Domo DO7293S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Le manuel du propriétaire
PRODUCT OF
DO7293S
Handleiding Robotstofzuiger
Mode d’emploi Aspirateur robot
Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter
Instruction booklet Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones Robot aspirador
Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot
Návod k použití Robotickývysavač
Návod na použitie Robtickývysávač
13
DO7293S
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
14
DO7293S
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· An d’éviter le risque d’électrocution, n’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou sur des surfaces humides.
· Laspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi.
· Ne touchez jamais la prise ou l’aspirateur lorsque vous avez les mains humides.
· Ne rien enfoncer dans les orices de l’aspirateur. Veillez à ce qu’aucun des orices ne soit obstrué. Si
cela serait quand même le cas, n’utilisez pas l’appareil.
· Evitez le contact entre les vêtements ottants, vos cheveux, vos doigts ou d’autres parties de votre
corps et l’aspirateur ou ses pièces mouvantes.
· N’utilisez jamais l’aspirateur pour aspirer des substances combustibles ou inammables telles que de
l’essence et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
· Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin
an d’éviter tout dommage potentiel.
· N’aspirez aucun objet qui se consume ou dégage de la fumée (cigarettes, allumettes, cendres chaudes,
etc.)
15
DO7293S
www.domo-elektro.be
FR
· N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans ltre.
· CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PARTIES
1. Appareil
2. Station de charge
3. Télécommande
4. Adaptateur
5. Brosse nettoyante
6. Brosse latérale
7. Filtre HEPA
Appareil
Partie supérieure:
8. Pare-chocs
9. Touches marche/arrêt -
home - plan sur l’écran tactile
Partie inférieure:
10. Interrupteur allumé/éteint
11. Entrée DC
12. Brosse latérale
13. Compartiment de la batterie
14. Contact pour le chargement de la batterie
15. Réservoir à poussière
16. Brosse pour sols rotative
Réservoir à poussière
17. Support pour ltre HEPA
18. Filtre HEPA
19. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière
Station de charge
20. Témoin lumineux
21. Entrée DC
22. Contact pour le chargement de la batterie
1 2 3
4 5 6
7
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
17
18
19
4
Product Components
Main Body and Accessories
Item
Description
Quantity
1
Main Body(with standard Dust Bin)
1
2
Charging Station
1
3
Adapter
1
4
Remote Control (battery not included)
1
5
Side Brushes*2 and spare brushes*2
4
6
HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
2
7
Cleaning Brush
1
8
User Manual
1
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
Robot Vacuum Cleaner
Model: BL500A
User Manual
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
8
9
12
13
14
10
11
15
16
17
DO7293S
www.domo-elektro.be
FR
UTILISATION SANS TÉLÉCOMMANDE
· Appuyez sur la touche marche/arrêt pour lancer le nettoyage automatique. Laspirateur va dénir
lui-même un trajet, et ainsi nettoyer toute la surface en tenant compte des murs, des obstacles et des
marches.
· Une fois que l’appareil a ni d’aspirer, il rejoint automatiquement la station de charge. Si aucune
station de charge n’est installée, l’aspirateur se met en mode veille.
· Vous pouvez aussi arrêter vous-même l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur la touche marche/arrêt de
l’écran tactile. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt situé sur le côté de celui-ci.
HOME : retour vers la station de charge pour phase de recharge
· Si vous souhaitez recharger l’aspirateur en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton HOME.
Laspirateur rejoindra alors automatiquement la station de charge.
· ATTENTION : il se peut que l’aspirateur ne retrouve pas la station de charge en raison de la présence
de trop nombreux obstacles autour de la station. Veillez à ce que l’espace libre autour de la station soit
aussi étendu que possible.
· Si la batterie est déchargée, l’aspirateur rejoint automatiquement la station de charge.
PLAN : horloge
· Appuyez sur le bouton plan pour régler l’horloge.
· Le champ de l’heure commence à clignoter à l’écran. Réglez l’heure en appuyant sur le bouton home.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour conrmer.
· Le champ des minutes commence à clignoter à l’écran. Réglez les minutes en appuyant sur le bouton
home. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour conrmer.
· Le témoin lumineux du bouton home s’éteint et le témoin du bouton plan clignote. Après 10 secondes,
les deux témoins s’allument de nouveau et vos réglages sont enregistrés.
· Si vous appuyez sur le bouton plan lors du réglage, l’appareil se mettra de nouveau en mode stand-by
et vos réglages seront annulés.
PLAN : minuterie
Activer la minuterie
Grâce à ce bouton vous pouvez laisser votre aspirateur robot aspirer seul, vous pouvez choisir l’heure
de démarrage journalière. Par exemple : si vous réglez la minuterie sur 9:35, l’aspirateur commencera à
aspirer tous les jours à 9:35.
Réglez d’abord la minuterie comme décrit ci-dessus.
· Gardez le bouton plan enfoncé pendant 5 secondes puis relâchez-le.
· Le champ de l’heure commence à clignoter à l’écran. Réglez l’heure en appuyant sur le bouton home.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour conrmer.
· Le champ des minutes commence à clignoter à l’écran. Réglez les minutes en appuyant sur le bouton
home. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour conrmer.
· Vous entendrez une conrmation. La minuterie sera alors réglée.
· Si vous appuyez sur le bouton plan lors du réglage, l’appareil se mettra de nouveau en mode stand-by
et vos réglages seront annulés.
Désactiver la minuterie
Si vous souhaitez désactiver la minuterie programmée, procédez comme suit :
· Gardez le bouton plan enfoncé pendant 5 secondes puis relâchez-le.
18
DO7293S
FR
· Réglez la minuterie comme décrit ci-dessus sur 00:00.
· Vous entendrez une conrmation. La minuterie est maintenant désactivée. L’aspirateur robot
n’aspirera plus automatiquement.
UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE
Important : dirigez bien la télécommande vers l’appareil lorsque vous la manipulez.
N’utilisez pas la commande à distance à proximité de la station de charge, cela pourrait perturber le signal
et inuencer le fonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la commande à distance pendant un long moment,
enlevez alors les piles.
1. ON/OFF : bouton marche/arrêt
2. HOME : retour vers la station de charge pour phase de recharge
3. MODE : sélection du programme de nettoyage
4. MAX : puissance d’aspiration maximale
5. Flèches
1. ON/OFF : bouton marche/arrêt
· Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour lancer le nettoyage
automatique. Laspirateur va dénir lui-même un trajet, et ainsi
nettoyer toute la surface en tenant compte des murs, des obstacles et des marches.
2. HOME : retour vers la station de charge pour phase de recharge
· Si vous souhaitez recharger l’aspirateur en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton HOME.
Laspirateur rejoindra alors automatiquement la station de charge.
· ATTENTION : il se peut que l’aspirateur ne retrouve pas la station de charge en raison de la présence
de trop nombreux obstacles autour de la station. Veillez à ce que l’espace libre autour de la station soit
aussi étendu que possible.
· Si la batterie est déchargée, l’aspirateur rejoint automatiquement la station de charge.
3. MODE : sélection du programme de nettoyage
Vous avez le choix entre 4 programmes de nettoyage. Tout d’abord, réglez l’aspirateur sur nettoyage
automatique à l’aide du bouton ON/OFF. Appuyez ensuite sur le bouton MODE.
Dirigez bien la télécommande vers l’appareil. Lorsque vous changez de mode, un bref signal retentit.
Lécran ache le mode sélectionné :
MODE 1 : spirale
Laspirateur se déplace en spirale.
MODE 2 : automatique
Laspirateur dénit lui-même un trajet, et nettoie ainsi toute la surface en tenant compte des murs, des
obstacles et des marches.
8
Product Components
Remote Control
1. ON/OFF
2. Direction buttons
3. Max: robot chang e to powerful cleaning mode.
(Only works when robo t in standby status)
4. Auto charging
5. Cleaning Mode
Note:
A. Install two AAA type batteries into the remote control before use.
B. Remove the batteries if the remote will be left unused for a long period.
C. If you use the remote near the c harging station, the robot may not recognize the command
and may not work.
Docking Middle Cover
Charging Socket
5
4
3
Charging Poles
2
Charging Statio n
Docking Top Cover
1
1
2
3
4
5
19
DO7293S
www.domo-elektro.be
FR
MODE 3 : coins
Laspirateur longe les murs et nettoie les coins.
MODE 4 : zigzag
Laspirateur eectue des zigzags. Il passera automatiquement sur ce mode s’il détecte une grande surface
sans obstacle.
4. MAX : puissance d’aspiration maximale
Appuyez sur le bouton MAX pour utiliser la puissance maximale. Laspirateur va commencer à nettoyer
automatiquement, la vitesse de déplacement est lente, mais la puissance d’aspiration est au maximum
pour un nettoyage en profondeur.
5. Flèches
Avec les èches sur la commande à distance vous pouvez déplacer votre aspirateur robot pour déterminer
la position de départ.
SYSTÈME ANTICHUTE
· Laspirateur robot est équipé d’un système antichute. Il détecte une marche ou un vide, ce qui évite
toute chute.
· Il est toutefois conseillé de manipuler l’appareil avec précaution et de l’éloigner autant que possible
des marches.
CHARGEMENT
Mettez l’interrupteur en position marche pour le chargement.
Chargement avec la station de chargement
· Lorsque la batterie de l’aspirateur est vide pendant l’aspiration, l’appareil s’éteint automatiquement et
retourne à la station de chargement pour se mettre en charge.
· Si l’aspirateur est en mode stand-by et que la batterie est vide, le symbole suivant apparaît à l’écran
[ I I ]. Rechargez alors l’appareil.
· Pour charger l’appareil avant ce délai, il sut d’appuyer sur le bouton HOME de la télécommande.
· Durant le chargement :
· Lécran ache 1111 clignotant : l’appareil est en charge
· Lécran ache FULL : l’appareil est complètement chargé
· Lécran ache Erro : le bouton marche/arrêt doit être en position marche pour charger
21
DO7293S
www.domo-elektro.be
FR
6. Replacez le ltre HEPA et son support dans le collecteur de poussière. Pour ce faire, tournez le clapet
vers le côté.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
· Nettoyez régulièrement les brosses latérales, les roues, les capteurs et les contacts destinés au
chargement de la batterie à l’aide d’un chion doux.
· Après de multiples utilisations, les brosses latérales doivent être remplacées. La durée maximale
d’utilisation des brosses est d’environ 12 mois. Assurez-vous que le L (gauche) et le R (droite) de la
brosse et de l’appareil soient bien placés en regard.
· N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
· Les capteurs ne peuvent pas être mouillés.
NETTOYAGE DE LA BROSSE POUR SOLS ROTATIVE
Ouvrez le clapet de la brosse pour sols. Nettoyez le clapet avec un chion doux. Retirez la brosse pour sols
rotative. Rincez la brosse sous l’eau courante. Laissez-la sécher avant de la remettre en place.
RANGEMENT
En cas de période d’inutilisation prolongée :
· Retirez les piles de la commande à distance
· Chargez complètement la batterie, mettez l’interrupteur sur la position arrêt et gardez l’appareil dans
un endroit sec
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 mois ou plus, chargez d’abord la batterie pendant 5 heures.
CODES D’ERREUR
Le message « erro » s’ache à l’écran lors de la charge, mettez l’interrupteur sur la position marche.
Pour tous les autres codes d’erreur, suivez cette procédure :
1. Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt.
2. Nettoyez l’appareil et tous les capteurs avec un chion propre et sec.
3. Videz le réservoir à poussière.
4. Contrôlez qu’aucun objet ne soit coincé dans la brosse pour sols.
5. Posez l’appareil sur une surface solide.
6. Allumez de nouveau l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, prenez contact avec le service après-vente DOMO.
22
DO7293S
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele Domo-
accessoires en
-onderdelen online
via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques ac-
cessoires et pièces
Domo en ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Domo DO7293S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Le manuel du propriétaire