Barrington ARC120_038B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODEL/MODELO/MODÈLE: ARC120_038B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
ARC120_038B
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact with retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
ARC120_038B
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb, or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
AVERTISSEMENT :
L'assemblage doit être effectué par des adultes.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de
petites pièces. Ne convient pas à des enfants
de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri
eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
Allen Key-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
CAUTION!
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
¡PRECAUCIóN!
Los cambios o modificaciones que no sean
explícitamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
CAUTION!
Les changements ou modifications non approuvés
expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
jouir de ce produit.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
Llave Allen-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
Clé hexagonale-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
ARC120_038B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
ARC120_038B
3
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 1
1
Playfield
Campo del
Juego
Terrain de jeu
x1
FOR FIG. 1
2
Right Side
Apron
Delantal
Lateral Dcha
Tablier Latéral
Droit
x1
FOR FIG. 1
3
Left
Side
Apron
Delantal
Lateral Izda
Tablier latéral
Gauche
x1
FOR FIG. 1
4
End Apron
Delantal de
Punta
Tablier Final
x1
FOR FIG. 2
5
Support Board
- A
Tablero de
Soporte - A
Plateau de
Support - A
x1
FOR FIG. 2
6
“L”Board with
Control Switch
Tablero "L" con
Interruptor
de control
Panneau en
bois en « L »
avec interrupteur
de commande
x1
FOR FIG. 2
7
“L”Board
Tablero "L"
Panneau en
bois en « L »
x1
FOR FIG. 2
8
Goal Box
Board
Tablero de
Caja de Gol
Plateau Cage
de But
x2
FOR FIG. 3
9
Ball Return
Board
Tablero de
Retorno de
Bola
Plateau de
Retour de Balle
x1
FOR FIG. 3
10
Bottom Panel
Panel del
Fondo
Panneau
Inférieur
x4
FOR FIG. 3
11
Support
Board - B
Tablero de
Soporte - B
Plateau de
Support - B
x1
FOR FIG. 4
12
Support Board
- C
Tablero de
Soporte - C
Plateau de
Support - C
x1
FOR FIG. 4
13
Support Board
- D
Tablero de
Soporte - D
Plateau de
Support - D
x1
FOR FIG. 6
14
Support Board
- E
Tablero de
Soporte - E
Plateau de
Support - E
x1
FOR FIG. 4
15
Support Board
- F
Tablero de
Soporte - F
Plateau de
Support - F
x1
FOR FIG. 18
16
Complementary
Plate
Placa
complementaria
Panneau
Complémentaire
x2
FOR FIG. 5
17
Connection
Board
Tablero de
Conexión
Plateau de
Connexion
x4
FOR FIG. 6
18
Target Support
Board
Tablero
Superior
de Blanco
Plateau
Support
de Cible
x1
FOR FIG. 6
19
Left
Back
Panel
Panel trasero
izquierdo
Panneau
Arrière
Gauche
x1
FOR FIG. 6
20
Right
Back
Panel
Panel trasero
derecho
Panneau
Arrière Droit
x1
FOR FIG. 7
21
Top Panel Panel Superior
Panneau
Supérieur
x1
FOR FIG. 6
22
Electronic
Scorer
Face Plate
Placa Frontal
De Marcador
Plaque avant du
compteur de
points électronique
x2
FOR FIG. 14
23
Support Board
- G
Tablero de
Soporte - G
Plateau de
Support - G
x1
FOR FIG. 14
24
Bottom Board
Tablero del
Fondo
Plateau de
Fond
x1
FOR FIG. 17
25
Back Board
Tablero
Trasero
Plateau arrière
x6
FOR FIG. 10
26
Leg Leveler
Nivelador
de Pierna
Niveleur de
pied
x3
FOR FIG. 10
27
Leg Base
Base de
Pierna
Base de Pied
x3
FOR FIG. 10
28
Leg Pierna
Pied
ARC120_038B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
ARC120_038B
4
FrançaisEspañol
English
x2
FOR FIG. 11
29
Cross Bar - A
Barra
transversal - A
Cross Bar - B
Barra
transversal - B
Barre
Transversale
- A
x2
FOR FIG. 12
30
Barre
Transversale
- B
x1
31
Allen Key Llave Allen
Clé hexagonale
32
x1
FOR FIG. 16
Target Board
with Sensor
Tablero del
Blanco con
Sensor
Plateau Cible
avec Capteur
x1
FOR FIG. 19
33
Metal Net - A Metal Net - B Metal Net - C
Red de Metal
- C
Red de Metal
- A
Filet métallique
- A
x1
FOR FIG. 19
34
Filet métallique
- B
Red de Metal
- B
x1
FOR FIG. 19
35
Filet métallique
- C
x1
36
Wrenc - A
Llave Inglesa
- A
Clé anglaise
- A
x4
FOR FIG. 19
37
M4 Nut Tuerca M4 Ecrou M4
x67
FOR FIG. 1, 2, 3, 5, 14, 15, 18, 19
38
3.5x28mm
Screw
Tornillo
3.5x28mm
Vis
3.5x28mm
x46
FOR FIG. 1, 2, 4, 5, 6, 9
39
M6x27mm
Bolt
Cerrojo
M6x27mm
Boulon
M6X27mm
x4
FOR FIG. 6
40
M6x35mm
Bolt
Cerrojo
M6x35mm
Boulon
M6X35mm
x24
FOR FIG. 10, 11, 12, 13
41
M8x68mm
Bolt
Cerrojo
M8x68mm
Boulon
M8x68mm
x2
FOR FIG. 6
42
4x45mm Flat
Head Screw
Tornillo de
Cabeza Plana
4x45mm
Vis Tête
Plate 4x45mm
4x32mm Flat
Head Screw
Tornillo de
Cabeza Plana
4x32mm
Vis Tête
Plate 4x32mm
x50
FOR FIG. 1,2, 4, 5, 6, 9
43
M6 Washer
Arandela
M6
Rondelle M6
x40
FOR FIG. 10, 11, 12, 13
44
M8 Washer
Arandela
M8
Rondelle M8
x12
FOR FIG. 11, 12, 13
45
M8 Nut Tuerca M8 Ecrou M8
x4
FOR FIG. 11, 13
46
M8x25mm
Bolt
Cerrojo
M8x25mm
Boulon
M8x25mm
x4
FOR FIG. 19
47
M4x12mm
Bolt
Cerrojo
M4x12mm
Boulon
M4x12mm
x12
FOR FIG. 11, 12, 13
48
M8 Spring
Lock Washer
Arandela de
Cerradura
de Resorte M8
Rondelle de
blocage M8
x2
FOR FIG. 7
49
4x12mm
Screw
Tornillo
4x12mm
Vis
4x12mm
x11
FOR FIG. 8,16
50 51
x1
FOR FIG. 7
Sound
System
Sistema de
sonido
Sistema de
sonido
x4
54
Ball Bola Ballon
x1
FOR FIG. 18
52
Adapter Adaptador Adaptateur
x1
53
Wrenc - B
Llave Inglesa
- B
Clé anglaise
- B
ARC120_038B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / PIÈCES PRÉINSTALLÉES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
www.themdsports.com
ARC120_038B
5
FrançaisEspañol
English
x50
FOR FIG.1, 2, 4, 5, 6, 9
P1
M6 Nut Tuerca M6 Ecrou M6
x1
FOR FIG. 8
P2
LED LED LED
x1
FOR FIG. 16
P3
Target
Sensor Wire
Cable del
Sensor
del Blanco
Câble Capteur
Cible
x1
FOR FIG. 2
P4
Control
Switch
Interruptor de
Control
Interrupteur de
Commande
x6
FOR FIG. 10
P5
M8x20mm Nut Tuerca M8 Ecrou M8
x1
FOR FIG. 8
P6
Electronic
Scorer
Marcador
Electrónico
Marqueur
électronique
39
43
FIG. 2B
FIG. 2A
6
7
P1
P4
5
38
9
10
X 2
X 1
11
38
X 4
X 8
10
38
38
9
11
9
38
9
11
FIG. 3
10
www.themdsports.com
ARC120_038B
7
FrançaisEspañol
English
39
X 2
43
X 2
P4
FIG. 2
5
6
X 1
X 1
7
38
X 1
X 16
X 1
8
X 1
P1
X 2
Note: Black side is facing down.
/ Nota: El lado negro tiene la
cara mirando abajo.
/ Note: Le côté noir fait face vers
le bas.
Note: PVC side is facing down.
/ Nota: El lado del PVC está
hacia abajo.
/ Note: PVC est dirigé vers le
haut.
FIG. 2C
8
38
Note: Do not tighten the bolts (#41)
at this step.
/ Nota: Que no ajustes los cerrojos (#41)
en este paso.
/ Note: Ne pas serrer les vis (#41) à ce
stage.
www.themdsports.com
ARC120_038B
13
FrançaisEspañol
English
36
X 1
31
X 1
FIG. 11
29
41
X 2
44
46
44
X 10
X 4
45
X 4
48
X 4
29
29
46
X 2
41
44
44
12
28
48
45
Note: Do not tighten the bolts (#41)
at this step.
/ Nota: Que no ajustes los cerrojos (#41)
en este paso.
/ Note: Ne pas serrer les vis (#41) à ce
stage.
30
29
41
44
45
48
41
44
44
48
45
X 4
X 8
X 4
FIG. 12
X 2
X 4
FIG. 12C
29
30
30
FIG. 12A
www.themdsports.com
ARC120_038B
14
FrançaisEspañol
English
FIG. 12B
36
X 1
31
X 1
36
X 1
31
X 1
www.themdsports.com
ARC120_038B
15
FrançaisEspañol
English
44
41
45
X 4
X 10
X 4
FIG. 13
46
X 2
48
X 4
41
44
44
14
28
48
45
30
46
44
Note: Go back and make sure that all
connections are tightened.
/ Nota: Regrese y asegúrese de que
todas las conexiones estén ajustadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les
connexions sont bien serrées.
38
X 4
FIG. 15
9
9
10
FIG. 15A
FIG. 15B
10
38
24
9 9
SIDE VIEW / VISTA LATERAL
/ VUE DE CÔTÉ
23
X 2
FIG. 14
24
X 1
38
X 4
23
38
24
Note: Black EVA side facing up.
/ Nota: El lado negro EVA tiene
la cara mirando arriba.
/ Note: Le côté noir EVA est
dirigé vers le haut.
www.themdsports.com
ARC120_038B
16
FrançaisEspañol
English
P4
24
www.themdsports.com
ARC120_038B
18
FrançaisEspañol
English
25
X 1
FIG. 17
25
P3
P4
P6
16
X 1
38
X 15
FIG. 18
52
X 1
38
16
52
38
25
P3
P4
P6
51
www.themdsports.com
ARC120_038B
19
FrançaisEspañol
English
www.themdsports.com
ARC120_038B
20
FrançaisEspañol
English
33
34
X 1
X 1
35
38
X 1
X 4
47
47
35
X 4
FIG. 19
34
33
37
X 4
53
X 1
37
38
35
www.themdsports.com
ARC120_038B
21
FrançaisEspañol
English
How to Play Maneras de jugar
Insert the power plug.
The machine light will illuminate and a
booting sound will occur.
The score screen will show “000 000”and a
sound will occur.
The screen will show “1P 1P”; press the
select button to switch between single-play-
er and two-player modes.
Single-player mode:
Press the start button and the score screen
will show “000 000” to start the single-player
mode.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball
entering the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
For each round, the scores will be counted
10 times. After 10 score counts (where the
player has cast the ball 10 times), the game
for Player is over and the final score is
shown the left side of the player.
Inserte el enchufe de potencia.
Iluminará la luz de máquina y se producirá
un sonido de arranque.
La pantalla de puntos mostrará "000 000" y
se producirá un sonido.
La pantalla mostrará "1P ....1P"; Presionar la
perilla de selección entre modos de jugador
singular y jugador doble.
Modo de un jugador:
Aprete el botón comienzo y la pantalla de
puntos mostrará “000 000” para iniciar el
modo de un jugador.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Para cada ronda, los puntajes se contarán 10
veces. Después de 10 conteos de puntaje
(donde el jugador ha lanzado la bola 10 veces),
el juego para este jugador ha terminado y el
puntaje final se muestra a la izquierda del jugador.
Comment Jouer
Insérez la prise d’alimentation.
La machine va s’éclairer et un son de
démarrage résonner.
L’écran de score affiche -000 000- et un son
est entendu.
L’écran de score affiche -1P 1P- ; Appuyez
sur la touche de sélection pour passer du
mode joueur unique au mode deux joueurs.
Mode joueur unique:
Appuyez sur la touche Démarrage et l’écran
affiche -000 000- pour lancer le mode joueur
unique.
Règles du jeu:
Le joueur obtient 10 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 10 points
Le joueur obtient 20 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 20 points
Le joueur obtient 30 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 30 points
Le joueur obtient 40 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 40 points
Le joueur obtient 50 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 50 points
Pour chaque partie, les scores seront
comptés 10 fois. Après décompte de 10
scores (où le joueur a lancé la balle 10 fois),
le jeu sera terminé pour le joueur et le score
final sera indiqué du côté gauche du joueur.
P6
P4
52
51
P3
P2
ELECTRONIC CONNECTIONS
DIAGRAM
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
ELECTRÓNICA
DIAGRAMME CONNEXIONS
ELECTRONIQUES
www.themdsports.com
ARC120_038B
22
FrançaisEspañol
English
Press the start button to start another
single-player game or press the select
button to select other game modes.
(Note: during the game, you can press the
select button to immediately return to the
function selection mode and reselect the
game mode).
Double-player mode:
Press the start button and the score screen
will show “000 000” to start the double-play-
er mode.The score screen will show “000
000” to start the game for Player 1.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball
entering the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
After 10 score counts (where the player has
cast the ball 10 times), the game for Player
1 is over and the final score is shown the left
side of the player.
After the game sound has finished, Player 2
can start the game.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball
entering the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
After 10 score counts (where the player has
cast the ball 10 times), the game for Player
2 is over and the final score is shown the
right side of the player.
Scores comparison display:
PLAY1>PLAY2, the sound of Player 1
winning will occur.
PLAY2>PLAY1, the sound of Player 2
winning will occur.
PLAY1=PLAY2, the sound of a tied game
will occur.
After the game sound has finished you can
press the start button to restart the game or
press the select button to choose other
games.
(Note: during the game, you can press the
select button to immediately return to the
function selection mode and reselect the
game mode.)
The machine will automatically switch off if
no action is taken for 5 minutes after being
switched on or during the game. Restart the
machine by turning on the power switch or
pressing the select button.
Caution: Do not “Throw” the ball at the
target board as damage may occur. Correct
and safe operation is to always “roll” the ball
along the run way.
Aprete el botón comienzo para iniciar otro
juego de un jugador o aprete el botón
seleccionar para seleccionar otros modos
de juego.
(Nota:durante el juego, ud. puede apretar el
botón seleccionar para regresar
enseguida a la función de modo de
selección y reselección del modo de juego).
Modo de doble jugador:
Aprete el botón comienzo y la pantalla de
puntos mostrará “000 000” para iniciar el
modo de doble jugador.
La pantalla de
puntaje mostrará “000 000”para iniciar el
juego para Jugador 1.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Después de 10 conteos de puntaje (donde el
jugador ha lanzado la bola 10 veces), el juego
para este jugador 1 ha terminado y el puntaje
final se muestra a la izquierda del jugador.
Luego de que el sonido del juego termine, el
Tocador 2 puede iniciar el juego.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Después de 10 conteos de puntaje (donde el
jugador ha lanzado la bola 10 veces), el juego
para este jugador 2 ha terminado y el puntaje
final se muestra al lado derecho del jugador.
Exposición de comparación de puntos:
PLAY1>PLAY2, producirá el sonido del
ganador de Jugador 1
PLAY2>PLAY1, producirá el sonido del
ganador de Jugador 2
PLAY1=PLAY2, producirá el sonido del
partido empatado.
Luego de terminar el sonido del juego, Ud.
puede presionar la perilla Início para
reiniciar el juego ó presionar la perilla de
selección para otros juegos.
(Nota: durante el juego, ud. puede apretar el
botón seleccionar para regresar enseguida
a la función de modo de selección y
reselección del modo de juego).
La máquina se apagará automáticamente si
no realiza ninguna acción durante 5 minutos
después de la conexión o durante el juego.
Reinicie la máquina girando el interruptor de
potencia o apretando el botón de seleccionar.
Precaución: No "Lanzar" la pelota en el
tablero de blanco que se podría dañar. El
funcionamiento correcto y seguro es
siempre en "rollo" la pelota en el camino de
ejecución.
Appuyez sur la touche de démarrage pour
recommencer une partie joueur unique ou
appuyez sur la touche sélection pour choisir
un autre mode.
(Note: vous pouvez appuyer sur la touche
sélection en cours de partie pour retourner
de suite au mode sélection et choisir un
nouveau mode de jeu).
Mode deux joueurs:
Appuyez sur la touche Démarrage et l’écran
affiche -000 000- pour lancer le mode deux
joueurs.L’écran affiche -000 000- au début
de la partie du Joueur 1.
Règles du Jeu:
Le joueur obtient 10 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 10 points
Le joueur obtient 20 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 20 points
Le joueur obtient 30 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 30 points
Le joueur obtient 40 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 40 points
Le joueur obtient 50 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 50 points
Après décompte de 10 scores (où le joueur
a lancé la balle 10 fois), le jeu sera terminé
pour le joueur 1 et le score final sera indiqué
du côté gauche du joueur.
Quand la musique de jeu s’éteint, le Joueur
2 peut commencer sa partie.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Après décompte de 10 scores (où le joueur
a lancé la balle 10 fois), le jeu sera terminé
pour le joueur 2 et le score final sera indiqué
du côté droit du joueur.
Exposición de comparación de puntos:
PLAY1>PLAY2, producirá el sonido del
ganador de Jugador 1
PLAY2>PLAY1, producirá el sonido del
ganador de Jugador 2
PLAY1=PLAY2, producirá el sonido del
partido empatado.
Quand le son de la partie s’éteint, vous
pouvez appuyer sur la touche de démarrage
pour relancer la partie ou appuyer sur la
touche de sélection pour choisir un autre jeu.
(Note : Vous pouvez en cours de partie
appuyer sur le bouton de sélection pour
retourner de suite au mode sélection et
choisir de nouveau un mode jeu).
La machine s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant 5
minutes suite au démarrage ou pendant la
partie. Redémarrez la machine en appuyant
sur le bouton d’alimentation ou sur la touche
de sélection.
Attention: Ne « Jetez » pas la balle en
direction du plateau cible au risque de
l’endommager. La procédure correcte et
sans risques consiste à toujours « faire
rouler » la balle sur la piste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Barrington ARC120_038B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur