Braun 7893s, 7855s, 7842s, 7840s, Series 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
English 6
Français 17
Español 27
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler Braun
Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S2.indd 191862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S2.indd 1 23.03.18 08:4023.03.18 08:40
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 2 of 39
17
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 1791862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 17 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 16 of 39
18
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6.
Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position
d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un
incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures
supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492, utiliser uniquement les cordons d’alimentation Braun
492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 1891862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 18 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 17 of 39
19
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Important
Ne pas ouvrir l’appareil! Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile
afin de retirer la pile rechargeable afin de la jeter tel qu’indiqué sous la section du retrait
de la pile.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Bouton d’ouverture du boîtier
3 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
4 Tondeuse escamotable pour poils
longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Bouton de réglage (–) du niveau de
confort (sensible)
7 Bouton de réglage (+) du niveau de
confort (intensif)
8 Bouton de réinitialisation
9 Écran d’affichage du rasoir
9a Témoins lumineux de charge (verts)
9b Témoin lumineux de charge faible
(rouge)
9c Symbole de remplacement
10 Socle de branchement du rasoir
11 Étui de voyage
12 Cordon d’alimentation spécial
(le modèle peut différer)
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La tempéra-
ture ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas
exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop long-
temps.
À l’aide du cordon d’alimentation spécial (12), brancher le rasoir à une prise
électrique en le gardant éteint et le recharger pour une période d’au moins une
heure.
Une pleine charge procurera jusqu’à 50 minutes de rasage sans cordon. Cette durée
peut varier selon votre type de barbe.
Témoins lumineux de charge (9a)
Les témoins lumineux de charge verts indiquent l’état de charge des piles. Le témoin
lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en train de se charger ou en
marche. Lorsque la pile est complètement rechargée, tous les témoins lumineux de
charge verts demeurent allumés, si l’appareil est branché à une prise murale. Quelques
minutes après avoir complété la charge, le rasoir passe en mode d’attente : l’écran
d’affichage s’éteint.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 1991862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 19 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 18 of 39
20
Témoin lumineux de charge faible (9b)
Le témoin lumineux de charge faible rouge clignote lorsque la pile est faible. La
capacité restante de la pile est suffisante pour 2 ou 3 rasages.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour mettre le rasoir en marche :
La tête de rasage pivotante et les grilles flottantes s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser
l’interrupteur de verrouillage de la tête de rasage (3) vers l’arrière afin de verrouiller
la tête pivotante en biais.
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse escamo-
table pour poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Personnaliser son rasoir
En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+ (6) ou (7), vous pouvez ajuster la
puissance de rasage à vos besoins selon les différentes zones de votre visage, soit
de sensible à intensif. Le témoin lumineux d’interrupteur marche/arrêt (5) change de
couleur selon les réglages suivants :
(–) rasage peau sensible
– bleu pâle
– bleu foncé
vert
(+) rasage intensif
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera activé.
Nettoyage
Nettoyage sous l’eau courante
Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (2) de la grille de
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2091862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 20 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 19 of 39
21
rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher. Ne
pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par
semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de la
grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs.
Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage avec une brossette
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et les secouer
délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la
tête pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le boîtier avec la brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Pour garder le rasoir en parfait état
Remplacement du boîtier grille de rasage et bloc-couteaux / réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (1)
lorsque le symbole de remplacement (9c) s’allume sur l’afficheur du rasoir (après
18 mois environ) ou lorsque le boîtier est usé. Le symbole de remplacement rappellera
de remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux durant les sept rasages
suivants. Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille
pour enfoncer le bouton de réinitialisation (8) pendant au moins trois secondes afin de
réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote
et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée en tout temps.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S/70B
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2191862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 21 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 20 of 39
22
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Li-Ion
1. 2. 3.
4.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
RASOIR
La tête de
rasage dégage
une mauvaise
odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de temps
en temps, un peu de savon liquide
(sans particules abrasives). Enlever
la grille de rasage et le bloc-
couteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
La performance
de la pile
a diminué
considérable-
ment.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec
de l’eau, mais elle n’est pas
lubrifiée.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Si le rasoir est nettoyé régulière-
ment avec de l’eau, appliquer une
goutte d’huile mouvement sur la
grille de rasage une fois par
semaine pour la lubrifier.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2291862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 22 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 21 of 39
23
La performance
de rasage
a diminué
considérable-
ment.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le réglage personnalisé de
la performance de rasage a
été modifié.
3. Le système de rasage est
obstrué.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage vert
(intensif).
3. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant
une goutte de détergent à vaisselle
liquide. Ensuite, la rincer correcte-
ment et la secouer. Une fois séchée,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille.
Le rasoir s’éteint
même si la pile
est complète-
ment chargée.
La grille de rasage et le bloc-
couteaux sont usés, ce qui
nécessite plus de puissance
que ce que le moteur peut
fournir. L’appareil s’éteint.
Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
Lubrifier le système de rasage de
façon régulière, surtout s’il est
nettoyé à l’eau seulement.
Il manque des
segments dans
l’affichage de la
pile, et sa
capacité est
réduite.
La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
chaque rasage nécessite
donc plus de puissance.
Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
Lubrifier régulièrement le système
de rasage, surtout s’il est nettoyé
à l’eau seulement.
Des pièces ont
été remplacées
récemment,
mais le voyant
lumineux du
symbole
correspondant
s’allume.
Le bouton de réinitialisation
n’a pas été enfoncé.
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes afin de réinitialiser le
compteur.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2391862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 23 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 22 of 39
24
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez
composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix, ou;
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2491862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 24 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 23 of 39
25
Garantie de remboursement de 60 jours
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes
pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour
obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat.
Conservez le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi
que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2591862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 25 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 24 of 39
26
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
91862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 2691862290_7893s_7855s_7842s_7840s_NA_S6-40.indd 26 06.04.18 09:2306.04.18 09:23
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00040079 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-07-25 Page 25 of 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Braun 7893s, 7855s, 7842s, 7840s, Series 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur