NZXT AH-2UGKK-A1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
x1
x1
x1
x2
x4
Secondary Underglow Module
PCIe Bracket with Connection Extension
C
Cable Holder
D
B
Primary Underglow Module with Connection Cable
A
Double-Sided Foam Tape
E
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
設置
安装
安裝
COMPONENT LISTCOMPONENT LIST
LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES COMPOSANTS
KOMPONENTENLISTE
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ
구성품 목록
部品リスト
零件表
零件表
STEP 1
Remove a PCIe slot from the rear of the PC case. Install the PCIe bracket using the screws provided with your case.
移除電腦機殼後方的 PCIe 插槽。使用機殼隨附的螺絲安裝 PCIe 支架。
PC 机箱后部拆下 PCIe 插槽。使用机箱随附的螺丝安装 PCIe 支架。
Elimina una ranura de PCIe de la parte posterior de la caja del PC.Instala el soporte PCIe con los tornillos que vienen con tu caja.
Retirez un emplacement PCIe à l'arrière du boîtier du PC.Installez le support PCIe à l'aide des vis fournies avec votre boîtier.
Entfernen Sie einen PCIe-Steckplatz von der Rückseite des PC-Gehäuses.Installieren Sie die PCIe-Halterung mit den Schrauben,
die im Lieferumfang Ihres Gehäuses enthalten sind.
Rimuovere uno slot PCIe dal retro del case.Installare la staffa PCIe utilizzando le viti in dotazione con il case.
Remova um slot PCIe da parte de trás do gabinete do PC.Instale o suporte PCIe usando os parafusos fornecidos junto ao gabinete.
Снимите слот PCI-e с задней части системного блока.Установите кронштейн PCI-e с помощью винтов, входящих в комплект корпуса.
PC PCI-e PCI-e
PC 케이스 뒷면에서 PCIe 슬롯을 제거합니다.케이스와 함께 제공된 나사를 사용하여 PCIe 브래킷을 설치합니다.
STEP 2
Using the connection cable, connect the PCIe bracket to the NZXT RGB & Fan Controller.
使用連接線將 PCIe 支架連接至 NZXT RGB 和風扇控制器。
使用连接线,将 PCIe 支架连接到 NZXT RGB 与风扇控制器。
Conecta el soporte PCIe al Controlador de Iluminación NZXT RGB & Ventilador con el cable de conexión.
À l’aide du câble de connexion, reliez le support PCIe au Contrôleur de Ventilateur & Éclairage RGB NZXT.
Schließen Sie das Verbindungskabel an die PCIe-Halterung und die NZXT RGB und Lüftersteuerung an.
Utilizzando il cavo di collegamento, collegare la staffa PCIe al Controller ventole & RGB NZXT.
Usando o cabo de conexão, conecte o suporte PCIe para o Controlador de Fan & RGB NZXT.
С помощью соединительного кабеля подключите кронштейн PCIe к Контроллер вентиляторов и подсветки NZXT RGB.
PCIe NZXT RGBとファンコントローラー
연결 케이블을 사용하여 PCIe 브래킷을 NZXT RGB 컨트롤러 연결하십시오.
Before installation, check if your case has designated cutouts to route the connection cable underneath the case.
The PCIe bracket is available to extend the connection externally.
安裝之前,請先檢查機殼內的保險絲是否已接到機殼下方的 連接線。可使用 PCIe 支架增加 外部連接長度。
安装前,请检查机箱是否有标示开口,以便在机箱下方布设 连接线。PCIe 支架可用于在外部延长 连接。
Antes de instalar, comprueba que tu caja tiene las perforaciones designadas para pasar el cable de conexión
por debajo.El soporte PCIe está disponible para ampliar la conexión externamente.
Avant l'installation, vérifiez si votre boîtier a des découpes désignées pour acheminer le câble de connexion
sous le boîtier.Le support PCIe est disponible pour étendre la connexion à l'extérieur.
Prüfen Sie vor der Installation, ob Ihr Gehäuse an der Unterseite über Aussparungen für das -Verbindungskabel verfügt.
Mit der PCIe-Halterung kann die -Verbindung extern verlängert werden.
Prima di iniziare l'installazione, verificare se il case presenta i contorni necessari per instradare il cavo di connessione
dell' al di sotto dello stesso.La staffa PCIe è disponibile per far passare il collegamento dell' esternamente.
Antes de instalar, verifique se o gabinete possui recortes para passar o cabo de conexão .O suporte PCIe está disponível
para estender a conexão externamente.
Перед установкой проверьте, есть ли в вашем корпусе специальные отверстия для прокладки соединительного кабеля под
корпусом.Кронштейн PCI-e можно использовать в качестве внешнего удлинителя подключения .
取り付けの前に、ケースに 接続ケーブルを下に通すための切り欠きがあることを確認してください。
PCI-e ブラケットは、外部から 接続を拡張することができます。
설치하기 전에, 연결 케이블을 케이스 하단에 고정할 있는 전용 컷아웃이 케이스에 달려 있는지 확인하십시오.
PCIe 브래킷을 사용하면 연결을 외부로 확장할 있습니다.
STEP 1
Place the case on its side to prepare for installation.
將機殼側放以準備進行安裝。
将机箱放在侧面,以备安装。
Coloca la caja sobre su lateral para preparar la instalación.
Placez le boîtier sur le côté pour préparer l'installation.
Legen Sie das Gehäuse zur Vorbereitung auf die Seite.
Posizionare il case di lato per preparare l'installazione.
Posicione o gabinete de lado para prepará-lo para a instalação.
Положите корпус набок, чтобы подготовить его к установке подсветки.
설치를 준비할 있도록 케이스를 옆에 둡니다.
x1
Keyed to 4-Pin Adapter Cable
(for connecting additional NZXT RGB accessories)
F
Módulo principal de iluminación inferior con cable de conexión
Módulo secundario de iluminación inferior
Soporte PCIe con cable de extensión de conexión
Soporte de cable
Cinta de espuma de doble cara
Cable adaptador para encajar de 4 patillas para conectar accesorios de NZXT RGB adicionales.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Module principal d'éclairage sous boîtier avec câble de raccordement
Module secondaire d'éclairage sous boîtier
Support PCIe avec extension de connexion
Support de câble
Ruban mousse double face
Câble adaptateur vers 4broches verrouillé pour connecter des accessoires NZXT RGB supplémentaires.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Primäres Underglow-Modul mit Verbindungskabel
Sekundäres Underglow-Modul
PCIe-Halterung mit Anschlusserweiterung
Kabelhalter
Doppelseitiges Schaumstoffklebeband
Mit 4-poligem Adapterkabel für den Anschluss von zusätzlichem NZXT RGB-Zubehör.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Modulo underglow principale con cavo di collegamento
Modulo underglow secondario
Staffa PCIe con prolunga di collegamento
Portacavi
Nastro biadesivo in schiuma
Cavo bloccato all'adattatore a 4 pin per collegare accessori NZXT RGB aggiuntivi.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Módulo de iluminação inferior primário com cabo de conexão
Módulo de iluminação inferior secundário
Suporte PCIe com cabo de extensão
Suporte para cabos
Fita de espuma dupla face
Encaixe de cabo adaptador de 4 pinos para conexão de acessórios NZXT RGB adicionais.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Основной модуль подсветки снизу с соединительным кабелем
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ ПОДСВЕТКИ СНИЗУ
КРОНШТЕЙН PCIE С УДЛИНИТЕЛЕМ
ДЕРЖАТЕЛЬ КАБЕЛЯ
ДВУСТОРОННЯЯ КЛЕЙКАЯ ЛЕНТА ИЗ ПОРОЛОНА
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ С 4КОНТАКТНЫМ РАЗЪЕМОМ И ЗАЩЕЛКОЙ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ
NZXT RGB
.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
PCIe
NZXT RGB 4
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
带连接线的主底灯模块
副底灯模块
带连接延长线的 PCIe 支架
电缆支架
双面泡沫胶带
键控转 4 针适配器电缆,用于连接额外的 NZXT RGB 附件。
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
主要底光模組 (附連接線)
次要底光模組
PCIe 支架 (附延長線)
整線器
泡棉雙面膠
接合型 4 針腳轉接線,可用於連接其他 NZXT RGB 配件。
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
기본 언더글로우 모듈(연결 케이블 포함)
보조 언더글로우 모듈
PCIe 브래킷(연결 확장부 포함)
케이블 홀더
양면 폼테이프
추가 NZXT RGB 액세서리 연결 4 어댑터 케이블에 연결.
RGB UNDERGLOW ACCESSORY
200MM / 300MM
UNDERGLOW INSTALLATION
C
Note: Skip this step if you can route the connection cable beneath your case without using the bracket.
Hinweis: Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie das Verbindungskabel auch ohne die Halterung zur
Unterseite Ihres Gehäuses führen können.
Remarque: Sautez cette étape si vous pouvez acheminer le câble de connexion jusqu'au fond de votre
boîtier sans utiliser le support.
Nota: Se for possível passar o cabo para a parte inferior do gabinete sem usar o suporte, pule esta etapa.
Примечание. Пропустите этот шаг, если вы можете проложить соединительный
кабель к нижней части корпуса без использования кронштейна.
참고: 브래킷을 사용하지 않고 연결 케이블을 케이스 하단에 고정할 있는 경우 단계를 건너뛰십시오.
注:如果可以在不使用支架的情况下,将连接线布设到机箱底部,请跳过此步骤。
備註︰若您可以不用支架就可將連接線接到機殼底部,則可跳過此步驟。
Nota: Saltare questo passaggio se è possibile instradare il cavo di collegamento al di sotto del case senza utilizzare la staa.
Nota: Omite este paso si puedes pasar el cable de conexión hasta la parte inferior de tu caja sin necesidad de utilizar
el soporte.
PCIe BRACKET INSTALLATION
HAZARDOUS SUBSTANCESSOFTWARE SETUP
有毒有害物质及元素
Part Name / 部件名称
PCBA & Components
PCBA 及板上元件
Connector
连接器
Cables
线材
Metal Structure
金属结构件
Plastic Structure
塑胶结构件
Coating & Finish
涂料
Paper & Printed Material
纸类及印刷品
Mercury
(Hg)
Calcium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
Biphenyls
(PBB)
Polybrominated
Diphenyl
Ethers
(PBDE)
Lead
(Pb)
Key / 图示说明
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is below the limit requirement of SJ / T
11363-2006 standard.
表示该物有毒有害物质在该部件所有的均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006标准规定的限量要求以下。
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is within the limit requirement of the
European Restriction of Hazardous Substances Directive 2011/65/EC
(the "RoHS Directive).
表示该物有毒有害物质在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准中的限量要求。系因全球技术发展水平限制而无法
实现有毒有害物质或元素替代。上述表述中的的所有部件皆符合欧盟ROHS法规。
STEP 2
The Lighting Modules are daisy chained together with a male and female connector in between. Position this side of the module
connectors toward the front of the case and place the underglow modules between the feet of the case. Find a location where
the underglow module is as flat as possible.
Los módulos de iluminación están conectados entre sí con un conector macho y hembra.Coloca este lado de los conectores del
módulo hacia la parte frontal de la caja y los módulos de iluminación inferior entre los pies de la caja.Busca una ubicación en la
que el módulo de iluminación inferior esté lo más plano posible.
Les modules d'éclairage sont en série avec un connecteur mâle et femelle entre les deux.Positionnez ce côté des connecteurs
de module vers l'avant du boîtier et placez les modules d'éclairage sous boîtier entre les pieds du boîtier.Trouvez un endroit où
le module d'éclairage sous boîtier est aussi plat que possible.
Die Beleuchtungsmodule sind sequenziell über jeweils einen Stecker und eine Buchse dazwischen miteinander verbunden.
Positionieren Sie diese Seite der Modulanschlüsse zur Vorderseite des Gehäuses hin und platzieren
Sie die Underglow-Module zwischen den Füßen des Gehäuses.Finden Sie einen Platz,
an dem das Underglow-Modul möglichst flach positioniert werden kann.
I moduli di illuminazione sono collegati a catena, inframmezzati da connettori maschio e femmina.
Posizionare questo lato dei connettori del modulo verso la parte anteriore del case e posizionare i moduli di underglow tra i
piedini del case.Trovare una posizione in cui il modulo underglow sia il più in piano possibile.
Os módulos de iluminação são encadeados em série com um conector macho e um fêmea no meio.Posicione este lado dos
conectores do módulo em frente ao gabinete e posicione os módulos de iluminação inferior entre os pés do gabinete.
Encontre um local onde o módulo de iluminação inferior pode ficar o mais plano possível.
以公、母接頭從兩側串聯燈光模組。將模組接頭的這一側面向機殼的前方,
然後將底光放置在機殼支腳之間。找一個能放置底光的地方,越平坦越好。
照明模块通过公母连接器以菊花链方式连接在一起。将本侧模块连接器朝向机箱正面,
并且将底灯模块放置在机箱支脚之间。找到一处可以尽量平放底灯模块的位置。
Модули подсветки подключены последовательно через штекерные и гнездовые разъемы.Разместите эти разъемы модуля по
направлению к передней части корпуса и расположите модули подсветки снизу между ножками корпуса.Найдите такое положение,
при котором модуль подсветки снизу располагается максимально ровно.
조명 모듈은 / 커넥터를 사이에 두고 데이지 체인 방식으로 연결됩니다.
모듈 커넥터의 옆면을 케이스 앞면을 향하게 두고 언더글로우 모듈을 케이스 지지대 사이에 배치합니다.
언더글로우 모듈이 가능한 평평하게 유지되는 위치를 찾습니다.
將元件放置就定位後,在底光模組上任一位置貼上 3M 雙面膠,並黏至機殼內側底部。在機殼與 LED 燈條間貼上膠帶,盡量擴大接
觸面積,以達到最好的固定效果。如果可以的話,黏貼膠帶時請避開保險絲或是機殼的突起部分。
对准方向后,将 3M 双面胶带粘贴到底灯模块上的所需位置,然后与机箱底部接合。为获得最佳效果,粘贴胶带时应尽量增加机箱与
LED 灯带的接触面积。如有可能,应尽量避开机箱开口或凸起部位。
Uma vez posicionado, aplique a fita dupla face 3M no local desejado, no módulo de iluminação inferior, e cole na parte de
baixo do gabinete.Para obter resultados melhores, aplique a fita para maximizar a área de contato entre o gabinete e a fita
de LED.Se possível, evite recortes ou elevações do chassi.
После того как вы расположили модули подсветки, нанесите на них двустороннюю клейкую ленту 3M в нужные места и приклейте
к нижней части корпуса.Для получения наилучших результатов нанесите ленту таким образом, чтобы увеличить площадь контакта
между корпусом и светодиодной лентой.Постарайтесь по возможности не задевать отверстий или выпирающих частей корпуса.
3M
LED
방향이 맞춰지면 3M 양면 테이프를 언더글로우 모듈의 원하는 위치에 붙이고 케이스 하단을 접착합니다.최상의 접착성을 유지하려면
케이스와 LED 스트립 사이의 접촉 부위가 최대가 되도록 테이프를 붙이는 것이 좋습니다.
가능하면 섀시의 돌출부나 잘린 부분은 피하십시오.
STEP 4
Connect the Connection Cable from the Primary Underglow Module to the PCIe bracket or
directly to the NZXT RGB & Fan Controller.
從主要底光模組將連接線接至 PCIe 支架,或直接連至 NZXT RGB 和風扇控制器。
将主底灯模块的连接线连接到 PCIe 支架或直接连接到 NZXT RGB 与风扇控制器。
Conecta el cable de conexión del módulo principal de iluminación inferior al soporte PCIe o
directamente al Controlador de Iluminación NZXT RGB & Ventilador.
Connectez le câble de connexion du module principal d'éclairage sous boîtier au support PCIe ou
directement au Contrôleur de Ventilateur & Éclairage RGB NZXT.
Schließen Sie das Verbindungskabel des primären Underglow-Moduls an die PCIe-Halterung oder direkt
an die NZXT RGB und Lüftersteuerung an.
Collegare il cavo di collegamento dal modulo underglow principale alla staffa
PCIe o direttamente al Controller ventole & RGB NZXT.
Conecte o cabo de conexão do módulo de iluminação inferior no suporte PCIe,
ou diretamente no Controlador de Fan & RGB NZXT.
Подключите соединительный кабель от основного модуля подсветки снизу к кронштейну PCI-e или непосредственно
к Контроллер вентиляторов и подсветки NZXT RGB.
PCI-e
NZXT RGBとファンコントローラー
기본 Underglow 모듈의 연결 케이블을 PCIe 브래킷 또는 NZXT RGB 컨트롤러 직접 연결하십시오.
A
STEP 3
Once oriented, apply the 3M double-sided tape at desired positions on the underglow module and adhere onto the bottom of
the case. For best results, apply the tape to maximize the contact area between the case and the LED strip. Try to avoid
cutouts or raised parts of the chassis, if possible.
Una vez orientado, aplica la cinta de doble cara 3M en los puntos que quieras del módulo de iluminación inferior y pégalo a la
parte inferior de la caja.Para obtener mejores resultados, aplica la cinta para maximizar el área de contacto entre la caja y la
tira LED.Intenta evitar perforaciones o partes en relieve del chasis, si es posible.
Une fois orienté, appliquez le ruban adhésif double face 3M aux endroits désirés sur le module d'éclairage sous boîtier et
collez-le sur le fond du boîtier.Pour de meilleurs résultats, appliquez le ruban adhésif pour maximiser la surface de contact
entre le boîtier et la bande LED.Essayez d'éviter les découpes ou les parties surélevées du châssis, si possible.
Nachdem die Komponenten ausgerichtet sind, bringen Sie das doppelseitige 3M-Klebeband an den gewünschten Stellen am
Underglow-Modul an und befestigen es an der Unterseite des Gehäuses.Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Klebeband so anbringen, dass die Kontaktfläche zwischen dem Gehäuse und dem LED-Streifen maximiert wird.Umgehen Sie
dabei Aussparungen oder Wölbungen am Gehäuse.
Dopo avere deciso la collocazione, applicare il nastro biadesivo nelle posizioni desiderate sul modulo underglow e farlo
aderire sul fondo del case.Per ottenere risultati ottimali, applicare il nastro in modo che copra la maggiore area di contatto
possibile tra il case e la striscia LED.Provare a evitare contorni o parti sporgenti dello chassis.
Support and service
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system.
support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design
team, [email protected]. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
Soporte y servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar
una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar
un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une
description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès
support.nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, [email protected]. Merci d'avoir
acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
Kundendienst und service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und
Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte
per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT
erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
Assistenza e servizio
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro sistema di assistenza.
support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al
nostro team di progettisti, all'indirizzo: [email protected]. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo prodotto.
Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
I. WARRANTY LENGTH
This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.
Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of
purchase is required for warranty service.
NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY
IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished
product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential
damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this
product or resulting from its use or possession.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a particular purpose. The
duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.
VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us by phone at +1 (800) 228-9395, by email at
[email protected], or visit the NZXT Support site at https://www.nzxt.com/customer-support.
VII. HOW TO OBTAIN A WARRANTY SERVICE FROM NZXT
To receive a warranty service for your product when purchased directly from NZXT, you must submit a request via the NZXT Support site outlining the
problem. If a technician deems the product defective or requiring testing, you will be required to provide a copy of your proof of purchase, which will
enable you to submit a Return Merchandise Authorization “RMA request.
Once approved, you`ll receive an RMA number, upon which you will be asked to ship the defective item back to NZXT with the RMA number clearly
marked or labelled on the package. NZXT recommends that appropriate measures are taken to safeguard the product from damage during shipping.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in accordance with the laws of California (with exception of
its conflict of law provisions), and the application of the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods is expressly
excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of California is agreed, which means that you may bring a claim to enforce your consumer
protection rights in connection with this Global Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional rights.
These rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country, state, or province of purchase or, if different, their
country, state, or province of residence, the benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer
protection laws and regulations. To the extent that liability under such consumer laws can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to
repair or replacement, either new or refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
In the United Kingdom:
• For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product your legal rights entitle you to the following:
> Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.
> Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full refund, in most cases.
> Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to some money back.
• If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty will cover the product in relation to that person provided
that they are able to provide proof of the transfer of the benefit of the guarantee from the original consumer.
• The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as described, fit for all purposes for which such goods are
usually supplied, and of satisfactory quality.
In the EU:
If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the protection afforded to you by provisions that cannot be
derogated from by agreement by virtue of the law where you have your habitual residence.
In North America:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply)
to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT
Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to
your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT
Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.
II. WHO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
II. W
HO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
III. WHAT IS AND IS NOT COVERED
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's reasonable opinion, malfunctions within the warranty
period, NZXT will provide you at its sole discretion with a repaired or replacement product, either new or refurbished, with a similar function that is
equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the following:
• any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT;
• any damage that is not a manufacturing defect;
• damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized
product modification or failure to follow instructions included with the product;
• improper installation, unauthorized alterations or modifications, or repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT;
• shipping or transport damage (claims must be made with the carrier); and
• normal wear and tear.
NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your
purpose. For NZXT Store orders, we cover two way return shipping for all exchanges and returns. For all other authorized dealers, NZXT Support does
not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to the end user for exchanges. Two way expedited shipping is provided
for all PSUs covered under the Less Than Three program, indiscriminate of purchase location, provided the location is an approved NZXT reseller.
In Australasia:
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power
supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.
The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is defective, NZXT will reimburse reasonable postage or
transportation of costs.
Outside North America, Europe, and Australasia:
If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or distributor from whom you
purchased the product.
X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY
Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an authorized RMA number and if the item is returned to the
NZXT.com store inventory within 30 days of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the purchase date. The NZXT.com Store reserves the
right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original method of payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT
support site.
IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS
In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive the service and if
deemed necessary, repair or replacement product.
New NZXT Product
Computer Cases
Temperature Meters
Fans
Lighting
Accessories
Kraken M Coolers
Headset/Headphone
Headset/Headphone Storage
Mixer
Motherboards
Power Supply
Kraken Coolers
Warranty Length for Parts
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
3 Years
2 Years
2 Years
2 Years
4 Years
10 Years
6 Years
Refurbished NZXT Product
All NZXT Certified Refurbished Products
Warranty Length for Parts
1 Years
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço [email protected]
fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço
support.nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, [email protected].
Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: [email protected] с подробным
описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и
предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная
информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
지원 및 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(
support.nzxt.com
) 사용하여 문의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에
으로 이메일을 보내십시오.
마지막으로 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다. NZXT 대해 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트:
nzxt.com
support.nzxt.com [email protected]
NZXT NZXT
nzxt.com
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
,联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以向
support.nzxt.com
查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是
。感谢您购买 NZXT 产品。有关
NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。NZXT 网站:
nzxt.com
支援和服務
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫
並請提供問題的詳細敘述及購買證明。您可以透過
support.nzxt.com
查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來信與設計團隊聯繫
。最後,感謝您購買 NZXT 產品。有關
NZXT 的更多信息,請訪問我們的網站。NZXT 網站:nzxt.com
> Visit
nzxt.com/warranty
and
support.nzxt.com
for information on warranty coverage and service.
> Visite el sitio Web nzxt.com/warranty y support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.
> Visitez
nzxt.com/warranty
et
support.nzxt.com
pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
> Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter
support.nzxt.com
und
nzxt.com/warranty
.
> Visitare il sito
nzxt.com/warranty
e
support.nzxt.com
per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.
> Visite
nzxt.com/warranty
e
support.nzxt.com
para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência.
> Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте
nzxt.com/warranty
и
support.nzxt.com
.
> 제품 보증 범위와 서비스 정보를 확인하시려면
nzxt.com/warranty
또는
support.nzxt.com
을 방문해 주시기 바랍니다.
>
support.nzxt.com nzxt.com/warranty
> 请造访
nzxt.com/warranty
support.nzxt.com
了解保修范围和服务的信息。
> 請訪問
nzxt.com/warranty
support.nzxt.com
了解產品保固範圍和更多服務訊息。
NZXT, Inc./ 15736 E Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA
NZXT Europe GmbH/ Industriering Ost 66 47906 Kempen Germany
+1 (800) 228-9395 / [email protected] / nzxt.com
SUPPORT AND SERVICE
To enable control of the NZXT RGB & Fan Controller, download and install NZXT CAM from www.nzxt.com/camapp.
Para habilitar el Controlador de Iluminación RGB y Ventilador de NZXT, descargue e instale la aplicación NZXT CAM
en www.nzxt.com/camapp.
Pour permettre le contrôle de l'éclairage et du contrôleur de ventilation NZXT RGB, téléchargez et installez NZXT
CAM depuis www.nzxt.com/camapp.
Om de NZXT RGB verlichtings- en ventilatorregelaar te activeren moet je de NZXT CAM downloaden van
www.nzxt.com/camapp en installeren.
Per attivare il controller per ventole e illuminazione RGB NZXT, scaricare e installare NZXT CAM da www.nzxt.com/-
camapp.
Para habilitar o controle do controlador de Fan e iluminação RGB NZXT, baixe e instale o NZXT CAM de
www.nzxt.com/camapp.
Для того чтобы включить управление контроллером NZXT вентиляторов и подсветки RGB, загрузите и установите
приложение NZXT CAM со страницы www.nzxt.com/camapp.
NZXT RGB 조명과 컨트롤러의 제어를 활성화하려면 www.nzxt.com/camapp 에서 NZXT CAM을 다운로드하여
설치하십시오.
NZXT RGBwww.nzxt.com/camapp
要控制 NZXT RGB 照明和风扇控制器,需下载安装 NZXT CAM,下载地址:www.nzxt.com/camapp
若要對於 NZXT RGB 照明和風扇控制器進行控制,請從 www.nzxt.com/camapp 下載並安裝 NZXT CAM
B
B
A
C
Note: If needed, use the included cable holders to secure cables in place on the case.
If needed, use the Keyed to 4-Pin Adapter Cable to daisy-chain the underglow accessory to other NZXT RGB accessories.
Hinweis: Bei Bedarf können Sie die im Lieferumfang enthaltenen Kabelhalter verwenden, um die Kabel am Gehäuse zu befestigen.
BFalls erforderlich, verwenden Sie das 4-polige Adapterkabel zur Reihenschaltung des Underglow-Zubehörs
mit anderem NZXT RGB-Zubehör.
Remarque: Si nécessaire, utilisez les porte-câbles fournis pour fixer les câbles sur le boîtier.
Le cas échéant, utilisez le câble adaptateur vers 4broches verrouillé pour connecter en série l’accessoire d'éclairage
sous boîtier aux autres accessoires NZXT RGB.
Nota: Se necessário, use os suportes para cabo incluídos para prender os cabos no gabinete.
Se necessário, use o cabo adaptador de 4 pinos para encadear o acessório de iluminação a outros acessórios NZXT RGB.
Примечание. При необходимости используйте держатели кабелей, чтобы зафиксировать кабели на корпусе.
При необходимости используйте соединительный кабель с 4-контактным разъемом и защелкой для последовательного
подключения аксессуара для подсветки снизу к другим аксессуарам NZXT RGB.
참고: 필요한 경우 포함된 케이블 홀더를 사용하여 케이블을 상자의 올바른 위치에 고정하십시오.
필요한 경우 포함된 케이블 홀더를 사용하여 케이블을 상자의 올바른 위치에 고정하십시오. 연결 케이블이 조명 컨트롤러에
닿을 정도로 충분히 길지 않으면 NZXT RGB 조명 키트에 들어 있는 확장 케이블을 사용하십시오.
注:如果需要,请使用随附的电缆支架将电缆固定到机箱上。
如果需要,请使用键控转 4 针适配器电缆以菊花链形式将底灯附件连接至其他 NZXT RGB 附件。
備註︰如有必要,請使用隨附的整線器,將連接線固定在機殼上。
請視需要使用接合型 4 針腳轉接線,將底光配件串接至其它的 NZXT RGB 配件。
Nota: Se necessario, utilizzare i fermacavi in dotazione per fissare i cavi in posizione sul case.
Se necessario, utilizzare il cavo bloccato all'adattatore a 4 pin per collegare a catena l'accessorio Underglow ad
altri accessori NZXT RGB.
Nota: Si es necesario, utiliza los soportes de cable incluidos para fijar los cables a la caja.
En caso necesario, utiliza el cable adaptador para encajar de 4 patillas para conectar el accesorio de de iluminación
interior con el resto de accesorios de NZXT RGB con cadena de margarita.
A
A
F
D
A
B
B
E
A
4
NZXT RGB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NZXT AH-2UGKK-A1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues