DeWalt DW966K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 26
Français 33
Italiano 40
Nederlands 47
Norsk 54
Português60
Suomi 67
Svenska 73
Türkçe
79
EÏÏËÓÈη 86
33
FRANÇ AIS
PERCEUSE DANGLE SANS FIL
DW955/DW960/DW965/DW966
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
DW955(K) DW960 DW965(K) DW966(K)
Tension V
DC
9,6 18 12 14,4
Vitesse à vide
1ère vitesse min
-1
0-400 0-475 0-400 0-400
2ème vitesse min
-1
0-1.100 0-1.500 0-1.200 0-1.200
Capacité du mandrin mm 10 10 10 10
Capacité de perçage
acier/bois mm 10/22 10/28 10/25 10/28
Poids (sans pack-batteries) kg 1,3 1,4 1,3 1,3
Pack-batteries DE9061 DE9071 DE9091
Tension V
DC
9,6 12 14,4
Capacité Ah 2,0 2,0 2,0
Poids kg 0,6 0,7 0,8
Chargeur DE9108
Tension secteur V
AC
230
Temps de charge min 60
Poids kg 0,4
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de loutil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque dincendie.
Déclaration CE de conformité
DW955/DW960/DW965/DW966
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à ladresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 70
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 85
* à loreille de lopérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de louïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
34
FRANÇ AIS
Valeur moyenne pondérée du carré de laccélération
suivant EN 50144:
< 2,5 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et dincendie lors de lutilisation
doutils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant dutiliser loutil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques daccident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à lhumidité.
Veiller à ce que laire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser doutils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée,
dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur disolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que dautres personnes
touchent loutil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
5 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
6 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à lextérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
7 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
8 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de louïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
9 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier loutil.
10 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
11 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer loutil en cas de fatigue.
12 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre loutil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
13 Utiliser loutil adéquat
Le domaine dutilisation de loutil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser doutils ou
daccessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils nont pas été conçus.
Attention! Lutilisation daccessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser loutil conformément à sa destination.
14 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions dentretien de changement
daccessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble dalimentation et, sil est endommagé,
35
FRANÇ AIS
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer sil est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes dhuile et de graisse.
15 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant dutiliser loutil, vérifier quil nest pas
endommagé. Pour cela, contrôler lalignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
loutil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions.
Ne pas utiliser loutil quand linterrupteur est
défectueux. Faire remplacer linterrupteur par un
Service agréé DEWALT.
16 Enlever le pack-batteries
Enlever le pack-batteries lors de la non-utilisation,
avant lentretien et avant le changement
daccessoires.
17 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour pack-
batteries
Danger dincendie ! Éviter de court-
circuiter les contacts dun pack de
batterie non fixé avec du métal. Ne
rangez pas et ne transportez pas le pack
de batterie si le couvercle de protection
nest pas en place sur les contacts.
Le liquide du pack-batteries, une solution
dhydroxyde de potassium à 25-30%,
est toxique. En cas de contact avec la peau,
rincer abondamment à leau. Neutraliser avec un
acide doux tel que du citron ou du vinaigre.
En cas de contact avec les yeux, rincer
abondamment à leau durant au moins 10 minutes.
Consulter un médecin.
Ne jamais tenter douvrir un pack-batteries pour
quelque raison que ce soit.
Etiquettes figurant sur le chargeur et le pack-
batteries
Outre les symboles utilisés dans le présent manuel,
les étiquettes sur le chargeur et le pack-batteries
comportent les symboles suivants:
100%
Pack-batteries en charge
100%
Pack-batteries chargé
Pack-batteries défectueux
Ne pas introduire dobjet conducteur
Pack-batteries endommagé.
Ne pas charger.
Lire le manuel dabord
Pour éviter tout risque, introduire
uniquement les pack-batteries DEWALT
Ne pas exposer à leau
Remplacer immédiatement
+40 ˚c
+4 ˚c
Utiliser uniquement entre 4 °C et 40 °C
Au moment de jeter un pack-batteries,
penser à notre environnement
Ne pas incinérer un pack-batteries
36
FRANÇ AIS
Contenu de lemballage
Lemballage contient:
1 Perceuse dangle sans fil
1 Pack-batteries (seulement pour modèles K)
1 Chargeur (seulement pour modèles K)
1 Coffret de transport (seulement pour modèles K)
1 Manuel dinstructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si loutil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre perceuse dangle sans fil est un outil
professionnel mis au point pour le perçage et
vissage dans des endroits daccès difficile.
1 Interrupteur à variateur de vitesse
2Sélecteur de rotation gauche/droite
3Sélecteur de vitesse de rotation
4 Mandrin autoserrant
5 Bague du mandrin
6 Pack-batteries
Chargeur
Votre chargeur DE9108 accepte des packs-
batteries DEWALT de 7,2 à 18 V.
6 Pack-batteries
7 Boutons de dégagement
8 Chargeur
9 Voyant rouge
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries
correspond à la tension indiquée sur la plaque
didentification. Contrôler que la tension du votre
chargeur correspond à la tension secteur.
Ce chargeur à double isolation est
conforme à la norme EN 50144;
un branchement à la terre nest donc
pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble dalimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas dutilisation à lextérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, sen débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de
nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge
homologué adapté pour la puissance absorbée de
votre chargeur (voir les caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 0,5 mm
2
et la longueur maximum est de 30 m.
Assemblage et réglage
Toujours enlever le pack-batteries avant
de procéder à lassemblage ou au
réglage.
Toujours mettre loutil à lARRET avant
dintroduire ou denlever le pack-
batteries.
Pack-batteries (fig. A)
Chargement du pack-batteries
Lors de la première charge, ou après un arrêt
prolongé, votre pack-batteries naccepte que 80%
de charge. Après plusieurs cycles de charge -
décharge, votre pack-batteries atteindra sa pleine
capacité. Toujours vérifier la tension secteur avant
de procéder au chargement. Si la tension secteur
est présente tandis que le chargeur ne fonctionne
pas, envoyer votre chargeur à un Service agréé
DEWALT. En cours de charge, le chargeur et le
pack-batteries ont tendance à s’échauffer.
Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un
signe de défectuosité.
37
FRANÇ AIS
Ne pas charger le pack-batteries à des
températures ambiantes <4 °C ou >40
°C. Température de charge
recommandée: environ 24 °C.
Pour charger le pack-batteries (6), lintroduire
dans le chargeur (8) comme lindique le dessin.
Le pack-batteries doit être engagé à fond.
Le voyant rouge (9) se met à clignoter. Au bout
denviron 1 heure, le clignotement sarrête et le
voyant sallume en continu pour indiquer que le
pack-batteries est entièrement chargé. Le pack-
batteries peut être enlevé à tout moment ou
laissé connecté dans le chargeur indéfiniment.
Montage et démontage du pack-batteries
Introduire le pack-batteries dans la poignée
jusquau déclic.
Pour démonter le pack-batteries, enfoncer
simultanément les deux boutons de dégagement
(7) et tirer le pack-batteries hors de la poignée.
Couvercle des batteries (fig. B)
Un couvercle permet de couvrir les contacts dun
pack de batteries non fixé. Si le couvercle nest pas
en place, un objet métallique pourrait provoquer un
court-circuit dans les contacts, entraîner un risque
dincendie et endommager le pack de batteries.
Enlevez le couvercle de protection (10) avant de
mettre le pack de batteries en place (6) dans le
chargeur ou loutil.
Placez le couvercle de protection sur les
contacts immédiatement après avoir enlevé le
pack de batterie du chargeur ou de loutil.
Vérifiez que le couvercle de protection
est bien en place avant de ranger ou de
porter un pack de batterie non fixé.
Montage et démontage dun foret ou dun
embout de vissage (fig. A)
Ouvrir le mandrin (4) en tournant la bague (5)
dans le sens contraire des aiguilles dune montre
et introduire la queue du foret.
Introduire le foret à fond et le rétracter légèrement.
Serrer convenablement en tournant la bague
dans le sens des aiguilles dune montre tout en
maintenant la partie arrière de la bague dune
main.
Pour enlever le foret ou lembout de vissage,
procéder en ordre inverse.
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. A)
Le sens de rotation est réversible au moyen du
sélecteur de rotation gauche/droite (2)
(voir les flèches sur loutil).
Attendre que le moteur soit complètement arrêté
avant de changer le sens de rotation.
Sélecteur de vitesse de rotation (fig. C)
Votre outil est équipé dun sélecteur de vitesse de
rotation (3) permettant de varier le rapport
vitesse/couple.
1 basse vitesse/couple élevé (perçage de grands
trous, vissage de grandes vis)
2 haute vitesse/couple réduit
(petits trous, petites vis)
Les vitesses figurent dans le tableau des
caractéristiques techniques.
Toujours pousser le sélecteur à fond.
Ne pas changer de vitesse si lappareil tourne à
pleine vitesse ou durant le travail.
Dépose du mandrin (fig. D & E)
Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale.
Introduire un tournevis dans le mandrin et desserrer
la vis (11) retenant le mandrin en tournant dans le
sens des aiguilles dune montre (voir fig. D).
Serrer une clé Allen dans le mandrin et y donner
un coup de marteau (voir fig. E). Dès lors,
le mandrin peut être desserré à la main.
Pour remonter le mandrin, procéder en ordre
inverse.
Mode demploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Se renseigner sur lemplacement des
tuyauteries et des câblages.
Appliquer une force modérée sur loutil.
Une pression excessive naccélère pas le
perçage mais altère la performance de
loutil et risque de réduire sa durée de vie.
38
FRANÇ AIS
Pour réduire les risques de calage,
réduire la pression progressivement et
percer plus légèrement.
Pour sortir le foret, continuer de faire
marcher loutil pour éviter le blocage du
foret.
Avant la mise en marche:
Vérifier si votre pack-batteries est (complètement)
chargé.
Introduire un foret ou un embout adapté.
Marquer lendroit où le trou va être percé.
Choisir le sens de rotation désiré.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
Pour mettre loutil en marche, appuyer sur
linterrupteur à variateur (1). La vitesse augmente
avec la pression exercée sur linterrupteur.
Pour arrêter loutil, relâcher linterrupteur.
Pour bloquer loutil en position ARRET, mettre le
sélecteur de rotation gauche/droite (2) en
position médiane.
Loutil est équipé dun frein qui arrête le
mandrin dès que linterrupteur à variateur
est complètement relâché.
Perçage du métal
A lexception de la fonte et du laiton qui doivent
être percés à sec, utiliser un lubrifiant pour percer
les métaux.
Perçage du bois
Les trous dans le bois peuvent être faits avec les
mêmes mèches hélicoïdales que celles utilisées
pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer
si vous ne les faites pas ressortir régulièrement
pour évacuer les copeaux.
Pour des trous plus gros, utiliser des mèches
spécialisées à basse vitesse. Utiliser un pare-
éclats si nécessaire.
Placer les pièces cassantes sur un morceau de
bois pour éviter que la pièce n’éclate.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum dentretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure dun entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier
avec un chiffon doux.
Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
Les fentes daération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec
un chiffon doux.
Environnement
Packs-batteries rechargeables
Les packs-batteries doivent être rechargés dès
quils ne fournissent plus suffisamment d’énergie
pour des travaux réalisés aisément auparavant.
Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus
correctement, il est à remplacer. Au moment de le
jeter, penser à notre environnement:
Décharger votre pack-batteries complètement en
utilisant votre outil jusqu’à arrêt complet.
Ensuite, enlever le pack-batteries.
Les cellules au NiCd sont recyclables.
Apporter vos packs-batteries à un Service agréé
DEWALT ou à un centre de recyclage publique
où ils seront soit recyclés, soit détruits en
respectant lenvironnement.
39
FRANÇ AIS
GARANTIE
30 JOURS DENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous dune preuve dachat.
1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
dachat. Ce service comprend pièces et main-
doeuvre pour les machines, à lexclusion des
accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de lunité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée nait tenté de
réparer la machine
la preuve dachat portant la date dacquisition
soit fournie.
Pour obtenir ladresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DW966K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire