Miele C1 COMPACT POWERLINE BGD CYL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
M.-Nr. 10 190 480
HS12
fr - Table des matières
39
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 40
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 45
Description de l'appareil ..................................................................................... 46
Notes sur les directives européennes 665/2013 et 666/2013........................... 48
Références des croquis....................................................................................... 48
Avant utilisation.................................................................................................... 48
Utilisation.............................................................................................................. 50
Pause et rangement............................................................................................. 51
Maintenance......................................................................................................... 51
Où se procurer les sacs et les filtres ?................................................................... 52
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ?.................................................... 52
Quand remplacer le sac à poussière ? ................................................................. 52
Fonctionnement de la jauge de remplacement du sac à poussière ...................... 53
Comment remplacer le sac à poussière ? ............................................................ 53
Quand remplacer le filtre moteur ? ........................................................................ 53
Comment remplacer le filtre moteur ? .................................................................. 53
Quand remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? ................................................ 54
Comment remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? .......................................... 54
Changer le type de filtre d'évacuation................................................................... 54
Quand remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ? ....
54
Comment remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ?
............................................................................................................................... 54
Quand remplacer les ramasse-fils ? ...................................................................... 54
Comment remplacer les ramasse-fils ? ................................................................ 54
Nettoyage des roulettes de la brosse AllTeQ ........................................................ 54
En cas d'anomalie................................................................................................ 56
Service après vente ............................................................................................. 57
Conditions de garantie ........................................................................................ 57
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
40
Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner
des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa‐
tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de votre aspirateur. Vous vous protégerez et éviterez ain‐
si de détériorer votre aspirateur.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en
cas de cession de cet appareil.
Eteignez toujours l'aspirateur après utilisation, avant de
le nettoyer ou si vous souhaitez procéder à une opéra‐
tion de maintenance ou changer un accessoire. Débran‐
chez l'aspirateur de la prise murale.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison
ou de type domestique.
Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration quotidienne
des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles.
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé en extérieur.
N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique,
pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet as‐
pirateur sur les hommes et les animaux. Toute autre appli‐
cation, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter‐
dite.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
41
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'as‐
pirateur en toute sécurité en raison de déficiences physi‐
ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de
leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
ou les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap‐
pareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez
expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doi‐
vent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur
l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
l'aspirateur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'aspi‐
rateur.
Sécurité technique
Avant toute utilisation, vérifiez que l'aspirateur ou les ac‐
cessoires ne présentent aucun dommage apparent. N'allu‐
mez et n'utilisez jamais un aspirateur endommagé.
Comparez les données de raccordement indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence)
avec celles du réseau. Ces données doivent absolument
coïncider. L'aspirateur est conçu sans modification pour
des réseaux de 50 Hz ou 60 Hz.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
42
La prise électrique doit être protégée par un fusible 10 A
ou 16 A.
Seul un raccordement de l'aspirateur au réseau électri‐
que public permet de garantir un fonctionnement sûr et
fiable de ce dernier.
Pendant la période de garantie, seul un service après-
vente agréé par le fabricant est habilité à réparer l'aspira‐
teur, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est perdu
en cas de panne ultérieure.
Ne vous servez pas du câble d'alimentation pour porter
l'aspirateur et ne tirez pas sur le câble pour débrancher la
prise. Ne tirez pas le câble sur des arêtes vives et ne le
coincez pas sous une porte ! Evitez de rouler trop souvent
sur le câble. Le câble, la fiche et la prise risqueraient d'être
endommagés et de vous mettre en danger.
N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le câble d'alimentation
est endommagé. Ne faites remplacer un câble endomma‐
gé que par un enrouleur de câble complet. Pour des rai‐
sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué
que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que la
sciure, le sable ou la farine, des décharges électrostati‐
ques peuvent se produire dans certaines circonstances.
Pour éviter de tels désagréments, cet aspirateur est équipé
d'une pièce métallique au bas de la poignée. Laissez votre
main dessus pendant que vous aspirez.
Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le
avec un chiffon sec ou légèrement humide.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
43
Les réparations ne doivent être effectuées que par des
techniciens Miele agréés. Les réparations non conformes
peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Précautions d'utilisation
N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à poussière, sans fil‐
tre moteur et sans filtre d'évacuation !
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'aspirateur
si vous n'avez pas inséré de sac à poussière. Ne forcez
pas.
N'aspirez pas d'objets incandescents comme les cen‐
dres, le charbon qui semblent éteints.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Lais‐
sez sécher complètement les tapis et moquettes sham‐
pouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas de toner ! Le toner utilisé pour les impri‐
mantes et les photocopieurs peut être conducteur.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou ex‐
plosifs. N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans
lesquels sont stockés ces produits.
N'utilisez pas le tube d'aspiration équipé d'un embout
ou de la brosse à proximité de la tête.
Accessoires
N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la
turbobrosse quand celles-ci sont en marche !
Lorsque vous passez l'aspirateur avec la poignée pour
flexible sans accessoire, veillez à ne pas l'abîmer.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
44
N'utilisez que des sacs à poussière, des filtres et des
accessoires portant le logo "Original Miele". Le fabricant
ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les
dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et
qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
Votre contribution à la protection de l'environnement
45
Nos emballages
Nos emballages protègent votre aspira‐
t
eur des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec‐
tionnons en fonction de critères écolo‐
giques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Elimination des sacs à
poussièr
e et des filtres
Les sacs à poussière et les filtres sont
co
mposés de matériaux écologiques.
Vous pouvez jeter les filtres avec les or‐
dures ménagères. Ceci est valable éga‐
lement pour le sac à poussière, à con‐
dition qu'il ne contienne aucun détritus
interdit dans les ordures ménagères.
Votre ancien appareil
Avant de mettre l'appareil au rebut, reti‐
r
ez le sac à poussière et les filtres, et je‐
tez-les avec les ordures ménagères.
Les appareils électriques et électroni‐
ques dont on se débarr
asse contien‐
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa‐
reils usagés avec vos ordures ménagè‐
res ou les manipulez de manière ina‐
déquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐
mais vos anciens appareils avec vos or‐
dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votr
e commune, dé‐
posez votre ancien appareil dans un
point de collecte ou renseignez-vous
auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuil
lez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
fr - Description de l'appareil
46
fr - Description de l'appareil
47
a
Poignée XXL *
b
Poignée *
c
Curseur d'air additionnel
d
Touches de déverrouillage
e
Elément de raccord pour rangement *
f
Tube d'aspiration télescopique *
g
Raccord
h
Tube d'aspiration EasyLock *
i
Bouton de réglage du tube d'aspiration télescopique *
j
Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière
k
Sélecteur de puissance d'aspiration
l
Brosse bipositionnelle *
m
Poignée de transport
n
Sac à poussière
o
Filtre moteur
p
Filtre d'évacuation AirClean
q
Pédale Marche / Arrêt
r
Système Idéal Pause pour petites pauses
s
Câble d'alimentation
t
Pédale pour enrouleur automatique de câble
u
Jauge de remplacement du sac à poussière
v
Support à accessoires (pour 3 éléments)
w
Flexible d'aspiration
Partie inférieure du support du tube d'aspiration (non représentée)
* équipements disponibles selon les modèles.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires de cet aspirateur auprès des distribu‐
teurs de la marque, de votre service clientèle ou de la boutique Miele en ligne
www.miele-shop.com.
fr
48
Notes sur les directives euro
péennes 665/2013 et 666/2013
Cet aspirateur est un aspirateur toutes
surfaces.
La brosse à double position fournie est
en position tapis et est conçue pour
l'utilisation décrite dans les directives
européennes 665/2013 et 666/2013
pour le nettoyage intensif des tapis.
La brosse sols durs à joints et rainures
éventuellement fournie est conçue pour
l'utilisation décrite dans les directives
susmentionnées pour le nettoyage in‐
tensif des sols durs présentant des rai‐
nures et des interstices. Si elle n'est
pas fournie, utilisez la brosse à double
position fournie en position sol dur con‐
çue pour l'utilisation décrite dans les di‐
rectives susmentionnées pour le net‐
toyage intensif des sols durs présentant
des rainures et des interstices.
Si un filtre d'évacuation HEPA AirClean
est fourni en plus avec votre aspirateur,
ce dernier doit uniquement être utilisé
pour les cas décrits dans les directives
ci-dessus.
Références des croquis
Vous trouverez les croquis signalés
aux différents chapitres dans les vo‐
lets en fin de mode d'emploi.
Avant utilisation
Raccordement du flexible d'aspira‐
tion (croquis 01)
Pour insérer un raccord dans l'ouver‐
ture d'aspiration, superposez les
deux marques de guidage et enfon‐
cez-le jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
Retrait du flexible d'aspiration
Pressez les deux touches de déver‐
rouillage aménagées sur les côtés du
raccord et dégagez-le de l’orifice.
Assemblage du flexible et de la poi‐
gnée (croquis 02)
Insérez l'autre raccord du flexible
dans la poignée jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
En fonction du modèle, votre aspirateur
est équipé d'une des variantes de tube
d'aspiration suivante (voir chapitre
"Description de l'appareil").
Tubes d'aspiration EasyLock
Tube d'aspiration télescopique
Assemblage des tubes EasyLock
(croquis 03)
Prenez le tube avec l'élément de rac‐
cord et insérez-le dans le deuxième
tube en le faisant pivoter vers la droi‐
te et vers la gauche jusqu'à ce que
vous entendiez un clic.
Faites glisser l'élément de raccord
vers le haut jusqu'au clic.
fr
49
Raccordement du flexible et du tube
d'aspiration (croquis 04)
Insérez la poignée jusqu'au clic dans
le tube. Superposez les deux
marques de guidage pour vous ai‐
der.
Retirer la poignée
Appuyez sur la touche de déverrouil‐
lage lorsque vous voulez séparer les
éléments et retirez la poignée en ef‐
fectuant un léger mouvement de ro‐
tation.
Réglage de la longueur du tube
télescopique (croquis 05)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans l’au‐
tre dont il faut adapter la longueur afin
de pouvoir effectuer les travaux d’aspi‐
ration le plus confortablement possible.
Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la
longueur souhaitée.
Monter la brosse double position / la
brosse à sols durs, à joints et rai‐
nures (croquis 06)
Emboîtez la brosse double position /
la brosse à sols durs à joints et rai‐
nures sur le tube télescopique en
tournant légèrement dans les deux
sens. Le verrouillage doit s’enclen‐
cher.
Retirer la brosse double position / la
brosse à sols durs, à joints et rai‐
nures
Appuyez sur la touche de déverrouil‐
lage lorsque vous voulez séparer les
éléments et sortez le tube
d'aspiration en effectuant un léger
mouvement de rotation pour déga‐
ger la brosse double position / la
brosse à sols durs à joints et rain‐
ures.
Réglage de la brosse double position
(croquis 06)
Cet aspirateur est conçu pour l'aspira‐
tion quotidienne des tapis, moquettes
et sols durs peu fragiles.
La gamme d'accessoires pour aspira‐
teurs Miele propose à ses clients un en‐
semble de brosses, suceurs, poignées,
rallonges et autres sets.
Veuillez vous conformer aux conseils
de nettoyage et d’entretien du fabri‐
cant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes avec la
brosse rentrée :
Appuyez sur la pédale .
Aspirez les sols durs peu fragiles avec
la brosse sortie :
Appuyez sur la pédale .
Utilisation de la brosse sols durs à
joints et rainures
(en série ou en option selon modèle)
Veuillez vous conformer aux conseils
de nettoyage et d'entretien du fabri‐
cant du revêtement de sol.
La brosse sols durs à joints et rainures
est spécialement conçue pour aspirer
des sols avec des rainures et interstices
profonds, comme les parquets en bois.
fr
50
Utilisation des accessoires
fournis (croquis 07 + 08)
Brosse à tête pivotante pour meu‐
bles et moulures
Suceur à coussins
Suceur plat
Support à accessoires pour trois
éléments
L'emplacement des accessoires est in‐
diqué par des symboles au niveau du
support à accessoires.
Si vous le souhaitez, vous pouvez fi‐
xer le support à accessoires sur le
raccord en haut ou en bas du flexible.
En fonction du modèle, un filtre d'éva‐
cuation Active AirClean 30 ou HEPA
AirClean 30 peut par ailleurs être fourni.
Ce dernier peut être utilisé à la place du
filtre AirClean équipé en série (voir cha‐
pitre "Entretien - Changer le type de fil‐
tre d'évacuation").
Brosse double position (croquis 09)
Egalement conçue pour aspirer les
marches d'escalier.
Pour des raisons de sécurité, as‐
pirez toujours les marches d'escalier
du bas vers le haut.
Utilisation
Sortir le câble d'alimentation
(croquis 10)
Tirez sur le câble d'alimentation jus‐
qu'à la longueur désirée (max. env.
5,5 m).
En cas d'utilisation de l'aspira‐
teur supérieure à 30 minutes, il faut
tirer sur le câble d'alimentation jus‐
qu'à ce qu'il soit complètement sorti.
Risque de surchauffe et de domma‐
ges.
Enroulement du câble
Débranchez la fiche de l'aspirateur.
Appuyez sur la pédale d'enroule‐
ment : le câble s’enroule automati‐
quement.
Mise en marche et arrêt (croquis 11)
Appuyez sur la pédale "Marche-Ar‐
rêt" .
Pendant l'aspiration
Lorsque vous aspirez des pous‐
sières fines telles que la sciure, le sa‐
ble ou la farine, des décharges élec‐
trostatiques peuvent se produire
dans certaines circonstances. Pour
éviter de tels désagréments, cet as‐
pirateur est équipé d'une pièce mé‐
tallique au bas de la poignée. Lais‐
sez votre main dessus pendant que
vous aspirez (croquis 12).
Sélection de la puissance
d’aspiration (croquis 13)
Ce sélecteur permet d’adapter la puis‐
sance de l’aspirateur aux sols ou objets
à aspirer. Pour diminuer la force à exer‐
cer sur la brosse, réduisez la puissance
d’aspiration.
fr
51
Chez certains modèles, les niveaux de
puissance sont associés à des symbo‐
les qui indiquent par exemple quelle
puissance est adaptée à telle ou telle
application.
Rideaux, textiles
Meubles, coussins
Tapis de valeur, carpettes
Aspiration quotidienne à faible
consommation et bruit réduit
Tapis et moquettes en bouclettes
Sols durs, tapis et moquettes très
sales
Positionnez le sélecteur rotatif sur la
puissance souhaitée.
Ouvrir le curseur d'air additionnel
(croquis 14)
Ce curseur permet de baisser provisoi‐
rement la puissance d'aspiration pour
éviter que la brosse ne reste "collée"
sur le revêtement de sol.
Ouvrez le curseur d'air additionnel
qui se trouve à côté de la poignée
pour que la brosse se remette à glis‐
ser facilement.
En ouvrant ce curseur, la force qui
s’exerce sur la brosse diminue.
Pause et rangement
Système Idéal Pause pour petites
pauses (croquis 15)
Vous pouvez fixer le tube et la brosse
sur l’aspirateur lorsque vous faites une
pause.
Insérez la brosse grâce à l'ergot dans
le support du système Idéal Pause.
Si vous passez l'aspirateur sur une
surface inclinée, par exemple sur
une rampe :
- emboîtez à fond les éléments du
tube télescopique
- n'utilisez pas le système Idéal Pau‐
se si votre aspirateur est équipé du
tube d'aspiration EasyLock.
Système Idéal Pause pour le range‐
ment (croquis 16 + 17)
Après utilisation, arrêtez l'aspira‐
teur et débranchez la prise.
Posez l’aspirateur à la verticale.
Si votre aspirateur est équipé d'un tu‐
be télescopique, nous vous recom‐
mandons d'emboîter complètement
les éléments du tube télescopique
pour un gain de place.
Insérez la brosse par le haut à l'aide
de l'ergot dans un des supports de
tube d'aspiration.
Si votre aspirateur est équipé du tube
d'aspiration EasyLock, vous avez une
possibilité de rangement à faible en‐
combrement.
Pressez la touche de déverrouillage
en bas du tube d'aspiration, pour sé‐
parer les deux tubes d'aspiration l'un
de l'autre.
Insérez ensuite le raccord du tube su‐
périeur sur le tube inférieur.
Maintenance
Mettez l'aspirateur hors tension
avant tout entretien et débranchez
l'appareil.
fr
52
L’aspirateur est équipé d'un triple sys‐
tème de filtrage :
Sac à poussière
Filtre moteur
Filtre d’évacuation
Pour que l’aspirateur fonctionne avec la
puissance d’aspiration maximale, ces
filtres doivent être remplacés régulière‐
ment.
Nous vous conseillons de n'utiliser
que des sacs à poussière, des filtres
et des accessoires portant le logo
"Original Miele". Ils sont les seuls à
garantir une efficacité optimale à vo‐
tre aspirateur.
Les sacs à poussière portant le logo
„Original Miele“ ne sont ni en papier
ni en matériaux similaires et ne pos‐
sèdent pas de plaquette de support
en carton. Ils sont par conséquent
plus résistants et sûrs.
Notez que les dysfonctionnements et
les dommages sur l'appareil prove‐
nant de l'utilisation d'accessoires ne
portant pas le logo „Original Miele“,
ne sont pas couverts par la garantie
de l'appareil.
Où se procurer les sacs et les
filtres ?
Les sacs à poussière portant le logo
"Original Miele" sont disponibles au‐
près de votre revendeur, auprès du SAV
Miele ainsi que sur le site Internet
www.boutique.miele.fr
Quels sacs à poussière et quels fil‐
tres choisir ?
Vous reconnaîtrez les sacs à poussière
d'origine Miele avec plaque bleue de
type G/N ainsi que les filtres d'origine
Miele grâce au logo "Original Miele" ap‐
posé sur l'emballage ou directement
sur le sac à poussière.
Chaque pochette de sacs à poussière
Miele contient un filtre d’évacuation
d'air Air Clean et un filtre moteur.
Vous pouvez aussi acheter tous ces
éléments sur notre boutique Accessoi‐
res en ligne. Si vous souhaitez racheter
des filtres d’évacuation ou des filtres
moteur d'origine Miele séparément, in‐
diquez la référence de votre aspirateur
à votre revendeur ou au SAV Miele afin
d'être certain de recevoir le bon modè‐
le. Ces articles sont aussi disponibles
sur notre boutique en ligne.
Quand remplacer le sac à
poussière ? (croquis 18)
Lorsque la jauge de remplacement du
sac à poussière devient toute rouge, le
sac à poussière doit être remplacé.
fr
53
Les sacs à poussière sont des pro‐
duits à usage unique. Jetez les sacs
à poussière pleins. Ne les réutilisez
pas. Les pores obstrués réduisent la
puissance d'aspiration de l'aspira‐
teur.
Vérification
Emboîtez la brosse double position.
Mettez l'aspirateur en marche et ré‐
glez le sélecteur sur la puissance ma‐
ximum.
Eloignez la brosse du sol.
Fonctionnement de la jauge de
remplacement du sac à poussière
La jauge est paramétrée sur une pous‐
sière mixte (poussière, cheveux, fils, fi‐
bres de moquette, sable etc.).
Si vous êtes amené à aspirer beaucoup
de poussière fine comme le sable ou
éventuellement du plâtre ou de la fari‐
ne, les pores du sac à poussière seront
obstrués très rapidement. La jauge indi‐
quera alors que le sac est "plein" alors
qu'il ne l'est peut être pas encore.
Si au contraire vous aspirez beaucoup
de cheveux, de peluches de tapis ou de
laine, la jauge de remplacement ne réa‐
gira que lorsque le sac sera plein à cra‐
quer.
Comment remplacer le sac à pous‐
sière ? (croquis 19 + 20)
Tirez la touche de verrouillage vers le
haut et relevez le couvercle jusqu'au
clic.
La fermeture "hygiène" du sac à pous‐
sière se ferme automatiquement de fa‐
çon à éviter toute émission de particu‐
les fines.
Sortez le sac de son logement en le
tenant par la poignée.
Insérez le nouveau sac à poussière
dans son logement jusqu'à la butée.
Laissez-le plié tel qu'il sort de l'em‐
ballage.
Dans le compartiment à poussière,
dépliez-le autant que possible.
Refermez le couvercle du comparti‐
ment à poussière jusqu'au clic en fai‐
sant attention à ne pas coincer le
sac.
Un verrouillage spécial permet d'évi‐
ter que le couvercle du comparti‐
ment à poussière puisse être fermé
s'il ne contient pas de sac. Ne ja‐
mais forcer !
Quand remplacer le filtre moteur ?
Dès que vous ouvrez une nouvelle po‐
chette de sacs à poussière Miele. Dans
chaque nouvelle pochette de sacs
Miele, vous trouverez un filtre moteur.
Comment remplacer le filtre
moteur ? (croquis 21)
Ouvrez le compartiment à poussière.
Ouvrez la trappe du filtre et changez
le filtre moteur.
Refermez la trappe du filtre.
Fermez le compartiment à poussière.
fr
54
Quand remplacer le filtre d'évacua‐
tion AirClean ?
Remplacez le filtre d'évacuation à cha‐
que fois que vous ouvrez un nouveau
paquet de sacs à poussière. Chaque
pochette des sacs à poussière Miele
comporte en plus un filtre d'évacuation
AirClean.
Comment remplacer le filtre d'éva‐
cuation AirClean ? (croquis 22)
Attention à ne mettre qu'un seul filtre
d'évacuation !
Ouvrez le compartiment à poussière.
Ouvrez la grille pour filtre jusqu'à la
butée et retirez le filtre usagé en le
saisissant par le coin carré hygiène
(flèche).
Insérez le nouveau filtre.
Fermez la grille du filtre.
Fermez le compartiment à poussière.
Changer le type de filtre d'évacuation
En fonction du modèle, un filtre d'éva‐
cuation supplémentaire Active AirClean
30 ou HEPA AirClean 30 peut être four‐
ni séparément avec votre aspirateur. Ce
dernier peut être utilisé à la place du fil‐
tre AirClean équipé en série.
Pour ce faire, vous devez enlever le fil‐
tre d'évacuation AirClean et la grille
pour filtre, et remettre le nouveau filtre.
Vous devez par ailleurs appuyer sur le
témoin de saturation de filtre, pour l'ac‐
tiver (croquis 23).
Au bout de 10 à 15 secondes, une ban‐
delette rouge apparaît à gauche de l'in‐
dicateur (croquis 24).
Quand remplacer le filtre d'évacua‐
tion Active AirClean 30 /
HEPA AirClean 30 ? (croquis 25)
Lorsque l'indicateur de saturation du fil‐
tre d'évacuation est rempli de rouge.
L'indicateur s'allume après environ
50 heures de fonctionnement, ce qui
correspond à une utilisation moyenne
pendant un an. Vous pouvez continuer
à aspirer, mais l'efficacité d'aspiration
et de filtrage est moindre.
Comment remplacer le filtre d'éva‐
cuation Active AirClean 30 /
HEPA AirClean 30 ? (croquis 26)
Retirez le filtre à évacuation usagé.
Insérez le nouveau filtre.
Appuyez sur l'indicateur de saturation
du filtre (croquis 23).
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Les ramasse-fils au niveau de la fente
d'aspiration de la brosse peuvent être
remplacés. Remplacez les ramasse-fils
lorsque le velours est usé.
Comment remplacer les ramasse-
fils ? (croquis 27)
Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un tournevis par exemple.
Remplacez-les par des nouveaux.
Nettoyage des roulettes de la brosse
AllTeQ (croquis 28)
Déverrouillez l'axe de la roulette à
l'aide d'une pièce de monnaie.
Retirez l'axe de la roulette.
Retirez la roulette.
fr
55
Enlevez les fils et les cheveux, repla‐
cez la roulette et verrouillez l'axe de
la roulette.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
auprès du service après-vente Miele.
fr
56
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
L’aspirateur s’arrête
brusquement.
Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il
est trop chaud.
Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un ob‐
jet obstrue le tuyau d'aspiration ou lorsque le sac à
poussière est plein ou rempli de poussières fines qui
ne laissent pas passer l'air. Un encrassement du filtre
d'évacuation ou du filtre du compartiment à poussiè‐
re peut également entraîner une surchauffe.
Mettez l'aspirateur hors tension (pédale Marche /
Arrêt ) et débranchez l'appareil.
Après élimination de la cause du problème, attendez
env. 20 - 30 minutes que l'appareil ait suffisamment
refroidi avant de le remettre en marche.
fr
57
Service après vente
Si vous avez besoin du service après
vente, contactez le service après-vente
ou votre revendeur Miele au numéro
suivant :
France 09 74 50 1000
(appel non surtaxé)
Belgique 02 451 1616
Luxembourg 49711-20/22
Suisse 0 800 800 222
Conditions de garantie
La garantie est accordée selon les mo‐
dalités de vente par le revendeur ou par
Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations sur les condi‐
tions de garantie ou si souhaitez en re‐
cevoir une version écrite, veuillez con‐
tacter le numéro de téléphone ci-des‐
sus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Miele C1 COMPACT POWERLINE BGD CYL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à