BLACK+DECKER KG901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
FRANÇAIS
Utilisation
Votre meuleuse d’angle Black & Decker est conçue
pour meuler et couper du métal et de la pierre à laide
du disque de meulage ou de coupe approprié. Avec
la protection appropriée, cet outil est destiné à une
utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécuri
Consignes de sécurité concernant les
outils électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instruc-
tions. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une électrocution, un incen-
die et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instruc-
tions pour référence ultérieure. La notion d’« outil
électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte
à des outils électriques raccordés au secteur (avec
ble de raccordement) ou fonctionnant
avec piles (sans l).
1. curité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail ensordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans
un environnement présentant des risques
d’explosion ni en présence de liquides,
gaz ou poussières in ammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d’en ammer les poussières ou les vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroporta-
tif, les enfants et autres personnes doivent
rester éloignés. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle de loutil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de loutil électroportatif doit être
compatible avec la prise d’alimentation. Ne
modi ez en aucun cas la prise. N’utilisez pas
de prises dadaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
fours et réfrirateurs. Le risque de choc
électrique augmente si votre corps est relié à la
terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un
outil électroportatif augmente le risque de choc
électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez
pas le câble pour porter l’outil, pour laccro-
cher. Ne le tirez pas pour le débrancher.
Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des pièces en rotation. Le
risque de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’exté-
rieur, utilisez une rallonge homologuée pour
une utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une
rallonge électrique homologuée pour les travaux
à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si loutil doit être utilisé dans un endroit
humide, prenez les précautions nécessaires
en utilisant un dispositif à courant résiduel
(RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les
risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous uti-
lisez un outil électroportatif. N’utilisez pas
l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool ainsi que des
médicaments. Un moment d’inattention en uti-
lisant l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon
le travail à effectuer, le port déquipement de
protection tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
ou protection auditive, réduit le risque de bles-
sures.
c. Évitez un démarrage imprévu. Lappareil doit
être en position OFF (arrêt) avant d’effectuer
le branchement à l’alimentation et/ou au
bloc-batterie, de le ramasser ou de le por-
ter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de
commande en le transportant. N’alimentez pas
l’outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être
à l’origine d’accident.
d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de
mettre loutil en marche. Une clé ou un outil se
trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez
une position stable et gardez votre équilibre
en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux
l’outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements approprs. Ne por-
tez pas de vêtements amples ou de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
23
FRANÇAIS
longs peuvent s’accrocher dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant
à aspirer ou à recueillir les poussières, assu-
rez-vous qu’ils sont correctement raccordés
et utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit
les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez
l’outil électroportatif approprié pour le tra-
vail à effectuer. Avec un outil approprié, vous
travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le
bouton marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne répond pas à la commande
marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débran-
chez le bloc-batterie avant d’effectuer des
glages, de changer les accessoires ou
de ranger l’outil. Cette mesure de précaution
empêche de mettre l’outil en marche acciden-
tellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Les personnes ne
connaissant pas loutil ou n’ayant pas lu ces
instructions ne doivent en aucun cas l’utili-
ser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne
sont pas coincées. Véri ez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées sus-
ceptibles de nuire au bon fonctionnement
de loutil. Sil est endommagé, faites répa-
rer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal
entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être
aiguisés et propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants bien
aiguisés se coincent moins souvent et peuvent
être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les acces-
soires, etc. en suivant ces instructions et
en tenant compte des conditions de travail,
ainsi que du travail à effectuer. L’u ti li s at io n
des outils électroportatifs à d’autres ns que
celles prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel quali é et
seulement avec des pièces de rechange
appropriées. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils électroportatifs
Attention ! Consignes de sécurité supplé-
mentaires pour meuler, poncer, nettoyer
avec une brosse métallique ou découper
par abrasion
Cet outil peut être utilisé comme meuleuse,
ponceuse, brosse métallique, polisseuse
ou outil à tronçonner. Lisez avec attention
tous les avertissements, instructions, illus-
trations et spéci cations donnés avec cet
outil. Le non-respect des instructions indiquées
ci-dessous peut entraîner une électrocution, un
incendie et/ou de graves blessures.
L’utilisation des outils électroportatifs
à d’autres ns que celles prévues présente
un danger et peut causer des blessures
graves.
Seuls les accessoires spécialement conçus
et recommandés par le fabricant doivent être
utilisés. Si l’accessoire peut être xé à l’outil,
cela ne signi e pas que votre outil fonctionne
en toute sécurité.
La vitesse nominale des accessoires doit
être au moins égale à la vitesse maximale
inscrite sur l’outil. Les accessoires dont la
rotation est plus rapide que la vitesse nominale
peuvent se briser en plusieurs morceaux.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent correspondre à la capa-
cité nominale de votre outil. Il est impossible
de garantir la protection ou le contrôle des
accessoires de dimension incorrecte.
La dimension de l’alésage central des
disques, des asques, du plateau porte-
disques ou autres accessoires doit corres-
pondre exactement à l’axe de l’outil. Les
accessoires avec un alésage central qui ne
correspond pas au matériel de xation de l’outil
peuvent être dif ciles à contrôler. Le niveau de
vibrations peut augmenter, ce qui peut causer
la perte du contrôle.
N’utilisez pas d’accessoires endommas.
Avant chaque utilisation, véri ez l’état des
accessoires ; la présence de copeaux et de
ssures sur les disques polisseurs, des s-
sures ou une usure excessive sur le plateau
24
FRANÇAIS
porte-disque, des poils de brosse métallique
endommas. Si loutil ou l’accessoire
tombe, vérifiez létat ou le cas échéant,
installez un accessoire en bon état. Arès la
véri cation et linstallation dun accessoire,
mettez loutil en marche à vitesse à vide
maximale pendant une minute. Les acces-
soires endommagés ne résistent en général
pas au cours de cette période dessai.
Portez un équipement de protection. En
fonction du travail à exécuter, utilisez un
masque ou des lunettes de protection. Le
cas écant, portez un masque anti-pous-
sière, des protections auditives, des gants
et un tablier de travail a n de vous protéger
des éventuels éclats. En protégeant vos yeux,
vous éviterez les éclats créés pendant le travail.
En portant un masque anti-poussière, vous évi-
terez des respirer les particules créées pendant
le travail. Une exposition prolongée aux bruits
trop puissants peut entraîner la perte de louïe.
Pour le maintien de la sécurité, éloignez les
personnes autour de la zone de travail. Toute
personne entrant dans la zone de travail doit
porter l’équipement de protection. Des éclats
de la pièce ou un accessoire cassé peuvent être
projetés au-de de la zone de travail et causer
des blessures.
Tenez l’outil uniquement au niveau des
surfaces de prise isolées. Ceci permet
d’éviter les accidents en cas de contact de
l’accessoire de coupe avec des ls cachés
ou son propre câble. En touchant un l sous
tension, la charge électrique passe dans les
parties métalliques de l’outil électroportatif et il
y a risque de choc électrique.
Éloignez le cordon des accessoires en rota-
tion. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut
être coupé ou s’accrocher et votre main ou votre
bras peut se trouver entraîner dans l’accessoire
en rotation.
Ne posez pas loutil avant l’arrêt complet
de l’accessoire. Laccessoire en rotation peut
s’accrocher à la surface, ce qui vous ferez
perdre le contrôle.
Ne mettez pas loutil en marche en le por-
tant. L’accessoire en rotation peut attraper vos
vêtements et vous toucher.
Nettoyez régulièrement les aérations de
l’outil. Le ventilateur de l’outil entraîne la pous-
sière à l’intérieur de l’outil et une accumulation
excessive de la poudre de métal peut causer
des accidents liés à lélectricité.
Ne faites pas fonctionner loutil dans un
environnement proche de matières in am-
mables. Les étincelles risquent d’en ammer
ces matières.
N’utilisez pas d’accessoires nécessitant du
liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau
ou d’autre liquide de refroidissement peut entraî-
ner un choc électrique ou une électrocution.
Remarque : Les avertissements ci-dessus ne
sappliquent pas aux outils conçus pour être utilisés
avec un système liquide.
Effet de retour et avertissements
L’effet de retour est une réaction soudaine d’un
disque en rotation, d’un plateau porte-disques,
de brosse ou de tout autre accessoire coincé ou
accroché. Ce genre de problème arrête rapide-
ment laccessoire de rotation. L’outil devient alors
incontrôlable et est entraîné en direction inverse
de la rotation.
Par exemple, si un disque polisseur est accroché ou
coincé par la pièce, le bord du disque qui se trouve
au point de pincement peut creuser la surface du
mariel se qui provoque une mauvaise rotation du
disque. Le disque peut être éjecté vers lutilisateur
ou à l’opposé, selon la direction du mouvement du
disque au point de pincement. Les disques polisseurs
peuvent aussi se casser dans certaines conditions.
L’effet de retour est le résultat d’une utilisation
inappropriée de l’outil voire de procédures ou de
conditions dutilisation incorrectes. Il peut être évité
en appliquant les précautions adéquates, décrites
ci-dessous.
En maintenant fermement loutil, placez
votre corps et votre bras de manière à pou-
voir résister à la puissance d’un retour.
Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour
contrôler au maximum le retour ou le couple
au démarrage. L’utilisateur peut contrôler les
réactions de couple ou les forces de retour, si
les précautions nécessaires sont prises.
Ne placez jamais votre main à côté de
l’accessoire en rotation. L’a c c e s so i r e p eu t se
retourner sur votre main.
Ne vous placez pas dans la zone de dépla-
cement de l’outil si un effet de retour se
produit. Leffet de retour pousse l’outil dans la
direction opposée au movement du disque au
point d’accrochage.
Prenez les précautions nécessaires pour
travailler dans les coins, les arêtes vives,
etc. Évitez de coincer ou de faire rebondir
l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
à-coups ont tendance à coincer l’accessoire en
rotation et à causer la perte de contrôle ou un
effet de retour.
25
FRANÇAIS
Ne xez pas une lame pour sculpture ou une
lame de scie dentée. Ce genre de lames créent
un effet de retour et la perte du contrôle.
Consignes de sécurité spéci ques pour
meuler et découper par abrasion
N’utilisez que les types de disque recom-
mandés pour votre outil et la protection
spécifique au disque sélectionné. Les
disques destinés à d’autres outils, ne peuvent
être protégés correctement et par conséquent
sont dangereux.
La protection doit être correctement xée
à l’outil et exposer le minimum de disque
possible vers l’utilisateur a n de le protéger
au maximum. La protection permet de protéger
l’utilisateur des éclats et d’un contact accidental
avec le disque.
Les disques ne doivent être utilisés que
pour les applications recommandées. Par
exemple : ne meulez pas avec le côté du
disque de coupe. Les disques polisseurs sont
destinés au meulage périphérique. Des forces
latérales auraient pour conséquence de les
émousser.
N’utilisez que les asques en bon état, de
dimension et de forme appropres à votre
disque. Les asques de disque appropriés
soutiennent le disque, ce qui limite le risque
de casse. Les asques des disques de coupe
peuvent être différents de ceux de meulage.
N’utilisez pas les disques us pris sur
des plus grandes meuleuses. Les disques
destinés aux grandes meuleuses ne sont pas
adaptés aux vitesses rapides des petites meu-
leuses et peuvent se décrocher.
Consignes de sécurité supplémentaires
pour découper par abrasion
Nexercez pas trop de pression sur le disque.
N’essayez pas de faire une coupe profonde.
Pousser le disque augmente la charge et risque
de coincer ou de tordre le disque dans la coupe.
Ceci aurait pour conséquence d’endommager
le disque ou de provoquer un effet de retour.
Ne restez pas dans la direction du disque de
rotation, ni derrière. Quand le disque, au point
de fonctionnement, s’éloigne de vous, l’effet de
retour peut projeter le disque en rotation et loutil
directement vers vous.
Quand le disque se coince ou quand la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettez loutil hors tension.
Attendez l’arrêt complet avant de poser
l’outil. N’essayez jamais de retirer le disque
de coupe de l’entaille tant que le disque
tourne. Un effet de retour pourrait se pro-
duire. Recherchez pourquoi le disque se coince
et prenez les mesures appropriées pour éliminer
le problème.
Ne recommencez pas la coupe dans
l’entaille. Laissez le disque atteindre la
vitesse maximale avant de le réinsérer dans
l’entaille. Le disque peut se coincer, il peut
y avoir un effet de retour ou un sursaut quand
l’outil redémarre dans lentaille.
Soutenez les panneaux ou les pièces de
grandes dimensions pour limiter les pince-
ments et les effets de retour du disque. Les
grandes pièces ont tendance à échir à cause
de leur propre poids. Il faut les maintenir en
dessous, ps de la ligne de coupe et près du
bord du panneau, des deux côtés du disque.
Prenez toutes les précautions nécessaires
si une «coupe en poch dans un mur exis-
tant ou dans des zones de visibilité nulle,
doit être exécutée. Les parties du disque qui
dépassent risquent de couper les conduits d’eau
et de gaz, le câblage électrique ou les objets, ce
qui a pour effet de provoquer un effet de retour.
Consignes de sécurité spéci ques pour
poncer
N’utilisez pas de disques papier de grande
dimension. Suivez les recommandations
des fabricants pour sélectionner le papier
abrasif. Des disques plus larges que le plateau
de ponçage risquent de se déchirer et peuvent
coincer le disque ou provoquer une effet de
retour.
Consignes de sécurité spéci ques pour
polir
Ne laissez aucune partie mobile du dispo-
sitif de polissage ou ses xations tourner
librement. Rangez toutes les xations des-
serrées. Les xations mobiles et desserrées
peuvent senrouler autour de vos doigts ou se
coincer sur la pièce.
Consignes de sécurité spéci ques pour
utiliser une brosse métallique
Noubliez pas que les poils de la brosse
peuvent être projes peu importe le travail
effectué. N’appuyez pas trop sur la brosse,
cela pourrait endommager les poils. Les poils
peuvent facilement pénétrer dans lestements
légers et/ou dans la peau.
S’il est recommandé d’utiliser une protection
en utilisant la brosse métallique, prenez les
26
FRANÇAIS
précautions nécessaires pour que le disque
ou la brosse n’entre pas en contact avec
la protection. Le diamètre du disque ou de
la brosse peut changer selon la charge et les
forces centrifuges.
curité des personnes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) ayant des dé -
ciences physiques, mentales ou sensorielles.
Cette consigne s’applique aussi aux personnes
manquant d’expérience et de connaissance du
matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les
instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de
leur sécurité pour utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
pour éviter qu’ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
L’utilisation d’un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner des
risques résiduels supplémentaires. Ces risques
peuvent survenir si l’outil est mal utilisé, si l’utilisation
est prolongée, etc.
Malgré l’application des normes de sécurité corres-
pondantes et la présence de dispositifs de sécurité,
les risques résiduels suivants ne peuvent être évités.
Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une
pièce mobile/en rotation.
Les blessures caues en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues ŕ l’utilisation prolongée
d’un outil. Une utilisation prolongée de
l’outil nécessite des pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l’inhalation
de poussières produites pendant l’utilisa-
tion de loutil (exemple : travail avec du bois,
surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée
dans la section Déclaration/Données techniques
de conformité a été mesurée selon une méthode
d’essai standard fournie par la norme EN 60745 et
peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé,
la valeur des émissions de vibration pendant l’uti-
lisation de loutil peut être différente de la valeur
déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter
au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée a n
de déterminer les mesures de sécurité requises par
la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes
utilisant régulièrement des outils électroportatifs, il
faut tenir compte d’une estimation de l’exposition
aux vibrations, des conditions actuelles d’utilisation
et de la manière dont loutil est utilisé. Il faut aussi
tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonc-
tionnement comme la durée pendant laquelle loutil
est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que
la durée du déclenchement.
Étiquettes de l’outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur
l’appareil :
Attention ! L’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions a n de réduire le risque de
blessures.
Portez toujours des lunettes de sécurité
pour utiliser cet outil.
Portez toujours des protections auditives
pour utiliser cet outil.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé. Par consé-
quent, aucun câble de mise à la terre
n’est nécessaire. Véri ez si l’alimentation
mentionnée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien à la tension pré-
sente sur le lieu.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par un Centre
de réparation Black & Decker agréé pour éviter
tout danger.
Éléments
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments
suivants :
1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée latérale
3. Verrou de laxe
4. Protection
Assemblage
Attention ! Avant lassemblage, assurez-vous que
l’outil est éteint et débranché.
Installation et retrait de la protection
( gure A)
La protection fournie avec l’outil n’est à utiliser que
pour les travaux de meulage. Pour les travaux de
27
FRANÇAIS
coupe, une protection spéci que doit être installée.
Une protection adaptée à la coupe, réf. 1004484-06
pour KG701/KG901 et 1004484-07 pour KG902, est
disponible dans les centres de réparation agréés
Black & Decker.
Mise en place
Placez loutil sur une table, avec laxe (5) vers
le haut.
Relâchez le dispositif de xation (7) et mainte-
nez la protection (4) au-dessus de l’outil, comme
indiqué.
Alignez les repères (8) sur les encoches (9).
Appuyez sur la protection et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre dans la
position désirée.
Serrez le dispositif de xation (7) pour maintenir
la protection sur loutil.
Le cas échéant, serrez la vis (6) pour sécuriser
la xation.
Retrait
Relâchez le dispositif de xation (7).
Tournez la protection dans les sens des aiguilles
d’une montre pour aligner les repères (8) avec
les encoches (9).
Retirez la protection de l’outil.
Attention ! Nutilisez jamais l’outil sans protection.
Installation de la poignée latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans un des trous
de xation de l’outil.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Installation et retrait du disque de coupe
ou de meulage ( gures B - D)
Utilisez toujours le disque approprié au travail
à effectuer. Utilisez toujours les disques avec un
alésage et un diamètre correct (voir caractéristiques
techniques).
Mise en place
Installez la protection, comme décrit ci-dessus.
Placez le asque intérieur (10) sur laxe (5)
comme indiqué ( gure B). Assurez-vous que
le asque est correctement placé sur les bords
plats de l’axe.
Placez le disque (11) sur laxe (5) comme indi-
qué ( gure B). Si le centre du disque est relevé
(12), ce dernier doit être orienté vers le asque
intérieur.
Assurez-vous que le disque est correctement
placé sur le asque intérieur.
Placez le asque extérieur (13) sur l’axe. Pour
installer un disque de meulage, la partie bom-
bée au centre sur le asque extérieur doit être
orientée vers le disque (A dans la gure C). Pour
installer un disque de coupe, la partie bombée
au centre sur le asque extérieur doit être orien-
tée vers l’extérieur (B dans la gure C).
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
serrez le asque extérieur à l’aide d’une clé (14)
( gure D).
Retrait
Maintenez le verrou de laxe (3) enfoncé et des-
serrez le asque extérieur (13) à l’aide d’une clé
(14) ( gure D).
Retirez le asque extérieur (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de pon-
çage ( gures D et E)
Pour le ponçage, un plateau porte-disques est
requis. Cet accessoire est disponible auprès de
votre revendeur Black & Decker.
Mise en place
Placez le asque intérieur (10) sur laxe (5)
comme indiqué ( gure E). Assurez-vous que
le asque est correctement placé sur les bords
plats de l’axe.
Placez le plateau porte-disques (15) sur l’axe.
Placez le disque de ponçage (16) sur le plateau
porte-disques.
Installez le asque extérieur (13) sur l’axe, avec
la partie bombée orientée vers l’extérieur.
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
serrez le asque extérieur à l’aide d’une clé (14)
( gure D). Assurez-vous que le asque extérieur
est correctement placé et que le disque est
suf samment serré.
Retrait
Maintenez le verrou de laxe (3) enfoncé et des-
serrez le asque extérieur (13) à l’aide d’une clé
(14) ( gure D).
Retirez le asque extérieur (13), le disque de
ponçage (16) et le plateau porte-disques (15).
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Prenez les précautions nécessaires pour guider
le câble et éviter de le sectionner.
Des étincelles se produisent pendant le meulage
ou la coupe.
Placez toujours l’outil de manière à ce que la
protection limite au maximum ces étincelles.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l’appareil en marche, glissez le
bouton marche/arrêt (1) vers l’avant. Notez
28
FRANÇAIS
que loutil continue de fonctionner quand vous
relâchez le bouton.
Pour éteindre loutil, appuyez sur la par tie arrière
de l’interrupteur marche/arrêt.
Attention ! Ne mettez pas l’outil hors tension quand
il est sous charge.
Conseils pour une utilisation optimale
Maintenez fermement l’outil avec une main
autour de la poignée latérale et l’autre sur la
poignée principale.
Pour meuler, conservez toujours un angle
d’environ 15 entre le disque et la surface de la
pièce.
Entretien
Votre appareil/outil sans l/avec l Black & Decker
a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum dentretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier
et d’un entretien approprié de l’outil.
Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des
appareils électriques sans l/avec l :
Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de
l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-
batterie séparé.
Ou bien déchargez complètement la batterie
si elle est intégrée au système, puis arrêtez
l’appareil (position Off).
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Aucun entretien particulier n’est nécessaire pour
le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les ori ces de ventilation
de votre appareil/outil/chargeur à l’aide d’une
brosse souple ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du
moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la
poussière à l’intérieur en le tapant (si installé).
Remplacement des prises secteur (RU et
Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle
prise.
Branchez le l bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la
borne de terre. Suivez les instructions de montage
fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles
recommandés : 13 A.
Protection de lenvironnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être
remplacé ou si vous ne lutilisez plus, ne le jetez pas
avec les ordures ménagères. Songez à la protection
de l’environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l’environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la
collecte séparée des produits électriques et des
produits ménagers, dans des déchetteries munici-
pales ou par le revendeur lorsque vous achetez un
nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de
recycler les retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-
vente sur le site Internet à ladresse suivante :
www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
KG701 KG901 KG902
(Type 1) (Type 1) (Type 1)
Tension d’entrée Vac 230 230 230
Puissance W 710 900 900
Aucune vitesse
de charge min
-1
10500 11000 11000
Diamètre de disque mm 115 115 125
Alésage disque mm 22 22 22
Épaisseur max. disque
Disques de meulage mm 6 6 6
Disques de coupe mm 3,5 3,5 3,5
Dimension de l‘axe M14 M14 M14
Poids kg 2,1 2,1 2,1
L
pA
(pression sonore) 92,6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A),
L
WA
(puissance sonore) 103,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
29
FRANÇAIS
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Surface de meulage (a
h, s
) 9,9 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2
,
Coupe (a
h
) 6,2 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2
, Polissage (a
h,P
)
4,6 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2
, Disque de ponçage (a
h,DS
)
9,6 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2
, Brosse (a
h
) 10,2 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
KG701 / KG901 / KG902
Black & Decker con rme que les produits décrits
dans les «Données techniques» sont conformes aux
normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Ces produits sont conformes aux Directives
2004/108/CE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Dec-
ker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du
manuel. Le soussigné est responsable des données
de la che technique et fait cette déclaration au nom
de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-Président - ingénierie
internationale
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Royaume-Uni
30/03/2012
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très élargie. Ce certi cat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La
garantie est valable sur tout le territoire des États
Membres de l’Union Européenne et de la Zone de
Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une
erreur humaine, ou dun manque de conformité dans
les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker
garantit le remplacement des pièces défectueuses,
la réparation des produits usés ou cassés ou rem-
place ces produits à la convenance du client, sauf
dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négli-
gence;
Le produit a subi des dommages à cause
dobjets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents;
Des réparations ont été tentées par des techni-
ciens ne faisant pas partie du service technique
de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve dachat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à ladresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être infor
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER KG901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à