Sony DHC-MD515 Mode d'emploi

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Mode d'emploi
Mini Hi-Fi
Component
System
3-861-229-22(1)
©1997 by Sony Corporation
DHC-MD515
Mode d’emploi
T
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou l’humidité.
Pour éviter les électrocutions, n’ouvrez pas le
boîtier. Les réparations et l’entretien ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace
restreint tel qu’une bibliothèque ou un placard.
Brevets US et d’autres pays sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Le composant laser de cet appareil peut émettre des
radiations au-delà de la limite de la classe 1.
Ce message est placé à l’intérieur de l’appareil.
Cet appareil est classé
comme produit LASER de
CLASSE 1. La marque
CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve à
l’extérieur à l’arrière.
3
Table des matières
Pour commencer
Etape 1: Raccordement du système .... 4
Etape 2: Réglage de l’heure .................. 5
Etape 3: Préréglage des stations .......... 6
Etape 4: Utilisation du contrôleur
détachable ......................................... 8
Branchement de composants A/V en
option et d’une antenne
extérieure ........................................ 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 12
Enregistrement d’un CD sur un
MD ................................................... 13
Lecture d’un MD .................................. 15
Ecoute d’un programme radio ........... 17
Enregistrement d’un programme
radio ................................................. 18
Lecteur de CD
Lecture répétée des plages d’un CD .... 20
Lecture aléatoire des plages
d’un CD ........................................... 20
Programmation des plages d’un CD ..... 21
Utilisation de la fenêtre d’affichage
du CD .............................................. 23
Reprise d’une partie d’une plage d’un
CD .................................................... 24
Identification d’un CD ......................... 25
Vérification des informations
CD-TEXT ......................................... 27
Platine MD – Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD ..... 29
Lecture aléatoire des plages
d’un MD .......................................... 29
Programmation des plages
d’un MD .......................................... 30
Utilisation de la fenêtre d’affichage
du MD ............................................. 32
Platine MD – Enregistrement
Avant de commencer un
enregistrement
................................. 33
Méthodes d’enregistrement sur cet
appareil ........................................... 34
Enregistrement de plusieurs CD sur
plusieurs MD .................................. 35
Enregistrement de plusieurs CD sur
plusieurs MD en séquence ........... 36
Enregistrement de vos plages préférées
d’un CD sur des MD ..................... 37
Enregistrement de la première plage
de chaque CD uniquement........... 39
Enregistrement de la plage en cours du
CD .................................................... 40
Enregistrement manuel sur un MD .... 41
Début d’un enregistrement avec 6
secondes de données audio
prémémorisées ............................... 42
Numérotation des plages .................... 43
Séparation des plages par un espace
de 3 secondes .................................. 44
Platine MD – Montage
Avant de commencer le montage ...... 45
Identification d’un MD ........................ 46
Effacement des enregistrements ........ 47
Déplacement de plages
enregistrées ..................................... 49
Division de plages enregistrées.......... 50
Combinaison de plages
enregistrées ..................................... 51
Annulation de la dernière modification
... 53
Réglage du son
Réglage du son...................................... 54
Sélection du menu Egaliseur de
présélection ..................................... 54
Autres caractéristiques
Identification des stations
préréglées ........................................ 55
Utilisation du système RDS
(Radio Data System) ...................... 56
Pour s’endormir en musique .............. 58
Pour s’éveiller en musique.................. 59
Enregistrement programmé
d’émissions radio ........................... 60
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 63
Limites du système de MD ................. 64
Utilisation de l’affichage d’auto-
diagnostic ........................................ 65
Guide de dépannage ............................ 65
Spécifications ........................................ 69
Index....................................................... 71
4
+
_
+
_
L
R
Pour commencer
Etape 1: Raccordement du système
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Panneau
arrière
DHC-MD515
Antenne FM
Antenne-cadre AM
1
Plein ()
Rayé ()
2
Insérez cette partie.
Raccordez les haut-parleurs.
Raccordez les câbles de haut-parleurs
aux bornes SPEAKER de la même
couleur.
Eloignez les câbles de haut-parleurs des
antennes pour éviter toute interférence.
Suivez les étapes 1 et 2 pour raccorder votre système à l’aide des câbles et accessoires fournis.
Pour terminer l’installation, effectuez également les étapes 3 et 4.
Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Modèle européen
Déployez le fil d’antenne
filaire FM à l’horizontale.
Antenne-
cadre AM
FM 75
COAXIAL
AM
5
Autres modèles
Réglez VOLTAGE SELECTOR sur la
position correspondant à la tension
de votre alimentation secteur
(excepté sur le modèle pour
l’Europe).
Raccordez le câble d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche du câble d’alimentation ne
correspond pas à votre prise murale,
détachez de la fiche l’adaptateur fourni
(excepté sur le modèle pour l’Europe)
Avant de mettre le système sous
tension
Retirez la cartouche MD de transport de la
fente. Si vous mettez le système sous tension
avant d’avoir retiré la cartouche, le message
“MD MECHA ERROR” s’affiche. Dans ce cas,
mettez le système hors tension et retirez
ensuite la cartouche après que l’indication de
l’horloge est apparue (voir page 63).
3
4
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication du jour de la semaine
(“SUN”) clignote.
2 Tournez MULTI JOG pour régler le
jour de la semaine, puis appuyez sur
ENTER/YES.
L’indication des heures se met à clignoter.
suite
Etape 2: Réglage
de l’heure
Vous devez régler l’heure avant de pouvoir
utiliser les fonctions du programmateur.
L’horloge fonctionne suivant le système à 24
heures sur les modèles destinés à l’Europe et
suivant le système à 12 heures sur les autres
modèles. C’est le système à 12 heures qui est
représenté dans les illustrations. Vous pouvez
régler l’heure alors que le système est hors
tension.
1
2,3,4
DISPLAY
CURSOR N/n
Antenne-cadre AM
Déployez le fil
d’antenne filaire FM
à l’horizontale.
FM
75
AM
110 – 120V
220 – 240V
VOLTAGE SELECTOR
TAPE
SU 0: 0A M0N
MO 0: 0A M0N
6
Etape 3: Préréglage
des stations
Le nombre de stations qu’il est possible de
régler est le suivant:
Modèle européen: 20 en FM, 10 en
MW(PO) et 10 en LW(GO).
Autres modèles: 20 en FM, 10 en MW(PO)
et 10 en SW.
Pour se brancher sur
l’émetteur voulu
1 Appuyez sur POWER pour allumer
l’appareil.
3 Tournez MULTI JOG pour régler
l’heure, puis appuyez sur
ENTER/YES.
L’indication des minutes se met à
clignoter.
4 Tournez MULTI JOG pour régler les
minutes, puis appuyez sur
ENTER/YES.
L’horloge démarre.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSOR N
ou n jusqu’à ce que le réglage incorrect se
mette à clignoter, puis réglez-le de nouveau.
Pour changer l’heure préréglée
L’heure préréglée peut être changée lorsque
l’appareil est éteint.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que
“SET CLOCK ?” apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER/YES.
4 Répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Pour afficher l’heure
L’horloge intégrée donne l’heure dans la
fenêtre d’affichage lorsque l’appareil est
éteint. Pour afficher l’heure lorsque l’appareil
est sous tension, appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage change comme suit:
Conseil
Le point supérieur clignote pendant la première
moitié d’une minute (0 à 29 secondes), et le point
inférieur clignote pendant la deuxième moitié d’une
minute (30 à 59 secondes).
n Affichage de
l’heure
Affichage de l’égaliseur N
présélectionné
Etape 2: Réglage de l’heure
(suite)
n Affichage
normal
1
24,5,75 6,8
DIMMER
MANUAL
3
TAPE
MO 9: 0A M0N
7
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande voulue
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande change comme suit:
Modèle européen:
FM n MW(PO) n LW(GO)
Autres modèles:
FM n MW(PO) n SW
3 Appuyez sur AUTO.
4 Tournez MULTI JOG.
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque le système s’est
accordé sur un émetteur. Les messages
“TUNED” et “STEREO” (pour un
programme stéréo) apparaissent. Pour
arrêter le balayage, appuyez sur p.
Présélection d’une station
de radio
5 Appuyez sur EDIT/NO, puis
tournez MULTI JOG jusqu’à ce que
“TUNER Memory?” apparaisse.
6 Appuyez sur ENTER/YES.
7 Tournez MULTI JOG pour
sélectionner le numéro de
présélection désiré.
n
8 Appuyez sur ENTER/YES.
La station est mémorisée.
9 Répétez les étapes 2 à 8 pour
présélectionner d’autres stations.
Pour s’accorder sur une station
dont le signal est faible
Appuyez sur MANUAL à l’étape 3, puis
tournez MULTI JOG pour se brancher sur la
station et reprenez à l’étape 5.
Changement du numéro de la
présélection
Recommencez à partir de l’étape 2.
Pour modifier l’intervalle d’accord
MW (PO) (sauf pour les modèles
européens)
L’intervalle d’accord MW (PO) est réglé en
usine à 9 kHz (10 kHz dans certaines régions).
Pour modifier l’intervalle d’accord MW (PO),
accordez-vous d’abord sur une station MW
(PO) quelconque, et éteignez ensuite
l’appareil. Rallumez l’appareil en maintenant
enfoncée la touche DIMMER. Lorsque vous
modifiez l’intervalle, vous effacez toutes les
stations MW (PO) préréglées. Pour modifier
l’intervalle, recommencez les mêmes
opérations.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées
pendant un jour si vous débranchez le câble
d’alimentation ou si une panne de courant
survient.
Il est possible de donner un nom aux stations
préréglées (voir page 55).
n
TUNED STEREO
AUTO
TU Me or ymNER ?
TUNED STEREO
AUTO
Me or ym?FM 1CH
8
T
A
P
E
Etape 4: Utilisation
du contrôleur
détachable
Le panneau de commande est amovible
(contrôleur détachable) et vous pouvez
l’utiliser comme télécommande lorsque vous
le détachez de l’appareil principal.
Retrait du contrôleur
Contrôleur détachable
1Saisissez les deux côtés du contrôleur
détachable.
2Le soulever pour l’extraire.
Lorsque le contrôleur est retiré, couvrez la
borne du contrôleur détachable au moyen du
cache fourni afin de prévenir toute
accumulation de poussières.
Cache
Borne du contrôleur
détachable
2Mettez le
contrôleur
détachable en
place en le
poussant
légèrement.
1Placez les ergots au bas dans les
fentes.
Mise en place du
contrôleur détachable
Remarques
Lorsque vous n’utilisez pas le contrôleur
détachable, refixez-le sur l’appareil principal afin
d’éviter de l’égarer.
Assurez-vous que le contrôleur détachable est mis
en place correctement. Sinon, il est possible que le
système ne fonctionne pas correctement.
TAPE
TAPE
9
30
30
Utilisation du contrôleur
détachable à distance
Dirigez le contrôleur détachable vers le
capteur de télécommande de l’appareil
principal.
Pour utiliser une télécommande
en option
Lorsque vous utilisez une télécommande en
option avec le contrôleur détachable en place,
orientez-la vers le capteur de télécommande
dans le coin supérieur gauche de l’appareil
principal.
Lorsque le contrôleur détachable est retiré,
orientez la télécommande en option vers le
capteur de télécommande situé au bas de
l’appareil principal. Le capteur de
télécommande situé dans le coin supérieur
gauche de l’appareil principal est désactivé
lorsque le contrôleur détachable est retiré.
Mise en place de deux
piles AA (R6) dans le
contrôleur détachable
Conseil
Lorsque le contrôleur détachable ne commande plus
l’appareil, remplacez les deux piles par des neuves.
Lorsque vous n’utilisez pas le contrôleur détachable,
remettez-le en place sur l’appareil principal pour
économiser les piles.
Remarques sur les piles
• Introduisez les piles dans le bon sens.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles
usagées.
• N’utilisez pas en même temps des piles de types
différents.
• N’utilisez pas des piles qui fuient.
• Si les piles fuient, nettoyez le compartiment à piles
et remplacez toutes les piles.
Pile AA (R6)
Capteur de
télécommande
Capteur de télécommande
(le contrôleur détachable
étant attaché)
30
30
10
Branchement de
composants A/V en
option et d’une
antenne extérieure
Vers la sortie audio de
la platine à cassette
Vers l’entrée audio de la
platine à cassette
Vers le connecteur AU BUS de la
platine à cassette stéréo TC-TX515
Vous pouvez étendre votre système en y
raccordant des composants en option.
Consultez les instructions de chaque
composant.
Raccordement d’un jeu
vidéo ou d’un
magnétoscope
Raccordez les fiches aux prises de la même
couleur.
Pour écouter le son d’un
magnétoscope
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
Pour écouter le son du jeu vidéo
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “GAME” apparaisse.
Si “GAME” n’apparaît pas lorsque vous
appuyez sur FUNCTION, mettez l’indication
“VIDEO” sur “GAME” en suivant la
procédure ci-dessous.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
2 Appuyez sur EDIT/NO.
“GAME ?” apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER/YES.
Appuyez de nouveau sur EDIT/NO pour
remettre l’indication sur “VIDEO”.
Remarque sur les indications “VIDEO”
et “GAME”
Modifiez les indications en fonction des composants
raccordés à VIDEO/GAME IN.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope, un
syntoniseur AM/FM ou une platine à cassettes,
sélectionnez “VIDEO”.
Lorsque vous raccordez un jeu vidéo, un lecteur
multi-disques ou une platine DAT, sélectionnez
“GAME”.
Si le son comporte des distorsions lorsque
“VIDEO” est sélectionné, passez sur “GAME”.
Raccordement de
composants audio
Raccordement d’une platine à
cassette
Raccordez les fiches aux prises de la même
couleur.
Pour écouter le son de la platine à
cassette
Appuyez sur TAPE.
Conseils
Lorsque vous raccordez la platine à cassette stéréo
TC-TX515 sur le DHC-MD515, utilisez
uniquement les bornes AU BUS. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le TC-TX515.
Les repères A et B en-dessous des prises TAPE
IN/OUT vous permettent de raccorder la platine
en option TC-TX515.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder un tourne-disque qui
n’est pas muni d’un égaliseur intégré.
Vers la sortie audio d’un jeu vidéo ou
d’un magnétoscope
11
Fil isolé (non fourni)
Fil isolé (non
fourni)
Raccordement d’antennes
extérieures
Raccordez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM en
option. Une antenne TV peut en tenir lieu.
Modèle européen
Autres modèles
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50
pieds) de long à la borne d’antenne AM. Ne
débranchez pas l’antenne-cadre AM fournie.
Modèle européen
Autres modèles
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
raccordez un fil de terre pour protéger votre
système de l’éclair. Pour éviter une explosion
de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à une
conduite de gaz.
Connecteur à douille
standard IEC (non fourni)
Câble coaxial de 75
ohms (non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
AM
FM 75
COAXIAL
FM
75
AM
AM
FM 75
COAXIAL
FM
75
AM
12
Procédez comme suit
Appuyez sur p.
Appuyez sur (P. Appuyez
de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
Tournez MULTI JOG dans le
sens des aiguilles d’une montre
(pour avancer) ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre (pour aller en arrière)
jusqu’à ce que vous localisiez
l’endroit de votre choix.
Appuyez sur 0 ou ) en
cours de lecture et relâchez la
touche à l’endroit désiré.
“OVER” apparaît lorsque vous
atteignez la fin du CD.
Opérations de base
Lecture d’un CD
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
CD dans l’ordre original et également reproduire
un maximum de trois CD en continu. Pour
allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
1 Appuyez sur l’une des touches
CD␣ 1␣ 6 – CD 3 6 pour ouvrir le
plateau à disques et placez un CD
sur le plateau.
Le plateau à disques se referme lorsque
vous appuyez de nouveau sur la touche
CD 1 6 – CD 3 6.
Pour insérer d’autres CD, appuyez sur
les autres touches
CD 1 6 – CD 3 6, puis placez les CD sur
le plateau.
Etiquette vers le
haut
1,23 4
MULTI JOG
MD/CD 1 – 3
DISC SKIP p
VOLUME
0/)
123
ALL DISCS
CD 6 .2423-10
POWER
DIMMER
Indicateurs
CD
TAPE
2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Pour ne reproduire qu’un seul CD,
appuyez sur CONTINUE jusqu’à ce que
l’indication “1 DISC” apparaisse.
4 Appuyez sur (P.
La lecture commence à partir du CD
dont l’indicateur CD est allumé en vert.
Pour entamer la lecture à partir d’un
autre CD, appuyez sur MD/CD 1 – 3 en
fonction du numéro de plateau à disques
du CD désiré.
Pour
Arrêter la
lecture
Introduire une
pause
Sélectionner
une plage
Localiser un
endroit d’une
plage
Numéro du plateau à
disques
Numéro de plage
Temps de lecture
123
ALL DISCS
CD .3503-1
Opérations de base
13
Enregistrement
d’un CD sur un MD
— Enregistrement synchro CD-MD
Il est possible d’enregistrer un CD en
numérique sur un MD. Si vous utilisez un
MD contenant déjà des plages, la platine MD
localise automatiquement la fin de
l’enregistrement et commence le nouvel
enregistrement à partir de là. Si vous désirez
effacer les enregistrements, reportez-vous à la
page 47.
Ce système présente également d’autres
méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes
d’enregistrement sur cet appareil” à la page
34). Sélectionnez l’une d’entre elles en
fonction de vos besoins.
Pour mettre le système sous tension, appuyez
sur POWER.
1
234
5
67
8
Indicateur MD 1
MD 6
EDIT/NO
MD
p
POWER
9
suite
TAPE
Pour
Sélectionner
un CD
Retirer ou
changer de CD
Régler le
volume
Procédez comme suit
Appuyez sur MD/CD 1 – 3.
La lecture commence dès que
vous appuyez sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur
DISC SKIP de sorte que
l’indicateur CD désiré
s’allume en vert. Appuyez sur
(P pour commencer la
lecture du CD.
Si vous appuyez sur la touche
DISC SKIP en cours de lecture,
le CD change et la lecture
commence automatiquement.
Appuyez sur la touche CD 1 6
– CD 3 6 du CD que vous
désirez enlever.
Tournez VOLUME.
Conseils
• A l’étape 4, vous pouvez entamer la lecture à
partir de n’importe quelle plage.
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le CD
désiré.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que le numéro
de plage désiré apparaisse.
3 Appuyez sur (P.
Les indicateurs CD 1 6 – CD 3 6 signifient ce qui suit.
Vert: Le plateau à disques est sélectionné ou
reproduit.
Orange: Un CD est introduit sur le plateau à
disques.
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur,
“CD NO DISC” apparaît.
• Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DIMMER, la luminosité change comme suit:
lumineux n atténué n fort atténué
Remarques
Refermez le plateau à disques en appuyant sur la
touche CD 1 6 – CD 3 6. Ne tentez pas de fermer le
plateau en le poussant, cela endommagerait l’appareil.
• N’utilisez jamais un CD sur lequel il y a un
autocollant ou de la colle, cela pourrait
endommager le lecteur de CD.
n
14
Etiquette vers
le haut
123
1
SYNC
LEVEL SYNC
1
DISC
NO RMAL ?
123
1
SYNC
LEVEL SYNC
1
DISC
CD 1-1 0.00
Enregistrement d’un CD sur un MD
(suite)
Avec la flèche
orientée vers la
platine
Avec l’étiquette
vers le haut et le
coulisseau de
fermeture à droite
Etape 1: Préparation du
CD pour l’enregistrement
1
Appuyez sur l’une des touches
CD 1 6 – CD 3 6 pour ouvrir le
plateau à disques et placez un CD sur
le plateau.
Le plateau à disques se referme lorsque
vous appuyez de nouveau sur la touche
CD 1 6 – CD 3 6.
2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP pour sélectionner le CD désiré.
L’indicateur CD 1 6 – CD 3 6
sélectionné s’allume en vert.
4 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“1 DISC” apparaisse.
Etape 2: Enregistrement
5 Introduisez un MD enregistrable
dans la fente MD 1.
Insérez correctement le MD de façon à ce
qu’il s’encliquette. Si aucun MD n’a été
inséré, le MD est chargé
automatiquement au bout d’un moment.
Si des MD ont été insérés dans d’autres
fentes, le MD que vous avez inséré dans
la fente MD 1 est chargé
automatiquement après que vous avez
appuyé sur la touche ENTER/YES à
l’étape 8.
6 Appuyez sur REC/CD-MD SYNC.
7 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que
“NORMAL ?” apparaisse.
8 Appuyez sur ENTER/YES.
“SYNC” se met à clignoter et reste
ensuite allumé dans la fenêtre
d’affichage. La platine MD passe en
mode de veille d’enregistrement et le
lecteur CD en mode de pause au début.
9 Assurez-vous que “SYNC” a cessé
de clignoter et appuyez ensuite sur
(P.
L’enregistrement commence.
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur p.
Pour annuler l’enregistrement
synchro CD-MD
Appuyez sur EDIT/NO à n’importe quel
stade entre l’étape 6 et 9.
Pour arrêter l’enregistrement
synchro CD-MD
Appuyez sur p.
Si un MD a déjà été chargé
Insérez un MD enregistrable après avoir
retiré le MD chargé en suivant la procédure
ci-dessous.
1 Appuyez sur MD 6.
Le MD est éjecté.
2 Retirez le MD de sa fente.
Opérations de base
15
Lecture d’un MD
Vous pouvez reproduire toutes les plages
d’un MD dans l’ordre original et également
reproduire jusqu’à trois MD en continu tout
comme les CD. Pour mettre le système sous
tension, appuyez sur POWER.
Avec l’étiquette
vers le haut et le
coulisseau de
fermeture à
droite
Avec la flèche
orientée vers la
platine
Lorsque l’enregistrement se
termine
Retirez le MD. “TOC Write” clignote et le
contenu est mémorisé sur le MD.
Lorsque “TOC Write” clignote
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez
pas le cordon d’alimentation de façon à ce
que l’enregistrement soit complet. La platine
actualise la Table des matières (TOC) pendant
que l’indication “TOC” clignote.
Si le MD arrive à la fin en cours
d’enregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Conseils
• Le MD reçoit les numéros de plages et le nom du
CD (voir page 25) lorsque l’on utilise un MD
enregistrable neuf ou un MD dont les plages ont
été complètement effacées (voir page 48)
(Fonction de copie de mémo de disque). Sachez
que les informations CD-TEXT ne sont pas
indiquées sur le MD en fonction des CD.
• Si vous enregistrez sur un MD comprenant déjà
des plages enregistrées, les plages du CD
enregistrées sont renumérotées.
Remarques
• Vous pouvez uniquement enregistrer sur le MD
inséré dans la fente MD 1 lorsque vous utilisez
cette méthode d’enregistrement.
• Si “MD Protected” apparaît, le MD est protégé
contre tout effacement et ne peut être enregistré.
Appuyez sur MD 6 pour éjecter le MD, puis faites
glisser la patte du côté du MD pour fermer la fente
(voir page 33).
1
2
34
MULTI JOG
p
MD/CD 1 – 3
VOLUME
DISC SKIP
0/)
MD 6
Indicateurs MD
POWER
suite
TAPE
1 Introduisez un MD.
Insérez correctement le MD de façon à ce
qu’il s’encliquette. Assurez-vous que
l’indicateur MD s’allume en orange ou
en vert.
16
Conseils
Les indicateurs de MD signifient :
Vert : La fente à disque est sélectionnée ou en
cours de lecture.
Orange : Un MD a été inséré dans la fente.
A l’étape 4, vous pouvez commencer la lecture à
partir de n’importe quelle plage.
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le
MD désiré.
L’indicateur MD du MD voulu s’allume en vert.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que le numéro
de plage désiré apparaisse.
3 Appuyez sur (P.
2 Appuyez sur la touche MD pour
commuter la fonction sur MD.
3 Appuyez plusieurs fois sur
CONTINUE jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Pour ne reproduire qu’un seul MD,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que
“1 DISC” apparaisse.
4 Appuyez sur (P.
La lecture commence à partir du MD
dont l’indicateur MD est allumé en vert.
Pour entamer la lecture d’un autre MD,
appuyez sur la touche MD/CD 1 – 3
correspondant au numéro de fente du
MD désiré.
123
LEVEL SYNC
TRACK
ALL
DISCS
MD 1-1 .070
Lecture d’un MD (suite)
Pour
Arrêter la
lecture
Introduire
une pause
Sélectionner
une plage
Localiser un
endroit
d’une plage
Sélectionner
un MD
Retirer le MD
Régler le
volume
Procédez comme suit
Appuyez sur p.
Appuyez sur (P. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Tournez MULTI JOG dans le sens
des aiguilles d’une montre (pour
avancer) ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (pour
aller en arrière) jusqu’à ce que
vous localisiez la plage désirée.
Appuyez sur 0 ou ) en cours
de lecture et relâchez la touche à
l’endroit désiré.
Appuyez sur MD/CD 1 – 3. La
lecture commence dès que vous
appuyez sur cette touche.
Appuyez plusieurs fois sur
DISC SKIP de sorte que
l’indicateur MD désiré s’allume
en vert. Appuyez sur (P pour
entamer la lecture du MD.
Si vous appuyez sur la touche
DISC SKIP en cours de lecture, le
MD change et la lecture
commence automatiquement.
Appuyez sur MD 6. Lorsque le
MD est éjecté, sortez-le de la fente.
Tournez VOLUME.
Temps de lectureNuméro de disque
Numéro de plage
Opérations de base
17
Ecoute d’un
programme radio
Commencez par régler les stations de radio
dans la mémoire du récepteur (voir page 6).
Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande que vous
désirez apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande change comme suit:
Modèle européen:
FM n MW(PO) n LW(GO)
Autres modèles:
FM n MW(PO) n SW
nn
1
2
3
VOLUME
STEREO/
MONO
AUTOMANUAL
MANUAL
FM OO. MHz51
TUNED STEREO
PRESET
FM 1O M 51O.Hz
POWER
PRESET
FM OO. MHz51
p
Pour
Eteindre la
radio
Régler le
volume
Procédez comme suit
Appuyez sur POWER.
Tournez VOLUME.
2 Appuyez sur PRESET.
3
Tournez MULTI JOG pour syntoniser
la station de présélection désirée.
* Le nom de la station apparaît
uniquement si vous avez identifié la
station (voir page 55).
Pour écouter des stations de radio
qui n’ont pas été présélectionnées
Appuyez sur MANUAL à l’étape 2, puis
tournez MULTI JOG pour vous régler sur la
station voulue (Réglage manuel de la
station).
Appuyez sur AUTO à l’étape 2, puis
tournez MULTI JOG. La fréquence affichée
change et le balayage s’arrête lorsque
l’appareil reçoit une station (Réglage
automatique de la station).
Pour annuler la syntonisation
automatique
Appuyez sur p.
Conseils
Vous pouvez passer d’une autre source au
syntoniseur en appuyant simplement sur TUNER
(sélection automatique de source).
Pour améliorer la réception, réorientez les
antennes fournies.
• Si un programme FM est parasité, enfoncez la touche
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”apparaisse.
Vous n’aurez plus l’effet stéréo, mais la réception sera
meilleure. Enfoncez la touche une fois de plus pour
retrouver l’effet stéréo.
TAPE
Tourner dans le
sens antihoraire
pour les numéros
de présélection
inférieurs.
Tourner dans le
sens horaire pour
les numéros de
présélection
supérieurs.
Nom de la station*
ou fréquence
Numéro de
présélection
18
Enregistrement d’un
programme radio
Il est possible d’enregistrer un programme
radio sur un MD. Si vous utilisez un MD dont
certaines plages sont déjà enregistrées, la
platine MD localise automatiquement la fin
de la partie enregistrée du MD et lance
l’enregistrement à partir de là. Pour
enregistrer après avoir effacé toutes les plages
d’un MD, voir page 47. Pour allumer le
système, appuyez sur POWER.
1 Introduisez un MD enregistrable.
Chargez un MD suivant la procédure
“Pour charger un MD”. Vous pouvez
enregistrer sur l’un des MD introduits
dans les fentes MD 1 - 3, au choix.
Avec la flèche
orientée vers la
platine
Avec l’étiquette
vers le haut et
le coulisseau de
fermeture à
droite
Numéro de
présélection
Nom de la station*
ou fréquence
1
23456
p
DISC SKIP
MANUAL
MD 6
MD
POWER
Indicateurs MD
TAPE
123
TUNED STEREO
PRESET
FM 1O M 51O.Hz
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que la bande que vous
désirez apparaisse.
3 Appuyez sur PRESET.
4 Tournez MULTI JOG pour
sélectionner le numéro de
présélection de la station désirée.
* Le nom de la station apparaît
uniquement lorsque vous avez
identifié la station (voir page 55).
5 Appuyez sur REC/CD-MD SYNC.
La platine MD se met en veille
d’enregistrement.
6 Appuyez sur (P.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p.
Pour enregistrer les stations de
radio non présélectionnées
Appuyez sur MANUAL à l’étape 3, puis
tournez MULTI JOG pour syntoniser la
station désirée.
Pour charger un MD
1 Appuyez sur la touche MD pour commuter
la fonction sur MD.
2 Appuyez sur DISC SKIP de sorte que
l’indicateur MD correspondant à la fente
dans laquelle est introduit le MD
enregistrable s’allume en vert.
3 Appuyez sur MD 6.
Si un MD a déjà été chargé, le MD chargé
est éjecté et le MD sélectionné est chargé.
Opérations de base
19
Lorsque l’enregistrement se
termine
Retirez le MD. “TOC Write” clignote et le
contenu est mémorisé sur le MD.
Pendant que “TOC Write” clignote
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez
pas le cordon d’alimentation de façon à ce
que l’enregistrement soit complet. La platine
actualise la Table des matières (TOC) pendant
que l’indication “TOC” clignote.
Conseil
S’il y a des interférences pendant l’enregistrement
d’une station de radio AM (MW(PO)/LW(GO),
MW(PO)/SW), réorientez l’antenne-cadre AM pour
les réduire.
Remarque
Si “MD Protected” apparaît, le MD est protégé
contre tout effacement et ne peut être enregistré.
Appuyez sur MD 6 pour éjecter le MD, puis faites
glisser la languette sur le côté du MD pour obturer
la fente (voir page 33).
20
Lecture répétée
des plages d’un CD
–– Lecture répétée
Vous pouvez répéter un CD ou tous les CD
dans les modes de lecture normale, aléatoire
ou programmée.
Lecteur CD
Lecture aléatoire
des plages d’un CD
–– Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
CD ou de tous les CD dans l’ordre aléatoire.
1 Introduisez les CD.
2 Appuyez sur la touche CD pour
commuter la fonction sur CD.
3 Appuyez sur SHUFFLE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la fenêtre d’affichage change
comme suit:
4 Lors de la sélection de
“ALL DISCS”, appuyez sur (P.
Lors de la sélection de “1 DISC”,
appuyez sur MD/CD 1 – 3 en
fonction du numéro de plateau à
disques du CD désiré.
J” apparaît et toutes les plages sont
reproduites dans l’ordre aléatoire.
“ALL DISCS”
(Lecture de tous les
CD dans l’ordre
aléatoire.)
“1 DISC”
(Lecture aléatoire
des plages du CD
dont l’indicateur
CD 1 6 – CD 3 6
est allumé en vert.)
˜
Répétition de toutes les
plages ou d’un
programme
Appuyez sur REPEAT en cours de
lecture jusqu’à ce que “REPEAT”
apparaisse.
Vous ne pouvez pas répéter toutes les pages
pendant la lecture aléatoire sur tous les
disques.
Répétition d’une seule
plage
Pendant le lecture de la plage désirée,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse.
Vous pouvez changer la plage à répéter en
tournant MULTI JOG en cours de lecture.
Vous ne pouvez pas répéter uniquement une
plage en cours de lecture aléatoire ou
programmée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1”
disparaisse.
REPEAT
MULTI JOG
23
4
MULTI JOG
CONTINUE
123
ALL
SHUFFLE
DISCS
CD . 4-118 716
TAPE
TAPE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DHC-MD515 Mode d'emploi

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Mode d'emploi