le volume du son est bas pendant la
lecture en mode d’ambiance (surround).
Appuyez sur [WHISPER-MODE SURROUND].
« W.S. ON » s’af che.
Pour annuler Appuyez à nouveau.
Lorsque c’est annulé, «W.S. OFF » s’af che.
Pour retourner à l’af chage
précédent/Pour annuler lors de
la con guration (
page 21) :
Appuyez sur [
RETURN].
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Lorsque cette fonction est activée,
le témoin [WHISPER-MODE
SURROUND] s’allume sur le
panneau de commande.
Ce réglage peut également s’effectuer sur le panneau de commande.
Appuyez sur
Panneau de commande
Témoin [WHISPER-MODE SURROUND]
Lecture
Fonctions et réglages
Remarque
Remarque
Remarque
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SC-HTX5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à