Panasonic EUR7722KN0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
RQT8002-E
H0405WM0
Model No. EUR7722KN0
page 6
EG
pagina 6
page 2
pagina 2
page 2
pagina 2
page 3
pagina 3
page 4
pagina 4
page 4
pagina 4
page 5
pagina 5
Bedieningsgids voor afstandsbediening
Guide d’utilisation de la télécommande
Fr Du
Deze afstandsbediening leidt u binnen in de opwindende wereld van de huisbioscoop.
Hartelijk welkom in de wereld van de Thuisbioscoop.
Bienvenue dans lunivers du cinéma à domicile.
Cette télécommande est la clé qui vous ouvrira les portes de lunivers du cinéma à domicile.
Tout dabord, mettez le
récepteur sous tension.
Schakel eerst de
ontvanger in.
Om sommige apparatuur te
kunnen bedienen dient u een
code in te voeren.
Il se peut que vous deviez saisir
un code pour pouvoir commander
certains composants.
Lees ook de gebruiksaanwijzingen van de ontvanger en van uw andere componenten.
De werkelijke bedieningen hangen af van uw apparatuur en software.
Les véritables commandes peuvent varier suivant le composant ou le logiciel utilisé.
Vous devez lire les instructions qui accompagnent le récepteur et les autres composants.
Désormais vous pouvez
utiliser dautres composants
du Cinéma à domicile.
U kunt nu andere
thuisbioscoopcomponenten
bedienen.
LECTEUR DVD/DVD-SPELER
(Changeur 5 disques)
Mettez hors tension
Uitschakelen
Regarder les DVD/Kijken naar DVDs
Regarder la télévision/Kijken naar TV
Commande du téléviseur
De TV bedienen
Commande du lecteur DVD/De DVD-speler bedienen
Lancez la lecture au ralenti
Mettez sous tension/Inschakelen
Mettez sous tension
Inschakelen
TV/TV
Mettez hors tension
Uitschakelen
Disc-menus tonen
Affichez les
menus du disque
Speler-menus
tonen
Affichez les
menus du lecteur
(5-disc wisselaar)
Spécifiez un disque
Een disc kiezen
Sautez des éléments pendant la lecture
Items overslaan tijdens weergave
Cherchez sur le disque
Zoeken op de disc
Pour afficher image par image
Beeld-voor-beeld weergeven
Allumez le téléviseur et sélectionnez lentrée
Schakel het tv-toestel in en kies de ingangsbron
Changez les canaux
un à la fois
De kanalen op
volgorde kiezen
Sélectionnez
directement le canal
Een kanaal
direct kiezen
Réglez le volume
Het volume instellen
Schakel het tv-toestel in
en kies de ingangsbron
Allumez le téléviseur et
sélectionnez lentrée
Mettez le lecteur sous
tension et lancez la lecture
Schakel de speler
in en start de weergave
Sélectionnez et validez
des options de menu
Menu-items kiezen
en invoeren
Lancez la lecture depuis
l’élément sélectionné
De weergave starten
vanaf een gekozen item
Effacez les menus ou retournez
au menu précédent
Menus sluiten of terugkeren
naar het vorige menu
Arrêtez la
lecture
De weergave
stoppen
Faites une pause
de lecture
De weergave
pauzeren
Sur certains lecteurs DVD Panasonic, pour obtenir la fonction
DISPLAY, appuyez sur [FUNCTIONS].
Bij sommige Panasonic DVD-spelers moet u op [FUNCTIONS]
drukken voor de functie DISPLAY.
Slowmotion weergave starten
RQT8002
2
ENREGISTREUR DVD/DVD-RECORDER
Regarder les DVD/Kijken naar DVDs
Commande de lenregistreur DVD/De DVD-recorder bedienen
Commande de lenregistreur DVD
De DVD-recorder bedienen
Le réglage d
usine est [9].
Mettez sous tension
Inschakelen
Schakel het tv-toestel in
en kies de ingangsbron
Allumez le téléviseur et
sélectionnez lentrée
Mettez hors tension
Uitschakelen
Disc-menus tonen
Affichez les
menus du disque
Sélectionnez et validez
des options de menu
Menu-items kiezen
en invoeren
Arrêtez la
lecture
De weergave
stoppen
Effacez les menus ou retournez
au menu précédent
Menus sluiten of terugkeren
naar het vorige menu
Lancez la lecture depuis
l’élément sélectionné
De weergave starten
vanaf een gekozen item
Pour afficher
image par image
Beeld-voor-beeld
weergeven
Sautez des éléments
pendant la lecture
Items overslaan tijdens weergave
Faites une pause de lecture
De weergave pauzeren
Cherchez sur le disque
Zoeken op de disc
1. Appuyez sur [DVD RECORDER].
2.
Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez de manière
continue sur [8] pendant environ 2 secondes.
De fabrieksinstelling is [9].
1. Druk op [DVD RECORDER].
2. Druk op [ENTER] en houd tegelijkertijd [8]
ongeveer 2 seconden lang ingedrukt.
Lors de lutilisation dun enregistreur DVD Panasonic
Le réglage d
usine est [1].
Changez le code de télécommande de lappareil
pour quil corresponde au code de télécommande
de lenregistreur DVD.
Pendant environ une seconde, appuyez de manière
continue sur la touche [ENTER] et sur la touche ([1],
[2] ou [3]) dont le numéro correspond à celui de la
télécommande spécifié par lenregistreur DVD.
Vérifiez le code de télécommande de
lenregistreur DVD.
Préparatifs:
Bij gebruik van een Panasonic DVD-recorder
De fabrieksinstelling is [1].
Verander de afstandsbedieningscode van het
apparaat om deze te doen overeenkomen met de
afstandsbedieningscode van de DVD-recorder.
Houd [ENTER] en de toets met hetzelfde nummer ([1], [2]
of [3]) als dat van de afstandsbedieningscode van de
DVD-recorder tegelijk ongeveer 1 seconde lang ingedrukt.
Controleer de afstandsbedieningscode
van de DVD-recorder.
Voorbereiding:
Mettez lenregistreur sous
tension et lancez la lecture
Schakel de recorder
in en start de weergave
Affichez les menus
de lenregistreur
Recordermenus
tonen
Sélectionnez un lecteur
Een Station kiezen
Sil ne change pas
Après avoir effectué les opérations suivantes,
appuyez à nouveau sur cette touche.
Pour retourner
Dans l’étape 2 ci-dessus, maintenez enfoncée la
touche [9] pendant environ 2 secondes, tout en
appuyant sur [ENTER].
Als dit niet verandert
Druk opnieuw op deze knop nadat u de
volgende bewerkingen hebt uitgevoerd.
Om terug te keren
In de hierboven beschreven stap 2, druk op [ENTER] en
houd tegelijkertijd [9] ongeveer 2 seconden lang ingedrukt.
Lancez la lecture au ralenti
Slowmotion weergave starten
3
LECTEUR CD/CD-SPELER
Mettez hors tension
Uitschakelen
Écoute des CD/Luisteren naar CDs
Commande du lecteur CD/De CD-speler bedienen
MAGNÉTOSCOPE/VCR
Regarder des vidéocassettes/Kijken naar videobanden
Commande du magnétoscope/Het videodeck bedienen
Mettez sous tension
Inschakelen
Inschakelen
Mettez sous tension
Allumez le téléviseur et sélectionnez lentrée
Schakel het tv-toestel in en kies de ingangsbron
Mettez le lecteur sous tension et lancez la lecture
Schakel het videodeck in en start de weergave
Mettez hors tension
Uitschakelen
Rembobinage ou défilement
rapide en avance
De band terugspoelen
of snel vooruitspoelen
Changez les canaux
un à la fois
De kanalen op
volgorde kiezen
Sélectionnez
directement le canal
Een kanaal direct
kiezen
Faites une pause de lecture
Arrêtez la lecture
De weergave pauzeren
De weergave stoppen
Mettez le lecteur sous tension et lancez la lecture
Schakel de CD-speler in en start de weergave
Lancez la lecture depuis
une plage sélectionnée
Het afspelen starten
vanaf een gekozen track
Spécifiez un disque
[changeur 3 ou 5 disques]
Een disc kiezen
[3- of 5-discs wisselaar]
Lancez la lecture depuis un disque spécifié [changeur MEGA CD] (contient plus de 50 disques)
Het afspelen starten vanaf een bepaalde disc [MEGA CD-wisselaar] (houdt meer dan 50 discs)
Arrêtez
la lecture
De weergave
stoppen
Sautez des plages pendant la lecture
Tracks overslaan tijdens de weergave
Faites une
pause de lecture
De weergave
pauzeren
(Appuyez de
manière continue)
(Ingedrukt houden)
Cherchez sur le disque
Zoeken op de disc
RQT8002
4
RÉCEPTEUR/ONTVANGER
MODE DTS NEO:6/DTS NEO:6 FUNCTIES
MODE SFC/SFC-FUNCTIES
MODE DOLBY PRO LOGIC x/DOLBY PRO LOGIC x FUNCTIES
Autres fonctions/Overige functies
Écoute de la radio/Luisteren naar de radio
Pour annuler
Pour sélectionner un
mode de remasterisation
Obscurcissez l’affichage
Réglage de la balance des canaux d’enceinte
De geluidsbalans van de luidsprekerkanalen instellen
Commande de la radio/De radio bedienen
Sélectionnez FM ou AM
Kies FM of AM
(Appuyez de manière continue)
(Ingedrukt houden)
Mettez hors tension/Uitschakelen
Changez les canaux
préréglés un à la fois
Voorkeurkanalen op
volgorde kiezen
Sélectionnez directement
le canal préréglé
Een voorkeurkanaal direct kiezen
Sélectionnez les stations
de radio par la fréquence
Radiozenders kiezen op hun frequentie
Si vous sélectionnez MUSIC
Wanneer u MUSIC kiest
Sélectionnez un mode DTS NEO:6 :
CINEMA ou MUSIC
Een DTS NEO:6 functie kiezen:
CINEMA of MUSIC
Changez d’effet sonore
Het geluidseffect
veranderen
Om te annuleren
Si vous sélectionnez MUSIC
Wanneer u MUSIC kiest
Changez d’effet sonore
Het geluidseffect
veranderen
Sélectionnez le canal d’enceinte
et ajustez son niveau de sortie
Een luidsprekerkanaal kiezen
en zijn uitgangsniveau instellen
Changez d’effet sonore
Het geluidseffect veranderen
Lancez un signal
de test
Een testsignaal starten
Sélectionnez le canal
d’enceinte et ajustez
son niveau de sortie
Een luidsprekerkanaal
kiezen en zijn
uitgangsniveau instellen
Arrêtez le signal de test
Het testsignaal stoppen
Pour couper le son
Het volume dempen
Pour régler le volume
Het volume instellen
Pour sélectionner
DVD ANALOG 6CH
DVD ANALOG 6CH
kiezen
(Appuyez de manière continue)
(Ingedrukt houden)
Pour ajuster le niveau
de sortie du subwoofer
Uitgangsniveau van
subwoofer instellen
Voor het kiezen van
een herbewerkingsfunctie
Pour annuler
Om te annuleren
Pour annuler
Om te annuleren
Sélectionnez un mode SFC
Een SFC functie kiezen
Sélectionnez MOVIE (DOLBY EX), MUSIC ou GAME lorsque le mode
Dolby Pro Logic x ou le mode Dolby Pro Logic est activé
Kies MOVIE (DOLBY EX), MUSIC of GAME wanneer de modus
Dolby Pro Logic x of de modus Dolby Pro Logic is ingeschakeld
Het display dimmen
5
Notez que cette télécommande ne peut pas commander certains appareils, et que sur certains autres les commandes ne sont pas toutes disponibles.
Après un changement de piles les codes doivent être saisis à nouveau.
Changements de code/De codes veranderen
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36/
37
01/29/30
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIRD
02/06/23
08/10/37
BAUR 32
––
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41 ––
BUSH
02/05/10/11/
12/32/38
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON –– 01/17
DUAL 32 ––
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/40
––
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38 ––
GOLDSTAR
11/12 ––
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32 02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
ICE 21/39 ––
INNO HIT 34 ––
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKIA 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD –– 15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32 ––
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ 01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
05/11/12
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/38
03/05/09
NEC
05/07/37
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
20/21
02
OKANO
27/35
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/38
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER –– 03
POLKAUDIO
–– 16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12 ––
RAITE –– 13
RCA –– 02
RFT 33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO –– 14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/39
15/16/18/27
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANYO
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24 ––
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/40
––
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS –– 01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/32
10
UNIVERSUM
YAMAHA –– 01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
–– 07/12
26/41
39
03/08/32/37
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
––
GO-VIDEO
12
CODES/CODES
Cette télécommande peut commander les appareils audiovisuels Panasonic et Technics équipés d’un capteur de signal de télécommande. Il se peut que
vous deviez changer le code de télécommande.
Cette télécommande peut également commander des téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD de certaines autres marques. Vérifiez le code
correspondant à la marque dans ce tableau, puis saisissez ce code comme suit.
Deze afstandsbediening kan audiovisuele apparatuur van Panasonic en Technics bedienen, mits de apparatuur een sensor voor afstandsbediening heeft.
Voor sommige apparatuur dient u de afstandsbedieningscode te veranderen.
U kunt ook bepaalde andere merken van tv-toestellen, videocassetterecorders en DVD-spelers bedienen. Zoek het merk op in de tabel en voer de code als volgt in.
Saisissez le
premier chiffre
Voer het eerste cijfer in
Saisissez le
deuxième chiffre
Voer het tweede cijfer in
La télécommande émet le signal de mise sous/hors
tension.
S’il s’agit du bon code, le composant se met sous
ou hors tension.
Sinon, essayez avec un autre code.
De afstandsbediening zendt het
inschakelen/uitschakelen signaal uit.
Als de code juist is, wordt de apparatuur in- of
uitgeschakeld.
Indien niet, probeer dan opnieuw met een andere
code.
Met deze afstandsbediening kunt u sommige apparatuur niet bedienen en bepaalde bedieningen niet uitvoeren.
Na het vervangen van de batterijen dient u de codes opnieuw in te voeren.
TV
TV
MAGNÉTOSCOPE
VCR
LECTEUR DVD
DVD-SPELER
Appuyez de manière continue sur la touche
qui correspond au composant
Houd de toets voor de betreffende
apparatuur een tijdje ingedrukt
Tableau de codes/Codetabel
TV
TV
MAGNÉTOSCOPE
VCR
LECTEUR DVD
DVD-SPELER
TV
TV
MAGNÉTOSCOPE
VCR
LECTEUR DVD
DVD-SPELER
TV
TV
MAGNÉTOSCOPE
VCR
LECTEUR DVD
DVD-SPELER
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic EUR7722KN0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues