DeWalt DW631K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português 49
Suomi 55
Svenska 61
Türkçe
67
EÏÏËÓÈη 73
fr - 1 25
FRANÇAIS
EBARBEUSE POUR STRATIFIES DW631K
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 5
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW631K
Tension V 230
Puissance absorbée W 600
Puissance utile W 350
Vitesses à vide tr/min 30.000
Plongée mm 32
Pinces de serrage mm 6, 6,35, 8
Diamètre des fraises, max. mm 36
Poids kg 2,8
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Déclaration CE de conformité
DW631K
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW631K
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 91
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 99
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW631K
4,8 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
FRANÇAIS
26 fr - 2
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés
à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs,
cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des
conditions de travail extrêmes (par exemple:
humidité élevée, dépôt de poussières métalliques,
etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en
insérant un transformateur d’isolation ou un
disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins
de 16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement.
Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel.
Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop
faible puissance pour exécuter des travaux
lourds.
Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des
travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement.
Observer les instructions d’entretien et de
changement d’accessoires.
fr - 3 27
FRANÇAIS
Vérifier régulièrement l’état du câble
d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire
changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de
graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux.
Faire remplacer l’interrupteur par un Service
agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour fraises
Utiliser uniquement des fraises dont le diamètre
correspond à la taille de la pince montée sur l’outil.
Utiliser uniquement des fraises qui conviennent
pour une vitesse d’au moins 30.000 tr/min et
marquées en conséquence.
Ne jamais utiliser des fraises dont le diamètre
excède le diamètre maximum repris dans les
caractéristiques techniques.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Ebarbeuse pour stratifiés
3 Pince de serrage (6 mm, 6,35 mm, 8 mm)
1 Clé 17/19
1 Guide de copiage
2 Barres de guidage
1 Plaque d’ébarbage
1 Coffret de transport
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre ébarbeuse pour stratifiés DW631K a été
conçue pour ébarber des stratifiés de bois et de
plastique.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de réglage de la butée de profondeur
3 Manette de verrouillage de la plongée
4 Semelle
5 Ecran protecteur contre copeaux
6 Manette de blocage du moteur
7 Bouton de guidage
8 Barres de guidage
9 Guide de copiage
10 Bouton de serrage des barres de guidage
11 Bec pour extraction de poussière
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
FRANÇAIS
28 fr - 4
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un
dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à l’assemblage ou au réglage.
Remplacement de l’ensemble de la pince
de serrage (fig. B)
Votre ébarbeuse pour stratifiés est munie d’une
pince de serrage de 8 mm montée sur l’outil.
Deux autres pinces de serrage de haute précision
sont également disponibles pour s’adapter à la
fraise utilisée. La pince de serrage et son écrou sont
inséparables.
Maintenir le bouton de serrage de l’arbre (13)
enfoncé et desserrer complètement l’écrou de la
pince de serrage (12).
Enlever l’ensemble de la pince de serrage.
Poser un ensemble nouveau et serrer l’écrou de la
pince de serrage sur l’arbre. Ne pas serrer à fond.
Insertion et enlèvement d’une fraise (fig. C)
Maintenir le bouton de serrage de l’arbre (13)
enfoncé et desserrer l’écrou de la pince de
serrage (12) à l’aide de la clé.
Insérer une fraise (14) et resserrer l’écrou de la
pince de serrage.
Ne jamais serrer l’écrou quand il n’y pas
de fraise dans la pince de serrage
Réglage de la profondeur de fraisage (fig. D)
Tourner la manette de verrouillage de la plongée
(3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour libérer le chariot.
Régler la profondeur requise de fraisage en
tournant le bouton de réglage de la butée de
profondeur (2) jusqu’à la valeur requise sur l’échelle.
Pour un réglage précis de la profondeur de
fraisage, utiliser l’anneau sur le bouton de réglage.
Serrer la manette de verrouillage de la plongée (3).
Montage et réglage du guide de copiage
(fig. A, E1 - E7)
Le guide de copiage (9) est utilisé pour ébarber des
bords à formes (fig. E1 & E2).
Monter le guide de copiage (9) en insérant les
barres de guidage (8) dans les trous
correspondants dans la semelle (4) (fig. A).
Hauteur
Desserrer la manette de réglage (15) et déplacer
le guide de copiage vers le haut ou le bas selon
les besoins (fig. E3).
Resserrer la manette de réglage.
Distance au côté
Desserrer l’écrou de verrouillage (16) et régler la
distance au côté à l’aide de la vis de réglage (17)
(fig. E4 & E5).
Resserrer l’écrou de verrouillage.
Guide droit ou galet de guidage
Le guide droit (18) sert à éviter le copiage des
imperfections sur les bords de la pièce lorsque le
guide de copiage est utilisé (9).
Pour les bords droits, placer le guide droit sur
l’ensemble de roulement à billes (fig. E7).
Pour les bords à formes, enlever le guide droit de
l’ensemble de roulement à billes .
Montage de la plaque d’ébarbage (fig. F)
La plaque d’ébarbage (19) est utilisée pour l’ébarbage
de stratifiés dépassant la surface de la pièce.
Fixer la plaque d’ébarbage sur l’outil comme
indiqué.
Démontage du moteur de la base (fig. G)
Pour démonter le moteur de la base, desserrer la
manette de blocage du moteur (6).
Direction (fig. H)
Faire avancer la pièce à travailler toujours contre
la fraise en marche comme indiqué sur la fig. H.
Brancher un extracteur de poussière (fig. A)
Dans la mesure du possible, toujours raccorder
un aspirateur mis au point en conformité avec les
directives relatives à l’émission de poussière.
fr - 5 29
FRANÇAIS
Brancher un tuyau d’extracteur de poussière au
bec d’extraction de poussière (11).
Brancher l’autre bout du tuyau à un extracteur de
poussière adapté.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Avant la mise en marche:
Vérifier que la fraise est correctement placée
dans le mandrin.
Régler la profondeur de fraisage.
Brancher un extracteur de poussière.
Toujours s’assurer que le moteur est bloqué sur
la semelle avant de mettre l’outil en marche.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Mettre l’interrupteur en position de marche (I)
pour mettre l’outil en marche.
Mettre l’interrupteur en position d’arrêt (O) pour
arrêter l’outil.
Ebarbage avec des fraises à téton ou à billes
de guidage
Enlever le guide de copiage.
Mettre la machine en marche.
Déplacer l’outil à une vitesse constante,
en plaçant bien la fraise à téton ou à billes de
guidage contre le matériau de base.
Arrêter l’outil.
Ebarbage de bords à formes
Installer le guide de copiage en utilisant des
fraises sans billes ni téton.
Régler le guide de copiage comme indiqué
ci-dessus.
Démarrer l’outil.
Déplacer l’outil à vitesse constante, en plaçant bien
le guide de copiage contre le matériau de base.
Arrêter l’outil.
Ebarbage de bords droits
Placer le guide droit sur le guide de copiage
comme indiqué ci-dessus.
Travailler comme avec les bords à formes.
Il est également possible d’ébarber des bords droits
en utilisant uniquement le guide de copiage.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
30 fr - 6
FRANÇAIS
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel. Comme alternative, une liste
de centres de service après-vente DEWALT
agréés et des renseignements plus détaillés sur
le service après-vente sont disponibles sur
l’Internet (www.2helpU.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt DW631K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur