MD Sports ARC120_038B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports, can
not handle the product which is out of
product’s limited warranty since we only
provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les dessus
de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande
d'intervention sous garantie, veuillez
contacter notre Service à la Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à
Medal Sports
, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT
DE RETOURNER LE PRODUIT EN
MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact Por favor Contacto Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Service Clientèle
N° Vert
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures EST
DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse aux
questions fréquentes veuillez
vous rendre sur
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
ARC120_038B www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
Power Tools: Set to Low Torque
Herramientas eléctricas: Bajo par
Outillage électrique:Régler sur rotation lente
High Torque: Over Tightened
Alto par: más estrictas
Rotation rapide: Trop serré
Do not use or keep product
outdoors. For indoor use
only. No wet/humid
conditions.
No use ni guarde el
producto en el exterior.
Únicamente para uso en
interiores. Mantenga el
producto libre de
condiciones húmedas o
mojadas.
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation
en intérieur.
Pas de conditions humides
Keep away from pets in
assembly area
Mantenga a los animales
domésticos alejados
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
Los niños no deben estar
en el área de ensamblaje
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 4 adults needed
Se necesitan al menos 4
adultos
Il faut au moins 4 adultes
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado únicamente para el uso
INTERIOR.
NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
NO arrastre el producto cuando lo mueva para evitar el
daño a las patas.
Solo use la cera espray de muebles para limpiar las
superficies exteriores del producto.
Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los niños
hagan uso de este juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation en
intéri eur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient
de petites pièces. Ne convient pas à des
enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad
.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden
ser de gran ayuda durante el
ensamblado; sin embargo, por favor
ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être
utile pour l'assemblage; utilisez
cependant une vitesse de rotation
lente et avec prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Llave Allen
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé anglaise
Clé hexagonale
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
ARC120_038B www.medalsports.com2
OUTILS REQUISTOOLS REQUIRED
English FrançaisEspañol
HERRAMIENTAS NECESARIAS
X4
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
1
x1
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x1
FOR FIG. 1
Right Side
Apron
Tablier Latéral
Droit
Delantal
Lateral Dcha
3
x1
FOR FIG. 1
4
x1
FOR FIG. 2
5
x1
FOR FIG. 3
6
x1
FOR FIG. 3
“L” Board with
Control Switch
Panneau en
bois en « L »
avec interrupteur
de commande
Tablero "L" con
Interruptor
de control
7
x1
FOR FIG. 3
“L”Board Panneau en
bois en « L »
Tablero "L"
8
x1
FOR FIG. 4
Goal Box
Board
Plateau Cage
de But
Tablero de
Caja de Gol
9
x2
FOR FIG. 5
Ball Return
Board
Plateau de
Retour de Balle
Tablero de
Retorno de
Bola
ARC120_038B www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
10
x1
FOR FIG. 5
Bottom Panel Panneau
Inférieur
Panel del
Fondo
11
x4
FOR FIG. 5
Support
Board - B
Plateau de
Support - B
Tablero de
Soporte - B
12
x1
FOR FIG. 6
Support
Board
- C
Plateau de
Support - C
Tablero de
Soporte - C
13
x1
FOR FIG. 6
Support
Board
- D
Plateau de
Support - D
Tablero de
Soporte - D
Support
Board
- E
Plateau de
Support - E
Tablero de
Soporte - E
Support
Board
- F
Plateau de
Support - F
Tablero de
Soporte - F
14
x1
FOR FIG. 9
15
x1
FOR FIG. 6
16
x1
FOR FIG. 21
Complementary
Plate
Panneau
Complémentaire
Placa
complementaria
17
x2
FOR FIG. 7
Connecting
Board
Plateau de
Connexion
Tablero de
Conexión
18
x4
FOR FIG. 8
Target Support
Board
Plateau
Support
de Cible
Tablero
Superior
de Blanco
19
x1
FOR FIG. 8
Left Back
Panel
Panneau
Arrière
Gauche
Panel trasero
izquierdo
20
x1
FOR FIG. 8
Right Back
Panel
Panneau
Arrière Droit
Panel trasero
derecho
21
x1
FOR FIG. 10
Top Panel Panneau
Supérieur
Panel Superior
22
x1
FOR FIG. 8
Electronic
Scorer
Face Plate
Plaque avant
du compteur de
points électronique
Placa Frontal
De Marcador
23
x2
FOR FIG. 17
Support
Board
- G
Plateau de
Support - G
Tablero de
Soporte - G
24
x1
FOR FIG. 17
Bottom Board Plateau de
Fond
Tablero del
Fondo
25
x1
FOR FIG. 20
Back Board Plateau
arrière
Tablero
Trasero
26
x6
FOR FIG. 13
Leg Leveler Niveleur de
pied
Nivelador
de Pierna
27
x3
FOR FIG. 13
Leg Base Base de Pied
Base de
Pierna
28
x3
FOR FIG. 13
Leg PiedPierna
29
x2
FOR FIG. 14
Cross Bar - A Barre
Transversale - A
Barra
transversal - A
Playfield Terrain de jeuCampo del
Juego
Left Side
Apron
Tablier latéral
Gauche
Delantal
Lateral Izda
End Apron Tablier FinalDelantal de
Punta
Support
Board
- A
Plateau de
Support - A
Tablero de
Soporte - A
English Español
MÉTAUXHARDWAREHARDWARE
ARC120_038B www.medalsports.com4
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
30
x2
FOR FIG. 15
Cross Bar - B
Barre
Transversale
- B
Barra
transversal - B
31
x1
FOR FIG. 10
Sound
System
Sistema de
sonido
Sistema de
sonido
32
x1
FOR FIG. 19
33
x1
FOR FIG. 22
Metal Net - A Filet
métallique - A
Red de
Metal- A
Target Board
with Sensor
Plateau Cible
avec Capteur
Tablero del
Blanco con
Sensor
34
x1
FOR FIG. 22
Metal Net - B Filet
métallique - B
Red de
Metal - B
35
x1
FOR FIG. 22
Metal Net - C Filet
métallique - C
Red de
Metal - C
36
x1
FOR FIG. 21
Adapter AdaptateurAdaptador
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
37
x4
Ball
Ballon
Bola
A1
x24
FOR FIG. 13, 14, 15, 16
M8x68mm
Bolt
Boulon
M8x68mm
Cerrojo
M8x68mm
A2
x4
FOR FIG. 14, 16
M8x25mm
Bolt
Boulon
M8x25mm
Cerrojo
M8x25mm
A3
x46
FOR FIG. 2, 3, 6, 7, 9, 12
A4
x4
FOR FIG. 8
M6x35mm
Bolt
Boulon
M6X35mm
Cerrojo
M6x35mm
M6x27mm
Bolt
Boulon
M6X27mm
Cerrojo
M6x27mm
A5
x12
FOR FIG. 14, 15, 16
M8 Nut
Ecrou M8
Tuerca M8
A6
x12
FOR FIG. 14, 15, 16
M8 Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage M8
Arandela de
Cerradura
de Resorte M8
A7
x50
FOR FIG. 2, 3, 6, 7, 8, 9, 12
M6 Washer Rondelle M6Arandela
M6
A8
x40
FOR FIG. 13, 14, 15, 16
M8 Washer Rondelle M8Arandela
M8
A9
x4
FOR FIG. 22
M4x12mm
Bolt
Boulon
M4x12mm
Cerrojo
M4x12mm
x4
FOR FIG. 22
M4 Nut Ecrou M4Tuerca M4
A10 A11
x2
FOR FIG. 10
4x12mm
Screw
Vis 4x12mmTornillo
4x12mm
x11
FOR FIG. 11, 19
4x32mm Flat
Head Screw
Vis Tête
Plate 4x32mm
Tornillo de
Cabeza Plana
4x32mm
A12
A13
x67
FOR FIG. 1, 3, 4, 5, 7,
17, 18, 20, 21, 22
3.5x28mm
Screw
Vis 3.5x28mmTornillo
3.5x28mm
x2
FOR FIG. 8
4x45mm Flat
Head Screw
Vis Tête
Plate 4x45mm
Tornillo de
Cabeza Plana
4x45mm
A14
x1
A15
Allen Key Clé
hexagonale
Llave Allen
x1
Wrench - A Clé anglaise
- A
Llave Inglesa
- A
A16
AVANT L’ASSEMBLAGEANTES DE MONTARBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S’il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
English Español
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
ARC120_038B www.medalsports.com5
MÉTAUXHARDWARE
English FrançaisEspañol
HARDWARE
A17
x1
P1
x50
FOR FIG. 1, 2, 8
M6 Nut
Ecrou M6Tuerca M6
P2
x1
FOR FIG. 10
LED LEDLED
P3
x1
FOR FIG. 19
P4
x1
FOR FIG. 3
Control
Switch
Interrupteur
de Commande
Interruptor de
Control
P5
x6
FOR FIG. 13
Target
Sensor Wire
Câble Capteur
Cible
Cable del
Sensor
del Blanco
P6
x1
FOR FIG. 8
Electronic
Scorer
Marqueur
électronique
Marcador
Electrónico
M8 Nut Ecrou M8Tuerca M8
Wrench - B Clé anglaise
- B
Llave Inglesa
- B
ARC120_038B www.medalsports.com8
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 4
9
x1
x2
10
x4
11
x8
A13
FIG. 5
A13
10
9
9
11
9
9
A13
A13
11
10
x10
A13
8
x1
Note: PVC side is facing down.
/ Nota: El lado del PVC está
hacia abajo.
/ Note: PVC est dirigé vers le
haut.
A13
8
Note: Black side is facing down.
/ Nota: El lado negro tiene la
cara mirando abajo.
/ Note: Le côté noir fait face vers
le bas.
12
12
x1
x1
13
x1
15
15
x20
A3
A7
x20
x1
A15
ARC120_038B www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 6
13
A7
P1
A3
A3
A7
3
2
15
12
ARC120_038B www.medalsports.com13
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 11
A12
x9
Back View
/ Vista trasera
/ Vue Arrière
P2
31
P2
P6
31
19
20
A12
21
19
20
ARC120_038B www.medalsports.com15
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 14
29
x4
x2
A1
x2
A2
x4
A5
x4
A6
x10
A8
x1
A15
x1
A16
Note: Do not tighten the bolts (A1)
at this step.
/ Nota: Que no ajustes los cerrojos (A1)
en este paso.
/ Note: Ne pas serrer les vis (A1) à ce
stage.
A5
A8
A8
28
12
A6
A1
29
28
29
A2
A8
ARC120_038B www.medalsports.com17
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 16
x4
A1
x2
A2
x4
A5
x4
A6
x10
A8
x1
A15
x1
A16
30
A2
A8
28
Note: Go back and make sure that all
connections are tightened.
/ Nota: Regrese y asegúrese de que
todas las conexiones estén ajustadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les
connexions sont bien serrées.
A5
A1
A6
A8
A8
14
28
ARC120_038B www.medalsports.com18
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 17
x2
23
x1
24
x4
A13
FIG. 18
A13
x4
Note: Black EVA side facing up.
/ Nota: El lado negro EVA tiene
la cara mirando arriba.
/ Note: Le côté noir EVA est
dirigé vers le haut.
23
A13
24
SIDE VIEW
/ VISTA LATERAL
/ VUE DE CÔTÉ
24
9
10
9
9 9
10
24
P4
A13
COMMENT JOUERMANERAS DE JUGARHOW TO PLAY
ARC120_038B www.medalsports.com23
DIAGRAMME CONNEXIONS
ELECTRONIQUES
ELECTRONIC CONNECTIONS
DIAGRAM
English FrançaisEspañol
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
ELECTRÓNICA
Insert the power plug.
The machine light will illuminate and a
booting sound will occur.
The score screen will show “000 000”and a
sound will occur.
The screen will show “1P 1P”; press the select
button to switch between single-player and
two-player modes.
Single-player mode:
Press the start button and the score screen
will show “000 000” to start the single-player
mode.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball entering
the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
For each round, the scores will be counted
10 times. After 10 score counts (where the
player has cast the ball 10 times), the game
for Player is over and the final score is
shown the left side of the player.
Inserte el enchufe de potencia.
Iluminará la luz de máquina y se producirá un
sonido de arranque.
La pantalla de puntos mostrará "000 000" y
se producirá un sonido.
La pantalla mostrará "1P ....1P"; Presionar la
perilla de selección entre modos de jugador
singular y jugador doble.
Modo de un jugador:
Aprete el botón comienzo y la pantalla de puntos
mostrará “000 000” para iniciar el modo de un
jugador.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Para cada ronda, los puntajes se contarán 10
veces. Después de 10 conteos de puntaje
(donde el jugador ha lanzado la bola 10 veces),
el juego para este jugador ha terminado y el
puntaje final se muestra a la izquierda
del jugador.
P4
P3
P2
36
31
P6
Insérez la prise d’alimentation.
La machine va s’éclairer et un son de
démarrage résonner.
L’écran de score affiche -000 000- et un son
est entendu.
L’écran de score affiche -1P 1P- ; Appuyez
sur la touche de sélection pour passer du
mode joueur unique au mode deux joueurs.
Mode joueur unique:
Appuyez sur la touche Démarrage et l’écran
affiche -000 000- pour lancer le mode joueur
unique.
Règles du jeu:
Le joueur obtient 10 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 10 points
Le joueur obtient 20 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 20 points
Le joueur obtient 30 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 30 points
Le joueur obtient 40 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 40 points
Le joueur obtient 50 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 50 points
Pour chaque partie, les scores seront
comptés 10 fois. Après décompte de 10
scores (où le joueur a lancé la balle 10 fois),
le jeu sera terminé pour le joueur et le score
final sera indiqué du côté gauche du joueur.
ARC120_038B www.medalsports.com24
COMMENT JOUERHOW TO PLAY
English FrançaisEspañol
MANERAS DE JUGAR
Press the start button to start another
single-player game or press the select
button to select other game modes.
(Note: during the game, you can press the
select button to immediately return to the
function selection mode and reselect the
game mode).
Double-player mode:
Press the start button and the score screen
will show “000 000” to start the
double-player mode.The score screen will
show “000 000” to start the game
for Player 1.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball
entering the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
After 10 score counts (where the player has
cast the ball 10 times), the game for Player
1 is over and the final score is shown the left
side of the player.
After the game sound has finished, Player 2
can start the game.
Score rules:
The player gets 10 points for the ball
entering the 10-point hole
The player gets 20 points for the ball
entering the 20-point hole
The player gets 30 points for the ball
entering the 30-point hole
The player gets 40 points for the ball
entering the 40-point hole
The player gets 50 points for the ball
entering the 50-point hole
After 10 score counts (where the player has
cast the ball 10 times), the game for Player
2 is over and the final score is shown the
right side of the player.
Scores comparison display:
PLAY1>PLAY2, the sound of Player 1
winning will occur.
PLAY2>PLAY1, the sound of Player 2
winning will occur.
PLAY1=PLAY2, the sound of a tied game
will occur.
After the game sound has finished you can
press the start button to restart the game or
press the select button to choose other
games.
(Note: during the game, you can press the
select button to immediately return to the
function selection mode and reselect the
game mode.)
The machine will automatically switch off if
no action is taken for 5 minutes after being
switched on or during the game. Restart the
machine by turning on the power switch or
pressing the select button.
Caution: Do not “Throw” the ball at the
target board as damage may occur. Correct
and safe operation is to always “roll” the ball
along the run way.
Aprete el botón comienzo para iniciar otro juego
de un jugador o aprete el botón seleccionar para
seleccionar otros modos de juego.
(Nota:durante el juego, ud. puede apretar el
botón seleccionar para regresar enseguida a la
función de modo de selección y reselección del
modo de juego).
Modo de doble jugador:
Aprete el botón comienzo y la pantalla de puntos
mostrará “000 000” para iniciar el modo de doble
jugador. La pantalla de puntaje mostrará “000
000”para iniciar el juego para Jugador 1.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Después de 10 conteos de puntaje (donde el
jugador ha lanzado la bola 10 veces), el juego
para este jugador 1 ha terminado y el puntaje
final se muestra a la izquierda del jugador.
Luego de que el sonido del juego termine, el
Tocador 2 puede iniciar el juego.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Después de 10 conteos de puntaje (donde el
jugador ha lanzado la bola 10 veces), el juego
para este jugador 2 ha terminado y el puntaje
final se muestra al lado derecho del jugador.
Exposición de comparación de puntos:
PLAY1>PLAY2, producirá el sonido del ganador
de Jugador 1
PLAY2>PLAY1, producirá el sonido del ganador
de Jugador 2
PLAY1=PLAY2, producirá el sonido del partido
empatado.
Luego de terminar el sonido del juego, Ud. puede
presionar la perilla Início para reiniciar el juego ó
presionar la perilla de
selección para otros juegos.
(Nota: durante el juego, ud. puede apretar el
botón seleccionar para regresar enseguida a la
función de modo de selección y reselección del
modo de juego).
La máquina se apagará automáticamente si no
realiza ninguna acción durante 5 minutos
después de la conexión o durante el juego.
Reinicie la máquina girando el interruptor de
potencia o apretando el botón de seleccionar.
Precaución: No "Lanzar" la pelota en el
tablero de blanco que se podría dañar. El
funcionamiento correcto y seguro es
siempre en "rollo" la pelota en el camino de
ejecución.
Appuyez sur la touche de démarrage pour
recommencer une partie joueur unique ou
appuyez sur la touche sélection pour choisir
un autre mode.
(Note: vous pouvez appuyer sur la touche
sélection en cours de partie pour retourner
de suite au mode sélection et choisir un
nouveau mode de jeu).
Mode deux joueurs:
Appuyez sur la touche Démarrage et l’écran
affiche -000 000- pour lancer le mode deux
joueurs. L’écran affiche -000 000- au début
de la partie du Joueur 1.
Règles du Jeu:
Le joueur obtient 10 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 10 points
Le joueur obtient 20 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 20 points
Le joueur obtient 30 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 30 points
Le joueur obtient 40 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 40 points
Le joueur obtient 50 points pour la balle
entrant dans l’orifice à 50 points
Après décompte de 10 scores (où le joueur
a lancé la balle 10 fois), le jeu sera terminé
pour le joueur 1 et le score final sera indiqué
du côté gauche du joueur.
Quand la musique de jeu s’éteint, le Joueur
2 peut commencer sa partie.
Regla de puntuación:
El jugador obtenga 10 puntos por entrando la
bola al agujero de 10 puntos
El jugador obtenga 20 puntos por entrando la
bola al agujero de 20 puntos
El jugador obtenga 30 puntos por entrando la
bola al agujero de 30 puntos
El jugador obtenga 40 puntos por entrando la
bola al agujero de 40 puntos
El jugador obtenga 50 puntos por entrando la
bola al agujero de 50 puntos
Après décompte de 10 scores (où le joueur
a lancé la balle 10 fois), le jeu sera terminé
pour le joueur 2 et le score final sera indiqué
du côté droit du joueur.
Exposición de comparación de puntos:
PLAY1>PLAY2, producirá el sonido del
ganador de Jugador 1
PLAY2>PLAY1, producirá el sonido del
ganador de Jugador 2
PLAY1=PLAY2, producirá el sonido del
partido empatado.
Quand le son de la partie s’éteint, vous
pouvez appuyer sur la touche de démarrage
pour relancer la partie ou appuyer sur la
touche de sélection pour choisir un autre jeu.
(Note : Vous pouvez en cours de partie
appuyer sur le bouton de sélection pour
retourner de suite au mode sélection et
choisir de nouveau un mode jeu).
La machine s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant 5
minutes suite au démarrage ou pendant la
partie. Redémarrez la machine en appuyant
sur le bouton d’alimentation ou sur la touche
de sélection.
Attention: Ne « Jetez » pas la balle en
direction du plateau cible au risque de
l’endommager. La procédure correcte et
sans risques consiste à toujours « faire
rouler » la balle sur la piste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

MD Sports ARC120_038B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur