Barrington BLL100_048B Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux de société
Taper
Manuel utilisateur
MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_048B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
BLL100_048B
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store. We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact the retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
BLL100_048B
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla
je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en
intéri eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
Allen Key-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
Llave Allen-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
Clé hexagonale-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_048B
3
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 3
1
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
x4
FOR FIG. 6
2
Leg Pierna Pied
x2
FOR FIG. 1
3
Lower
Side Apron
Delantal
Lateral
Inferior
Tablier latéral
inférieur
x2
FOR FIG. 1
4
Lower End
Apron
Delantal Final
Inferior
Tablier
final inférieur
x3
FOR FIG. 4
5
Support Board
Tablero
de Soporte
Barre
de Support
x2
FOR FIG. 1
6
Side
Top Board
Tablero
Superior
Lateral
Panneau
Supérieur
Latéral
x2
FOR FIG. 1
7
End
Top Board
Tablero
Superior
Final
Panneau
Supérieur Final
x20
FOR FIG. 1
8
F4x1-3/4″
Screw
Tornillo
F4x1-3/4″
Vis F4x1-3/4″
x6
FOR FIG. 4
10
“U” Bracket Plástico “U” Equerre en “U”
x3
FOR FIG. 4
11
Adjustable
Bracket
Corchete
Regulable
Support
Réglable
x36
FOR FIG. 4, 5
12
T4x5/8″
Screw
Tornillo
T4x5/8″
Vis T4x5/8″
x6
FOR FIG. 4
13
1/4″x1-1/2″
Bolt
Cerrojo
1/4″x1-1/2″
Boulon
1/4″x1-1/2″
x14
FOR FIG. 2, 4
14
1/4" Washer Arandela 1/4" Rondelle 1/4"
x6
FOR FIG. 4
15
1/4" Nut Tuerca 1/4" Ecrou 1/4"
x8
FOR FIG. 2
16
1/4″x2-1/2″
Bolt
Cerrojo
1/4″x2-1/2″
Boulon
1/4″x2-1/2″
x8
FOR FIG. 2
17
Φ1/4″x13mm
Barrel Nut
Tuerca de
Barril
Φ1/4″x13mm
Ecrou à
manchon
Φ1/4″x13mm
x20
FOR FIG. 3
18
T4x1-1/4″
Screw
Tornillo
T4x1-1/4″
Vis T4x1-1/4″
x16
FOR FIG. 6
19
5/16″x1-1/2″
Bolt
Cerrojo
5/16″x1-1/2″
Boulon
5/16″x1-1/2″
x16
FOR FIG. 6
20
5/16″ Washer Arandela 5/16″ Rondelle 5/16″
x2
21
Cue Taco
Queue
de billard
x1
22
Billiard
Ball Set
Bola de Billar
Boules
de billard
x1
23
Triangle Triángulo Triangle
x2
24
Chalk Tiza Craie
x1
25
Brush Cepillo Brosse
x1
26
Wrench Llave Inglesa Clé anglaise
x1
27
Allen Key Llave Allen Clé hexagonale
x9
FOR FIG. 7
28
Shims Calzo Cale
x1
FOR FIG. 1
9
Glue Pegamento Colle
BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_048B
4
FrançaisEspañol
English
BLL100_048B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
x16
FOR FIG. 6
P1
Square Nut
Tuerca
Cuadrada
Ecrou carré
x1
FOR FIG. 8
29
Cabinet Gabinete Caisse
x1
FOR FIG. 8
31
Mounting
Bracket
Soporte de
Montaje
Base
d'Assemblage
x2
FOR FIG. 8
32
M4x15mm
Bolt
Cerrojo
M4x15mm
Boulon
M4x15mm
x2
FOR FIG. 8
33
M4 Nut Tuerca M4 Ecrou M4
x4
FOR FIG. 8
34
M4 Washer Arandela M4 Rondelle M4
x2
FOR FIG. 9
35
Hanging ring
Anillo
Colgante
Anneau
suspendu
x6
FOR FIG. 9
36
F3.5x12mm
Screw
Tornillo
F3.5x12mm
Vis
F3.5x12mm
x2
FOR FIG. 11
37
Screw Anchor Tornillo Ancho Ancre de Vis
x2
FOR FIG. 11
38
T4x35mm
Screw
Tornillo
T4x35mm
Vis
T4x35mm
x1
FOR FIG. 10
39
Dartboard
Tablero
de Dardos
Cible
x1
FOR FIG. 10
40
T5x20mm
Screw
Tornillo
T5x20mm
Vis
T5x20mm
x3
FOR FIG. 10
41
2x20mm
Nail
Clavo
2x20mm
Clou
2x20mm
x3
FOR FIG. 10
42
Bumper Parachoques Butoir
x6
FOR FIG.12
43
Dart Dardos Dard
x3
FOR FIG.12
44
Flip - black
Capirotazo -
negro
Rabat - noir
x3
FOR FIG.12
45
Flip - yellow
Capirotazo -
amarillo
Rabat - jaune
x48
FOR FIG. 6
P2
F4x3/4″ Screw Tornillo F4x3/4″ Vis F4x3/4″
x20
FOR FIG. 1
P3
Φ11x11mm
Barrel Nut
Tuerca de
Barril
Φ11x11mm
Ecrou à
manchon
Φ11x11mm
Note: Parts (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) is not available for replacement.
Nota: Partes (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) no está disponible para su reemplazo.
Note: Pièces (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) n’est pas disponible en pièce de rechange.
x6
FOR FIG.12
30
Shaft Eje Axe
X 20
P3
8
6
3
P3
8
4
7
P3
9
6 & 7
Note: Apply the Glue (#9) onto the
grooves of the Side and End Top
Boards (#6 & #7).
/ Nota: Aplicar el Pegamento (#9) en
las ranuras de las Tablas Lateraly
Tablero Superior Lateral (#6 y #7).
/ Note: Appliquez de la colle (#9)
dans les rainures des Panneaux
Supérieurs Latéral et Final (#6 y #7).
FIG. 1B
FIG. 1C
X 2
7
X 2
4
X 2
6
X 2
3
X 20
8
X 1
9
FIG. 1
FIG. 1A
www.themdsports.com
BLL100_048B
5
FrançaisEspañol
English
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
ADVERTENCIA:
WARNING:
Dardos son equipos deportivos para adultos, que no es un juguete para niños. Nunca uses cuando cualquier persona o animal esten en los alrededores de la
tracyectoria de vuelo intencionado del dardo. Todos los jugadores y espectadores deben estar detrás de lanzamiento de dardos.
AVERTISSEMENT:
Le jeu de fléchettes est un équipement sportif pour adultes. Ne jamais l’utiliser quand une personne ou un animal est à proximité de la trajectoire de vol d’une
fléchette. Tous les joueurs et spectateurs doivent se trouver derrière le joueur lançant les fléchettes.
Darts are sports equipment for adults, not a toy for use by children. Never use when any person or animal is in the vicinity of the intended flight path of the dart.
All players and spectators must be behind the player throwing the darts.
X 1
27
www.themdsports.com
BLL100_048B
8
FrançaisEspañol
English
FIG. 5
X 30
12
12
12
FIG. 5A
FIG. 5B
5
5
5
FIG. 4
FIG. 4B
X 3
5
X 6
10
X 3
11
X 6
12
X 6
13
X 6
X 6
14
15
15
14
5
10
13
12
11
10
FIG. 4A
5
11
Note: Please note that Adjustable Bracket (#11) and Support Boards (#5) must be parallel with each other.
/ Nota: Favor notar que los Corchete Regulable (#11) y las Placas de Soporte (#5) deben venire enparalelo.
/ Note: Veuillez noter que les Support Réglable (#11) et les Plateaux de Support (#5) doivent être parallèles.
X 1
26
X 48
P2
X 16
P1
FIG. 6
X 16
19
X 16
20
X 4
2
2
2
2
2
P1
P2
19
2
20
FIG. 6A
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD BY THE TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA
MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA
MESA POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
CAUTION: Four strong adults are recommended to
turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place all four feet on the ground at the same time.
PRECAUCIÓN: Se recomienda la participación de
cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra.
1. Levante la tabla del suelo.
2. Inviértala.
3. Coloque las cuatro patas en el suelo al mismo
tiempo.
ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
Note: Go back and make sure that all connections are tightened.
/ Nota: Regrese y asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
www.themdsports.com
BLL100_048B
9
FrançaisEspañol
English
X 1
26
www.themdsports.com
BLL100_048B
10
FrançaisEspañol
English
FIG. 7
X 9
28
28
26
Note: Utilize shims (#28) as shown to level the table if
needed.
/ Nota: Utlice shims (#28) si fueranecesario
(como mostrado) paranivelar la mesa.
/ Note: Utiliser des cales (#28) si nécessaire
(comme sur Fig.) pour mettre la table à niveau.
Note: Under the Mainframe (#1), adjust the Adjustable
Bracket (#11) in order to level the playfield of the
Mainframe. (#1).
/ Nota: Debajo del Unidad Principal (#1), ajuste los
Corchete Regulable (#11) por el orden de nivel del
campo de juego del Unidad Principal (#1).
/ Note: Sous l'Unité centrale (# 1), réglez les Support
Réglable (#11) afin d'aplanir la surface de jeu du
l'Unité centrale (#1).
NOTE: DO NOT lift the table by the pockets. If you move the table, do not lift it by placing your hands beneath the
pockets and do not lean or put pressure on them. Do not lean or sit on the end or side rails as this may damage the table.
/ NOTA: No levante la mesa por las troneras. Si mueva la mesa, no la levante por colocación de sus manos bajo las
troneras y tampoco apoyarse o haga presión sobre ellos. No inclínese o siéntese sobre el final o el lado de rieles
como esto puede dañar la mesa.
/ NOTE: NE soulevez PAS la table par les poches. Si vous déplacez la table, ne la soulevez pas en plaçant vos mains
sous les poches et ne vous penchez pas ni ne vous appuyez sur celles-ci. Ne vous penchez pas ni ne vous
asseyez sur l'extrémité ou les rails latéraux pour éviter d'endommager la table.
www.themdsports.com
BLL100_048B
12
FrançaisEspañol
English
FIG. 10
X 1
39
X 1
40
X 3
41
X 3
42
39
FIG. 10B
31
39
5mm
39
40
(19,05cm)
7.5 in
(19,05cm)
7.5 in
7.5 in
(19,05cm)
FIG. 10A
39
40
41
42
SIDE VIEW
/ VISTA LATERAL
/ VUE LATÉRALE
Note: Leave 5mm out to hang the Dartboard.
/ Nota: Deje 5mm fuera para colgar el Tablero de Dardos.
/ Note: Garder 5 mm d’espace pour accrocher la Cible.
www.themdsports.com
BLL100_048B
13
FrançaisEspañol
English
FIG. 11
X 2
37
X 2
38
37
38
Wall
/ Pared
/ Mur
49cm
(19.3 in)
206cm
(81 in)
5mm
37
38
Note: Leave 5 mm distance between the wall and
backside of cabinet.
/ Nota: Deje 5 mm de distancia entre la pared y el
trasero del gabinete.
/ Note : Laisser 5 mm de distance entre le mur et
l'arrière du cabinet.
38
35
FIG. 11B
FIG. 11A
Note: Mark the spots indicated on FIG. 11A. Drill holes on the marked spots by 5mm, 3/16 in
Drill Bit and insert Screw Anchors (#37). Then attach the Dartboard Cabinet to the wall using
two Screws (#38).
/ Nota: Marque los punots indicados sobre la FIG. 11A. Perfora agujeros sobre los puntos
marcados por 5mm, 3/16 pulgadas la parte perforada e inserte Anclas de Tornillo (#37).
Luego adjunte el Gabinete del Tablero de Dados a la pared usando 2 Tornillos (#38).
/ Note: Marquez les endroits indiqués sur la FIG. 11A. Percer trous sur les endroits marqués
par 5mm, 3/16 in Perceuse et mèche, et inserez les chevilles d'ancrage de vis (#37). Fixez la
cible au mur en utilisant deux vis (#38).
SIDE VIEW
/ VISTA LATERAL
/ VUE LATÉRALE
FIG. 12
X 6
43
X 3
44
X 3
45
X 6
30
www.themdsports.com
BLL100_048B
14
FrançaisEspañol
English
Note: Select a suitable location with about 2.43m (8 feet) of open space. The “Toe-line” should be 2.37m (93.25 in) from the face of
the board for the throwing distance. With a pencil, place a mark on a stud of the wall that is 68.125 in (1.73m) from the floor to mark
the Bullseye.
/ Nota: Seleccione un lugar adecuado con aproximadamente de 2.43 m (8 pies) de espacio abierto. La "línea del dedo de pie" debe
ser de 2.37m (93.25 in) de la cara del tablero para la distancia de lanzar. Con un lápiz, coloque una marca en un poste de la pared
que en 68.125 pulgadas (1,73 m) desde el suelo para marcar la Diana.
/ Note: Choisissez une aire de jeu appropriée avec un dégagement de 2.43 m et une prise électrique. La «ligne de jeu» doit être à
2,37 m devant la cible pour obtenir la bonne distance à laquelle lancer les flèchettes. À l’aide d’un crayon, faites une marque
dans un poteau mural à 5 pi 8 po du plancher pour marquer le centre.
Toe Line
/ Línea del dedo de pie
/ Ligne de jeu
2.37M (93.25 IN)
Floor / Suelo / Sol
Note: Player’s toe must not step over the Toe Line when
throwing.
/ Nota: La punta del pie de jugador no debe pasar sobre la
línea del dedo de pie al lanzar.
/ Note: L’orteil du joueur qui lance la fléchette ne doit pas
dépasser la Ligne de Jeu.
39
1.73M
(68.125 IN)
From floor to center of bullseye.
/ Desde el suelo al centro de diana.
/ Du sol au centre de la cible.
Plumb line from face of board to floor.
/ Línea de plomada de la cara del tablero al suelo.
/ Ligne verticale du devant de la cible jusqu’au sol.
44 45
&
43
30
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER !
¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR!
www.themdsports.com
BLL100_048B
15
FrançaisEspañol
English
POPULAR DART GAMES
301-901
This popular tournament and pub game is played by
subtracting each dart from the starting number (301)
until the player reaches exactly 0 (zero). (You can
start the game with any point total you wish ranging
301-901). If a player goes past zero it is considered
a “Bust” and the score returns to where it was at the
start of that round. For example, if a player needs a
32 to finish the game and he/she hits a 20, 8, and
10 (totals 38), the score goes back to 32 for the
next round.
In playing the game, the double in / double out rules
can be used.
- Double In - A double must be hit before points are
subtracted from the total. In other words, a player’s
scoring does not begin until a double is hit.
- Double Out - A double must be hit to end the game.
This means that an even number is necessary to
finish the game.
- Double In and Double Out - A double is required to
start and end scoring of the game by each player.
JUEGOS DE DARDOS POPULAR
301-901
Este torneo popular y juego de pub se juega
restando cada dardo desde el número inicial (301)
hasta que el jugador llega exactamente 0 (cero).
(Ud. puede iniciar el juego con cualquier punto total
que ud. quería recorrer 301-901). Si un jugador
pasa por cero se considera como un "Bust" y la
puntuación vuelve a donde estaba el comienzo de
la ronda. Por ejemplo, si un jugador necesita 32
para terminar el juego y se realiza un 20, 8 y
10 (Total 38), la puntuación se remonta a 32 para
la siguiente ronda.
En el juego, las reglas de doble in / doble out
podrían ser aplicado.
- Doble In - Un Doble debe ser golpeado antes de
puntos están substracto de total. En otras
palabras, la puntuación del jugador no comienza
sino hasta que un doble sea golpeado.
- Doble Out - Un Doble debe ser golpeado para
terminar el juego. Esto significa que un número
par es necesario para terminar el juego.
- Doble In y Doble Out - Un doble es requerido
para iniciar y terminar la puntuación del juego por
cada jugador.
JEUX DE DARTS TRÉS EN VOGUEF
301-901
Ce jeu tournoi et de pub très largement partiquè se
joue en déduisant les points rapportés par chaque
dard du total de départ de (301) jusqu’à ce que le
joueur atteigne exactement 0 (zéro). On peut jouer
le total que I’on désire de 301 à 901). Si un joueur
dépasse zéro, I a volée est considérée commenulle
et le joueur conserve son capital restant avant
celle-ci. Par exemple, s’il faut à un joueur un 32 pour
terminer le jeu et s’il pointe 20, 8 et 10 (total 38), le
score retourne à 32 pour la volée suivante.
Pour ce jeu, on peut choisir I’option début avec un
double ou fin avec un double.
- Début avec un double - II faut faire un double avant
de pouvoir commencer à décompter, autement dit,
les points ne commencent à compter qu’après un
double.
- Fin avec un double - II faut faire un double pour
finir la partie. Cela signifie qu’il faut un nombre pare
pour finir la partie.
- Début avec un double et fin avec un double - II
faut un double pour commencer et finir le score par
tous les joueurs.
CRICKET
Cricket is strategic game for accomplished players
and beginners alike. Players throw for numbers best
suited for them and can force opponents to throw for
numbers not as suitable for them. The object of
Cricket is to “close” all of the appropriate numbers
before one’s opponent while racking up the highest
number of points.
Only the numbers 15 through 20 and the inner/outer
bull’s-eye are used. Each player must hit a number
3 times to “open” that segment for scoring. A player
is then awarded the number of points of the “open”
segment each time he/she throws a dart that lands
in that segment, provided their opponent has not
closed that segment. Hitting the double ring counts
as two hits, and the triple ring counts as 3 hits.
Numbers can be opened or closed in any order. A
number is “closed” when the other player(s) hit the
open segment 3 items. Once a number has been
“closed”, any player for the remainder of the game
can no longer score on it.
Winning - The side closing all the numbers first and
accumulating the highest point total is the winner. If
a player “closes” all numbers first but is behind in
points, he/she must continue to score on the “open”
numbers. If the player does not make up the point
deficit before the opposing player (s) “closes” all the
numbers, the opposing side wins. Play continues
until all segments are closed - the winner is the
player with the highest score.
CRICKET
El Cricket es un juego estratégico para jugadores
realizados y e igual principiantes. Los jugadores
tiran para los números más adecuados para ellos y
pueden forzar a los oponentes a lanzar para los
números no tan adecuados para ellos. El objeto de
Cricket es para "close" todos los números
apropiados antes de su oponente acumulando el
número más alto de puntos.
Sólo los números 15 a 20 y el interior / exterior de
la Diana. Cada jugador debe golpear un número 3
veces para "open" ese segmento para la
puntuación. Un jugador es entonces adjudicado el
número de puntos del segmento de "open" cada
vez que él/ella lanza un dardo que cae en ese
segmento, siempre que su oponente no ha cerrado
ese segmento. Golpee los conteos de anillos
dobles como dos hits, y los conteos de anillos
triples como 3 golpes.
Los números pueden ser abiertos o cerrados en
cualquier orden. Un número es "closed" cuando el
otro jugador(s) golpeó el segmento abierto 3 veces.
Una vez que el número ha sido "closed", cualquier
jugador por el resto del juego ya no puede anotar
en él.
Ganar - El lado cerrar todos los números primero y
quien acumulando el mayor número de puntos es
el ganador. Si un jugador "closes" todos los
números primero, pero está detrás en puntos,
él / ella debe continuar para marcar sobre los
números "open". Si el jugador no compensa el
déficit de punto antes de que el jugador opnente (s)
"cloese" todos los números, las victorias laterales
opuestas. El juego continúa hasta que todos los
segmentos están cerrados - el ganador es el
jugador con la puntuación más alta.
CRICKET
Le cricket est un jeu de stratégie qui s’adresse aux
joueurs débutants comme aux joueurs chevronnés.
Les joueurs visent les numéros qui leur conviennent
et forcent leur adversaire à viser ceux qui leur
conviennent moins bien. Le but du jeu de Cricket est
de «fermer» tous les numéros voulus avant
I’adversaire tout en marquant le plus grand nombre
de points.
Seuls, les secteurs portant les numéros de 15 à 20
sont utilisés et le simple centre/double centre ou
bull’s eye, zone intérieure et extérieure. II faut
réussir un pointage 3 fois pour ouvrir un secteur à la
marque. Un joueur reçoit alors le nombre de points
du secteur "ouvert" toutes les fois qu’il ou elle lance
un dard qui aboutit dans ce secteur, à condition
que l’adversaire ne l’ait pas «fermé». Un dard
atteignant la couronne double compte deux fois et il
compte trois fois en atteignant la couronne triple.
On peut ouvrir et fermer les secteurs dans n’importe
quel ordre. Un secteur est dit «fermé» lorsque l’autre
(ou les autres) réussit 3 fois le pointage du secteur
ouvert. Une fois un secteur «fermé», aucun autre
joueur ne peut marquer dessus pendant le reste du
jeu.
Le gagnant - Le camp fermant le premier tous les
numéros et accumulant le total de points le plus
élevé est le gagnant. Si un joueur/une joueuse
«fermé» le premier tous les numéros sans avoir le
nombre de points le plus élevé, il ou elle doit
continuer à marquer des points sur les numéros
«ouverts». Si le joueur ne rattrape pas son retard en
points avant que l’adversaire ou l’équipe adverse
«fermé» tous les numéros, le camp adverse gagne.
Le jeu se poursuit jusqu’à ce que tous les secteurs
soient fermés, le gagnant étant celui qui a le plus
grand nombre de points.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Barrington BLL100_048B Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux de société
Taper
Manuel utilisateur