Sony CMT-GPX7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2004 Sony Corporation
2-067-346-21(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
CMT-GPX7
CMT-GPX6
CMT-GPX5
Mode d’emploi______________________________
Manual de instrucciones ______________________
ES
FR
2
FR
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Cet appareil est clas
comme un produit
LASER DE CLASSE 1.
Cette étiquette est située
sur la face extérieure
arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
déchets ménagers ordinaires, mais
éliminez-les correctement comme
déchets chimiques.
Pour la clientèle canadienne
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil
présente un risque pour l’œil.
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’ENERGY STAR
®
,
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’ENERGY
STAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
3
FR
Utilisation de ce manuel..........................4
Disques compatibles ...............................4
Mise en service
Raccordement du système.......................6
Réglage de l’heure ..................................8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .........................8
Lecture d’un disque.................................9
— Lecture normale/Lecture
aléatoire
Lecture répétée......................................10
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé....................................11
— Lecture programmée
Syntoniseur
Présélection des stations radio..............12
Utilisation de la radio............................14
— Accord d’une station
présélectionnée
— Accord manuel
Utilisation du système RDS
(Radio Data System).......................15
(Modèle européen uniquement)
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette.........................15
Lecture d’une cassette...........................16
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD favoris sur
une cassette.....................................16
— Enregistrement synchronisé
d’un CD sur une cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................17
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son......................................18
Minuterie
Pour s’endormir en musique................. 19
— Programmateur d’extinction
Pour s’éveiller en musique ...................19
— Programmateur de lecture
Enregistrement programmé d’émissions
radio................................................20
— Programmateur
d’enregistrement
Affichage
Extinction de l’affichage ......................22
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations du
disque ............................................. 22
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option .... 24
Dépannage
Problèmes et solutions.......................... 25
Messages............................................... 28
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 29
Spécifications........................................ 30
Liste des touches et des pages de
référence.........................................33
Table des matières
FR
4
FR
Ce manuel décrit essentiellement les opérations
effectuées avec la télécommande, mais il est
également possible d’effectuer les mêmes
opérations à l’aide des touches de l’appareil qui
ont des noms identiques ou similaires.
Cet appareil accepte les disques suivants. Les
autres disques ne sont pas compatibles.
Liste des disques
compatibles
*CMT-GPX7/CMT-GPX6 seulement
Disques non compatibles
•CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants:
–CD musical
Format MP3 conforme à ISO9660*
Niveau
1/Niveau 2, Joliet ou Multi-session**
Disque de forme non standard (p.ex., carte,
coeur).
Disque sur lequel se trouve du papier ou des
autocollants.
Disque sur lequel du papier adhésif ou un
autocollant est resté attaché.
* Format ISO 9660
Norme internationale la plus répandue pour le
format logique des fichiers et dossiers d’un CD-
ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécification.
Au niveau 1, les noms de fichier doivent être rédigés
au format 8.3 (8 caractères maximum dans le nom,
3 caractères maximum dans l’extension « .MP3 ») et
en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas
contenir plus de 8 caractères. Il ne peut y avoir plus
de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Les
spécifications de niveau 2 autorisent 31 caractères
au maximum dans les noms de fichier et de dossier.
Chaque dossier peut contenir au maximum 8 sous-
dossiers.
Pour le format Joliet dans le format d’expansion
(noms de fichiers et dossiers de 64 caractères
maximum), vérifiez le contenu du logiciel, etc.
**Multi-session
Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des
plages grâce au mode Track-At-Once (Une plage à
la fois). Les CD traditionnels commencent dans une
zone de contrôle appelée l’amorce de début et se
terminent dans une zone appelée l’amorce de fin.
Un CD multi-session consiste en plusieurs sessions
d’enregistrement, chaque segment compris entre
l’amorce de début et l’amorce de fin étant considéré
comme une seule session.
CD-Extra: Ce format enregistre du son (données CD
audio) sur les plages de la session 1 et des données
sur les plages de la session 2.
CD mixte: Ce format enregistre des données sur la
première plage et du son (données CD audio) sur la
deuxième plage et les plages suivantes d’une
session.
Utilisation de ce manuel
Disques compatibles
Format de disque Logo des disques
CD audio
CD-R/CD-RW (données
audio/fichiers MP3*)
5
FR
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
Certains disques CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur cet appareil à cause de
la qualité de l’enregistrement, de l’état
physique du disque ou des caractéristiques de
l’appareil enregistreur. En outre, le disque ne
pourra pas être lu s’il n’a pas été correctement
clôturé. Pour plus d’informations à ce sujet,
consultez le mode d’emploi de l’enregistreur.
Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques
enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW
en raison de rayures, de saletés, des
conditions d’enregistrement ou des
caractéristiques du graveur.
Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au
format multi-session n’ayant pas été finalisés
par la « clôture de session » ne sont pas pris en
charge.
L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des
fichiers MP3 ne possédant pas l’extension
«.MP.
Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant
l’extension « .MP3 » peut entraîner des
parasites ou un dysfonctionnement.
Avec les formats autres que ISO 9660
niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de
dossier ou de fichier ne s’affichent pas
correctement.
La lecture démarre plus lentement sur les
disques suivants.
disque enregistré avec une arborescence
complexe.
disque enregistré au format multi-session.
disque permettant l’ajout de données
(disque non clôturé).
Disques audio codés par des
technologies de protection
des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio codés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Avertissements concernant la
lecture de disques
enregistrés au format multi-
session
Si le disque commence par une session CD-
DA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio), et les sessions MP3 sont lues sans
son.
Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3, et les
sessions CD-DA sont lues sans son.
La plage de lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers,
produite par l’analyse du disque.
Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
6
FR
Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et
accessoires fournis.
1 Raccordement des enceintes.
Branchez les cordons des enceintes gauche
et droit sur les bornes SPEAKER, comme
illustré ci-dessous.
2 Raccordement des antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
branchez-la.
Type Enfichable A
Mise en service
Raccordement du système
4
2
3
1
Antenne cadre AM
Haut-parleur droit Haut-parleur gauche
Antenne fil FM
L
#
R
SPEAKER
IMPEDANCE
USE 6-16
#
3
3
Gris (3)
Insérez cette partie
Noir (#)
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne
cadre AM
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
Mise en service
7
FR
Type Enfichable B
Type Enfichable C
Remarque
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes de la chaîne hi-fi et d’autres composants.
3 Pour les modèles pourvus d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la tension locale. Le
sélecteur de tension se trouve sous
l’appareil.
Les réglages disponibles figurent sur le
sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre
appareil.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise,
retirez l’adaptateur de fiche fourni
(uniquement pour les modèles équipés d’un
adaptateur).
Pour mettre la chaîne hi-fi sous tension,
appuyez sur ?/1.
Insertion des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un
certain temps, retirez les piles pour éviter tout
dommage dû à leur fuite ou à la corrosion.
Conseil
Lorsque la chaîne hi-fi ne réagit plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par des
neuves.
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne
cadre AM
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne
cadre AM
Déployez horizontalement
l’antenne fil FM
Modèles nord-américains:
Raccordez par le côté blanc
Autres modèles:
Raccordez par le côté marron
230-240V
8
FR
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour réajuster l’heure
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur ./> jusqu’à ce que
« CLOCK SET » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
3 Répétez les opérations précédentes 3 à 6.
Remarque
L’heure n’apparaît pas en Mode d’économie d’énergie
(page 22).
1 Appuyez sur CD (ou sur FUNCTION sur
l’appareil) pour sélectionner la
fonction CD.
2 Insérez un disque dans la fente de
disque avec la face imprimée orientée
vers le haut.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque
n’est attiré dans la fente que lorsque
« NO DISC » apparaît sur l’afficheur.
N’essayez pas de pousser le disque dans la
fente tant que « NO DISC » est affiché.
N’utilisez pas un disque recouvert de ruban adhésif,
d’étiquettes ou de colle, faute de quoi un problème
peut apparaître.
N’utilisez pas de disque de forme non standard.
N’insérez pas un disque de 8 cm avec un adaptateur,
faute de quoi un problème peut apparaître.
Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son
bord. Ne touchez pas sa surface.
Si vous insérez un disque non compatible avec cet
appareil, il est éjecté automatiquement.
Réglage de l’heure
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
.
mM
>
N
X
x
Z
Le disque
doit être
inséré avec
sa face
imprimée
orientée vers
le haut.
CD/MP3 – Lecture
9
FR
Vous pouvez lire des CD audio et des disques
contenant des plages audio MP3.
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues
sur le CMT-GPX5.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION sur l’appareil)
pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE sur l’appareil à l’arrêt
jusqu’à ce que le mode désiré
apparaisse.
3 Appuyez sur N (ou CD/NX sur la
chaîne).
Autres opérations
Remarques
Il est impossible de modifier le mode de lecture
pendant la lecture.
La lecture de disques enregistrés dans des
configurations complexes, telles que le format multi-
couche, peut démarrer plus lentement.
Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit toutes les
plages audio du disque. S’il contient beaucoup
d’albums ou des plages audio non MP3, il faut
parfois attendre assez longtemps avant que le lecture
commence, ou pour que la prochaine plage MP3
commence.
N’enregistrez sur le disque destiné à l’écoute en MP3
que les plages audio MP3 nécessaires. Il est
recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de
plages audio ni d’albums superflus sur un disque
contenant des plages audio MP3.
Un album sans plage audio MP3 est ignoré.
Nombre maximum d’albums: 150 (album principal
et albums vides compris)
Le nombre maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
Les plages audio MP3 sont lues dans leur ordre
d’enregistrement sur le disque.
Selon le logiciel de codage/d’écriture, l’appareil ou
le support utilisé au moment de l’enregistrement
d’une plage audio MP3, des problèmes tels que la
désactivation de la lecture, des interruptions du son et
des parasites, peuvent apparaître.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélection Lecture
Aucune
indication
(Lecture normale)
Les plages du disque dans
l’ordre d’origine.
ALBM (Lecture
normale)
Toutes les plages audio MP3
de l’album sur le disque dans
leur ordre d’origine.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la fonction
Lecture d’album est
identique à la Lecture
normale.
SHUF (Lecture
aléatoire)
Toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
ALBM SHUF
(Lecture
aléatoire)
Toutes les plages audio MP3
de l’album sur le disque dans
un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la fonction
Lecture aléatoire d’album
est identique à la Lecture
aléatoire.
PGM (Lecture
programmée)
Les plages du disque dans
l’ordre de lecture désiré
(Voir « Création d’un
programme personnalisé » à
la page 11).
Numéro de plage Temps de lecture
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x (arrêt du CD).
Effectuer une
pause
Appuyez sur X (ou CD/NX sur
la chaîne). Appuyez de nouveau
pour reprendre la lecture.
Sélectionner une
plage
Appuyez sur
./> (ou
plusieurs fois de suite sur
.m/M> sur la chaîne
sauf pour le CMT-GPX5).
Sélectionner un
album MP3
Appuyez plusieurs fois de suite
sur ALBUM +/– après l’étape 2.
Rechercher un
passage d’une
plage
Maintenez m/M enfoncé
pendant la lecture et relâchez cette
touche au passage désiré.
Retirer un disque Appuyez sur A sur l’appareil.
suite
10
FR
Lors de la lecture d’une plage audio MP3,
l’indication du temps de lecture écoulé peut différer
du temps réel dans les cas suivants.
Lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR
débit variable)
En cas d’avance rapide ou de rembobinage
(recherche manuelle)
Conseil
Si l’accès au disque dure longtemps, réglez
« CD POWER » et « ON » avec la fonction de gestion
de l’alimentation du CD (page 13).
Vous pouvez lire plusieurs fois de suite toutes
les plages ou une seule plage d’un disque.
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues
sur le CMT-GPX5.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que
« REP » ou « REP 1 » apparaisse.
REP: Répétition de toutes les plages (selon le
mode de lecture sélectioné) jusqu’à cinq fois ou
à l’infini pour les plages MP3 lorsque « SHUF »
est affiché.
REP 1: Lecture d’une seule plage.
Pour annuler la Lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT
jusqu’à ce que « REP » et « REP 1 »
disparaissent.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez « REP 1 », la plage est
répétée à l’infini jusqu’à l’annulation de « REP 1 ».
Lecture répétée
— Lecture répétée
CD/MP3 – Lecture
11
FR
Vous pouvez créer un programme de 25 étapes
maximum.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé des plages programmées sur une
cassette (page 16).
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues
sur le CMT-GPX5.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION sur l’appareil)
pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> (ou sur .m/M > sur
l’appareil, sauf pour le CMT-GPX5)
jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré apparaisse.
Lors de la programmation de plages MP3,
appuyez plusieurs fois sur ALBUM +/
pour sélectionner l’album désiré, puis
plusieurs fois de suite sur
./> (ou sur
.m/M> sur l’appareil, sauf
pour le CMT-GPX5) jusqu’à ce que le
numéro de la plage désiré apparaisse.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro de programmation apparaît
d’abord, puis le numéro de la dernière plage
programmée.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur N (ou CD/NX sur la
chaîne).
La Lecture programmée démarre.
Autres opérations
Conseils
Le programme créé subsiste après la fin de la Lecture
programmée. Pour réécouter le même programme,
appuyez sur N (ou sur CD/NX sur l’appareil). Le
programme est toutefois effacé à l’éjection du
disque.
« – –.– – » apparaît lorsque la durée totale du
programme dépasse 100 minutes, si vous
sélectionnez une plage dont le numéro est égal ou
supérieur à 21, ou si vous programmez une plage
audio MP3.
Si vous sélectionnez « AL » à l’étape 3, vous pourrez
sélectionner toutes les plages du disque. Si vous
sélectionnez un album à l’étape 3, vous pourrez
sélectionner toutes les plages MP3 de l’album.
Création d’un programme
personnalisé
— Lecture programmée
Numéro de plage
sélectionné
Temps de lecture total
Pour Il faut
Annuler la Lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois de suite
sur PLAY MODE à l’arrêt
jusqu’à ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
Effacer le
programme
Appuyez sur CLEAR à l’étape 4.
A chaque pression sur la touche,
une plage est effacée en
commençant à la fin du
programme.
Ajouter une plage à
la fin d’un
programme
Suivez les étapes 3 et 4 à l’arrêt.
12
FR
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations
FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces
stations, il suffit de choisir le numéro de
présélection désiré.
Présélection automatique des
stations
Les stations disponibles dans votre région
peuvent être accordées et leurs fréquences
mémorisées automatiquement.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur la
chaîne).
La fréquence change pendant la recherche
des stations. Le balayage s’arrête
lorsqu’une station est accordée. A ce
moment, « TUNED » et « STEREO » (pour
les programmes stéréo uniquement)
apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le
balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station désirée
comme décrit aux étapes 2 et 3 de
« Présélection manuelle des stations »
(page 12).
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection clignote. Suivez
les étapes 5 et 6 pendant que le numéro de
présélection clignote.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de présélection
désiré.
6 Appuyez sur TUNER MEMORY.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le
balayage.
Présélection manuelle de
stations
Vous pouvez présélectionner manuellement des
stations et mémoriser leurs fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » et « PRESET » disparaissent
de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de l’appareil) pour
accorder la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de présélection
désiré.
6 Appuyez sur TUNER MEMORY.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Syntoniseur
Présélection des stations
radio
Numéro de présélection
Syntoniseur
13
FR
Autres opérations
Pour modifier l’intervalle
d’accord AM (sauf pour le modèle
européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
sur 9 kHz (ou 10 kHz selon la région). Pour
changer l’intervalle d’accord AM, accordez une
station AM, puis éteignez l’appareil en appuyant
sur ?/1 .
Tout en tenant TUNING + enfoncé, appuyez sur
?/1.
Lors du changement de l’intervalle d’accord,
toutes les stations AM présélectionnées sont
effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine,
effectuez une nouvelle fois les mêmes
opérations.
Pour améliorer la réception
Si la réception est de mauvaise qualité, coupez
l’alimentation du CD avec la fonction de gestion
de l’alimentation du CD.
L’alimentation du CD est activée par défaut.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la fonction
CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’appareil.
3 Appuyez sur ?/1 sur l’appareil tout en
tenant x (arrêt du CD) enfoncé sur
l’appareil.
« CD POWER » et « OFF » apparaissent.
Pour activer la fonction
d’alimentation CD
Effectuez les mêmes opérations que ci-dessus
pour faire apparaître « CD POWER » et « ON ».
Remarques
Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont
sélectionnés, la durée d’accès au CD augmente.
Dans le Mode d’économie d’énergie, il n’est pas
possible d’activer ou de désactiver la fonction de
gestion de l’alimentation CD.
Conseils
Les stations présélectionnées restent environ une
demi-journée en mémoire, même si le cordon
d’alimentation est débranché ou le courant coupé.
Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure.
Pour Il faut
Accorder une
station de faible
puissance
Procédez comme indiqué dans
« Présélection manuelle de
stations » (page 12).
Attribuer une autre
station à un numéro
de présélection
existant
Après l’étape 4, appuyez
plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– sur l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
présélection sur lequel la station
doit être mémorisée.
14
FR
Pour écouter une station radio, choisissez une
station présélectionnée ou accordez
manuellement la station.
Ecoute d’une station
présélectionnée
— Accord d’une station
présélectionnée
Il faut présélectionner des stations radio au
préalable (Voir « Présélection des stations
radio » à la page 12).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« PRESET » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de l’appareil) pour
sélectionner la station présélectionnée
désirée.
Ecoute d’une station radio
non présélectionnée
— Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » et « PRESET » disparaissent
de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de l’appareil) pour
accorder la station désirée.
Conseils
Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée,
appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse. L’effet stéréo sera absent, mais la
réception améliorée.
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’étape 2 ci-
dessus, puis appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur
l’appareil). L’indication de la fréquence change et le
balayage s’arrête lorsqu’une station est accordée
(Accord automatique).
Pour enregistrer des émissions de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (page 17).
Utilisation de la radio
Cassette – Lecture
15
FR
(Modèle européen uniquement)
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de
radiodiffusion permettant aux stations radio
d’envoyer certaines informations en même
temps que les émissions ordinaires. Le système
RDS n’est disponible qu’avec les stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station choisie ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez
pas bien le système RDS, adressez-vous à vos
stations radio locales pour le détail sur les services
RDS diffusés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous accordez une station offrant des
services RDS, son nom apparaît sur l’afficheur.
Pour vérifier les informations
RDS
A chaque pression de DISPLAY, le contenu de
l’afficheur change comme suit:
Nom de la station* t Fréquence t Indication
de l’heure t Niveau des graves t Niveau des
aigus
* Si l’émission RDS est mal reçue, le nom de la station
n’apparaîtra peut-être pas sur l’afficheur.
1 Appuyez sur A PUSH EJECT sur
l’appareil.
2 Insérez une cassette dans la trappe à
cassette.
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette
?/ 1
Orientez la
face à lire/
enregistrer
vers le haut.
16
FR
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE (ou plusieurs fois de suite sur
FUNCTION) pour sélectionner la
fonction TAPE.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur l’appareil afin de
sélectionner « g » pour lire une face
de la cassette, « h » pour lire les deux
faces ou « j »
*
pour lire les deux
faces à plusieurs reprises.
* La platine à cassette s’arrête automatiquement
après cinq lectures successives.
3 Appuyez sur N (ou TAPE/nN sur
l’appareil).
Appuyez de nouveau sur N (ou TAPE/
nN sur l’appareil) pour lire l’autre face.
Autres opérations
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une
cassette. Vous pouvez utiliser une cassette
TYPE I (normal).
Pour cette opération, utilisez les touches de
l’appareil.
1 Insérez une cassette enregistrable.
2 Insérez le CD à enregistrer.
Lorsque vous enregistrez un album d’un
disque MP3, n’oubliez pas d’appuyer
d’abord sur PLAY MODE pour
sélectionner ALBM, puis de sélectionner
l’album souhaité avec ALBUM +/–.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO sur
l’appareil.
« SYNC », « REC » et « N » (ou « n »)
apparaissent. L’enregistrement est
suspendu sur la platine à cassette et la
lecture est suspendue sur le lecteur CD.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner « g »
et enregistrer sur une face ou sur
« h » (ou « j ») et enregistrer sur
les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE/nN pour sélectionner la face à
enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE/nN
jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous
enregistrez sur la face arrière, appuyez une
nouvelle fois sur TAPE/nN jusqu’à ce
que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
L’enregistrement démarre.
Lecture d’une cassette
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x (arrêt de la
cassette).
Effectuer une
pause
Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou
rembobinage
Appuyez sur m/M.
Retirer une
cassette
Appuyez sur A PUSH EJECT sur
l’appareil à l’arrêt.
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD
favoris sur une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD sur une cassette
Cassette – Enregistrement
17
FR
Lorsque l’enregistrement est terminé, le
lecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez enregistrer vos plages préférées en
utilisant la Lecture de programme. Entre les
étapes 2 et 3, effectuez les opérations 1 à 5 de
« Création d’un programme personnalisé »
(page 11).
Conseil
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face avant
pendant la plage en cours, toute la plage sera de
nouveau enregistrée au début de la face arrière.
Vous pouvez enregistrer seulement certains
passages d’un CD sur une cassette.
Vous pouvez également enregistrer une
émission de radio.
Pour cette opération, utilisez les touches de
l’appareil.
1 Insérez une cassette enregistrable.
2 Sélectionnez la source à enregistrer.
TUNER: Enregistrement depuis le
syntoniseur de cet appareil.
CD: Enregistrement depuis le lecteur CD
de cet appareil.
MD ou VIDEO: Enregistrement depuis
l’appareil en option raccordé aux prises
MD/VIDEO.
3 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
« REC » clignote et « N » apparaît et
l’enregistrement est suspendu sur la platine
à cassette.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner « g »
et enregistrer sur une face ou sur
« h » (ou « j ») et enregistrer sur
les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE/nN pour sélectionner la face à
enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE/nN
jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous
enregistrez sur la face arrière, appuyez une
nouvelle fois sur TAPE/nN jusqu’à ce
que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur z REC PAUSE/START,
puis démarrez la lecture de la source
qui doit être enregistrée.
L’enregistrement démarre.
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
18
FR
Autres opérations
Conseil
Pour enregistrer un CD, vous pouvez appuyer sur
./> (ou .m/M> sur l’appareil sauf
pour le CMT-GPX5) pour sélectionner des plages en
mode de pause d’enregistrement (entre les étapes 3 et
5).
Remarque
Lors de l’enregistrement sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez par
la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de
cette face.
Vous pouvez régler les graves et les aigus pour
bénéficier d’un son plus puissant.
Génération d’un son plus
dynamique (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX sur l’appareil.
Pour annuler le DSGX, appuyez de nouveau sur
DSGX sur l’appareil.
Réglage des graves et des
aigus
Vous pouvez régler les graves et les aigus.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EQ
pour sélectionner « BASS » ou
« TREBLE ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler le niveau lorsque
« BASS » ou « TREBLE » apparaît.
Conseil
Vous pouvez ajuster le niveau des basses et des aigus
en tournant BASS +/– ou TREBLE +/– sur l’appareil.
Pour Il faut
Arrêter
l’enregistrement
Appuyez sur x (arrêt de la
cassette).
Suspendre
l’enregistrement
Appuyez sur z REC PAUSE/
START.
Réglage du son
Réglage du son
Réglage du son/Minuterie
19
FR
Vous pouvez programmer l’extinction de
l’appareil pour vous endormir en musique.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP.
A chaque pression sur la touche, l’affichage des
minutes (heure d’extinction) change comme
suit:
AUTO* t 90MIN t 80MIN tt
10MIN t SLEEP OFF
* L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 100
minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en cours
de lecture.
Autres opérations
**Il est impossible de vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser le Programmateur d’extinction,
même si l’heure n’est pas réglée correctement sur
l’appareil.
Vous pouvez vous réveiller en musique à une
heure programmée. Veillez à régler
préalablement l’heure (Voir « Réglage de
l’heure » à la page 8).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Préparez la source sonore que vous
voulez écouter.
CD: Pour commencer à partir d’une
plage précise, créez un programme (Voir
« Création d’un programme
personnalisé » à la page 11).
TAPE: Insérez une cassette (Voir
« Lecture d’une cassette » à la page 16).
TUNER: Syntonisez une station de radio
(Voir « Utilisation de la radio » à la
page 14).
2 Réglez le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « PLAY SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
5 Réglez l’heure à laquelle la lecture doit
commencer.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler l’heure, puis
appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en
procédant de la même façon qu’à
l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que la source
sonore désirée apparaisse.
Minuterie
Pour s’endormir en
musique
Programmateur d’extinction
Pour Appuyez sur
Vérifier le temps
restant**
SLEEP une fois.
Modifier l’heure
de mise hors
tension
SLEEP plusieurs fois pour
sélectionner l’heure désirée.
Annuler la
programmation
de l’extinction
SLEEP plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que « OFF » apparaisse.
Pour s’éveiller en musique
— Programmateur de lecture
suite
20
FR
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit:
8 Appuyez sur ENTER.
Les heures de début et d’arrêt et la source
sonore apparaissent consécutivement, puis
l’affichage original réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’appareil.
Autres opérations
Remarques
Si vous utilisez le programmateur de lecture et le
programmateur d’extinction simultanément, ce
dernier sera prioritaire.
N’effectuez aucune opération sur l’appareil entre le
moment où l’appareil se met se tension et le début de
la lecture (environ 15 secondes avant l’heure
programmée).
Si l’appareil est allumé environ 15 secondes avant
l’heure programmée, la lecture ne commencera pas à
l’heure programmée.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option
raccordé aux prises MD/VIDEO comme source
sonore pour le programmateur de lecture.
Le programmateur de lecture et l’enregistrement
programmé ne peuvent pas être activés en même
temps.
Pour programmer un enregistrement, il faut
d’abord présélectionner la station de radio (Voir
« Présélection des stations radio » à la page 12),
puis régler l’heure (Voir « Réglage de l’heure »
à la page 8).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Accordez une station de radio
présélectionnée (Voir « Ecoute d’une
station présélectionnée » à la page 14).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « REC SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
4 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
5 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit s’arrêter en
procédant de la même façon qu’à
l’étape 4.
Les réglages de l’enregistrement
programmé et la station désirée
apparaissent, puis l’affichage original
réapparaît.
6 Insérez une cassette enregistrable.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur l’appareil pour
sélectionner « g » et enregistrer sur
une face ou sur « h » (ou « j ») et
enregistrer sur les deux faces.
Pour Il faut
Vérifier le réglage 1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « PLAY SEL »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Changer le réglage Recommencez à partir de
l’étape 1.
Annuler le
programmateur
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « TIMER OFF »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
Enregistrement
programmé d’émissions
radio
Programmateur d’enregistrement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony CMT-GPX7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues