Sony SDP-E800 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
2
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez le
processeur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre en service le
processeur, vérifiez que la tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière du
processeur.
Le processeur n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même
si vous le mettez hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser le
processeur pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon, tirez sur la fiche
et jamais sur le cordon proprement
dit.
Le cordon d’alimentation secteur doit
être changé par un professionnel
seulement.
Installation
Installez le processeur dans un endroit
garantissant une ventilation suffisante
afin d’éviter une surchauffe interne et
de prolonger sa durée de vie.
Ne placez pas le processeur près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
subissant des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez le processeur hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer
ou de solvant, comme de l’alcool ou
de la benzine.
En cas de question ou de problème
concernant le processeur, consultez
le revendeur Sony le plus proche.
3
F
F
Au sujet de ce
manuel
Conventions
Ce mode d’emploi décrit le
fonctionnement avec les commandes
du processeur. Vous pouvez
également utiliser les commandes de
la télécommande qui ont un nom
identique ou similaire à celles du
processeur.
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce manuel:
Indique que vous pouvez
utiliser la télécommande pour
effectuer cette opération.
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
Ce processeur utilise le système
surround Dolby Pro Logic.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a, PRO
LOGIC et “AC-3” sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
z
Z
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Raccordement des sources 4
Branchement d’un amplificateur 6
Disposition des haut-parleurs 6
Avant d’utiliser votre processeur 7
Installation des enceintes 8
Fonctionnement du processeur
Sélection d’un composant 11
Sélection d’un champ sonore 12
Personnalisation des champs sonores 14
Enregistrement numérique 18
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 19
Données techniques 20
Glossaire 20
Nomenclature du panneau avant 21
Nomenclature du panneau arrière 21
Index 22
4
F
Préparatifs
]
}
]
}
Déballage
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage.
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6) (2)
Cordons de connexion (3)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le capteur g sur le processeur.
zQuand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
contrôler le processeur avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile
usée.
N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un dispositif d’éclairage afin d’éviter tout
mauvais fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Préparatifs
Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une
prise secteur et n’appuyez pas sur l’interrupteur
POWER avant d’avoir achevé tous les branchements.
Les connecteurs de câble doivent être insérés à fond
dans les prises, car des branchements relâchés
peuvent causer un ronflement ou des parasites.
Raccordement des sources
Le processeur surround vous permet de raccorder
jusqu’à 3 composants de source audio (ou vidéo)
numérique, tels qu’un lecteur DVD, un lecteur LD
(avec une sortie AC-3 RF) et un lecteur CD (etc.). Vous
pouvez aussi raccorder une source analogique, telle
qu’un magnétoscope.
Quels cordons sont nécessaires?
Cordon de liaison opto-numérique (non fourni)
Cordon de liaison numérique coaxial (non fourni)
Cordon de liaison vidéo (non fourni)
Cordon de liaison audio/vidéo (non fourni)
Veillez à faire correspondre la couleur des fiches avec celle
des prises:
Prises et fiches jaunes: Signal vidéo
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
a DIGITAL 1b DIGITAL 2c DIGITAL 3d ANALOG
Blanc (gauche)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Rouge (droit)
Jaune Jaune
Jaune Jaune
5
F
Préparatifs
Ç : parcours du signal
a DIGITAL 1 (à un lecteur LD ou DVD)
Remarques sur les lecteurs LD
Veillez à raccorder la sortie AC-3 RF du lecteur LD aux
prises d’entrée AC-3 RF du processeur surround.
Si votre lecteur LD a une sortie opto-numérique,
raccordez-la à la prise DIGITAL 1 OPTICAL IN de cet
appareil. Ce branchement peut être utilisé en même temps
que la connexion AC-3 RF.
b DIGITAL 2 (à un lecteur DVD ou un récepteur DBS)
Remarque
Si votre lecteur DVD possède une sortie numérique coaxiale,
il est conseillé de raccorder COAXIAL DIGITAL OUTPUT
du lecteur DVD à l’entrée DIGITAL 1 COAX IN de cet
appareil au lieu d’effectuer la connexion optique avec
DIGITAL 2.
Lecteur DVD/
Récepteur DBS
Processeur
surround
Lecteur LD
Processeur surround
Lecteur DVDProcesseur surround
DIGITAL 1
OPTICAL
IN
COAX
IN
AC-3
RF
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
AC-3
RF
OUT
DIGITAL 1
OPTICAL
IN
COAX
IN
AC-3
RF
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL 2
OPTICAL
IN
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
Lecteur CD
Processeur
surround
Platine DAT/MD
Processeur
surround
Magnétoscope
(etc.)
Processeur
surround
DIGITAL
OUT
DIGITAL 3
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
DIGITAL
OUT
IN
DIGITAL 3
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OUTPUT
VIDEO
ANALOG
IN
L
VIDEO
IN
R
AUDIO
L
R
c DIGITAL 3 (à un lecteur CD ou platine DAT/MD)
Remarque
Cet appareil est compatible uniquement avec des
composants numériques utilisant des fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz. Il n’est
pas compatible avec la fréquence de 96 kHz.
d ANALOG (à un magnétoscope, etc.)
Avertissement concernant la lecture de sources DAT/
MD
Si vous utilisez cet appareil pour la lecture de sources
DAT/MD, ne reproduisez pas une cassette
audionumérique (DAT) ou un minidisque (MD)
contenant des enregistrements numériques effectués à
partir d’un lecteur DVD dont la sortie numérique était
réglée sur “DOLBY DIGITAL”. Un bruit de niveau élevé
sera transmis qui risque d’endommager cet appareil ou
vos enceintes.
6
F
Préparatifs
b MONITOR
a OUTPUT
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Blanc (ou
rouge)
Jaune Jaune
Processeur
surround
5-1 INPUT
REAR FRONT
OUTPUT
LL
RR
CENTER
WOOFER
L
R
CENTER
FRONT
WOOFER
REAR
INPUT
MONITOR
OUT
VIDEO
Processeur
surround
45°
90°
20°
A A
B
CC
Amplificateur
multi-canaux
Amplificateur
multi-canaux
Branchement d’un
amplificateur
Raccordez les sorties audio et vidéo du processeur
surround à un amplificateur multi-canaux avec entrée
de canal 5.1 et entrée vidéo.
Quels cordons sont nécessaires?
Cordon de liaison vidéo (non fourni)
Cordon de liaison audio (fourni)
Cordon de liaison audio (non fourni)
Veillez à faire correspondre la couleur des fiches avec celle
des prises:
Prises et fiches jaunes: Signal vidéo
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
Vous pouvez utiliser des cordons rouges ou blancs pour
les canaux audio central et du subwoofer.
a OUTPUT (à entrée de canal audio 5.1)
b MONITOR (à entrée de canal vidéo 5.1*)
* Si l’entrée de canal 5.1 n’a pas de prise d’entrée vidéo
correspondante, raccordez MONITOR à la prise d’entrée
vidéo du composant sélectionné quand l’entrée 5.1 est
activée. (Reportez-vous au mode d’emploi de votre
amplificateur pour les détails concernant cette opération.)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Blanc (ou
rouge)
Disposition des haut-parleurs
Pour obtenir un son surround de la meilleure qualité
possible, toutes les enceintes devraient être à la même
distance de la position d’écoute (A).
Cependant, cet appareil vous permet de placer
l’enceinte centrale plus près (B), pour qu’elle soit
alignée avec les enceintes avant. Les enceintes arrière
peuvent aussi être rapprochées (C), en fonction de la
forme de la pièce.
Si vous pensez que cette disposition réduit les effets
surround, vous pouvez ajuster le retard central et
arrière afin d’obtenir l’effet souhaité (Cf. page 9).
Remarque
Pour profiter au mieux des effets surround Dolby Digital
(AC-3), nous vous conseillons d’utiliser des enceintes de
haute qualité. Nous vous conseillons aussi d’utiliser des
enceintes avant, centrale et arrière qui sont de la même taille
et de la même qualité.
Remarques
Ne placez pas les enceintes arrière ou centrale plus loin
que les enceintes avant par rapport à la position d’écoute.
Si vous disposez les enceintes arrière sur des parois
latérales perpendiculaires à la position d’écoute, elles
doivent être placées entre 60 et 90 cm au-dessus de la
position d’écoute.
Enceinte arrière
60 - 90 cm
Enceinte avant
7
F
Préparatifs
45°
90°
20°
A A
B
CC
Selon la forme de la pièce, vous pourrez souhaiter
disposer les enceintes arrière derrière vous au lieu de
les placer sur les parois latérales. Un avantage de cette
disposition est que vous pouvez utiliser une paire de
grandes enceintes dressées, comparables à vos
enceintes avant.
Remarque
Si vous placez les enceintes arrière derrière vous, prenez
soin de vérifier le réglage de position des enceintes sur le
menu SP. SETUP quand vous employez les champs sonores
VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL REAR SHIFT (cf. les
détails aux pages 8 et 13).
Avant d’utiliser votre
processeur
Avant de mettre votre processeur en service, assurez-
vous que:
vous avez réglé la commande MASTER VOLUME
près de la position centrale.
Mettez le processeur sous tension et vérifiez
l’indicateur suivant:
Appuyez sur MUTING de la télécommande si
“MUTING” apparaît sur l’afficheur.
8
F
Préparatifs
POWER
DPC MODE
90°
20°
A
B
45°
B
A
Commande numérique
DPC MODE
Commande
numérique
Installation des enceintes
Pour obtenir les sons surround de la meilleure qualité
possible, spécifiez d’abord le type d’enceintes
raccordées. Utilisez ensuite le signal de test pour
ajuster au même niveau le volume des enceintes.
Spécification du type des enceintes
1 Appuyez sur POWER du panneau avant pour
mettre le processeur sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que “SP.SETUP” apparaisse sur
l’afficheur.
3 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour sélectionner le paramètre souhaité.
Enceintes avant
Le réglage initial est : FRONT SP. [LARGE]
Si vous raccordez de grandes enceintes qui vont
reproduire efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”.
Si vous n’arrivez pas à obtenir des effets surround
suffisants à la lecture d’une source Dolby Digital (AC-
3) (une source pour laquelle l’indicateur DISCRETE
s’allume), sélectionnez “SMALL”. Les sons de basse
fréquence des enceintes avant seront fournis par le
subwoofer ou d’autres grandes (“LARGE”) enceintes.
Taille de l’enceinte centrale
Le réglage initial est : CENTER SP. [LARGE]
Si vous raccordez de grandes enceintes qui vont
reproduire efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”.
Si vous n’arrivez pas à obtenir des effets surround
suffisants à la lecture d’une source Dolby Digital (AC-
3) (une source pour laquelle l’indicateur DISCRETE
s’allume), sélectionnez “SMALL”. Les sons de basse
fréquence de l’enceinte centrale seront fournis par le
subwoofer ou d’autres grandes (“LARGE”) enceintes.
Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez “NO”.
Enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR SP. [LARGE]
Si vous raccordez de grandes enceintes qui vont
reproduire efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”.
Si vous n’arrivez pas à obtenir des effets surround
suffisants à la lecture d’une source Dolby Digital (AC-
3) (une source pour laquelle l’indicateur DISCRETE
s’allume), sélectionnez “SMALL”. Les sons de basse
fréquence des enceintes arrière seront fournis par le
subwoofer ou d’autres grandes (“LARGE”) enceintes.
Si vous ne raccordez pas d’enceintes arrière,
sélectionnez “NO”.
Position des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR SP. [ SIDE ]
Ce paramètre vous permet de spécifier l’emplacement
de vos enceintes arrière de façon à restituer
adéquatement les modes VIRTUAL REAR SHIFT et
VIRTUAL MULTI REAR du son Digital Cinema.
Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Réglez sur SIDE si l’emplacement de vos enceintes
arrière correspond à la section A.
Réglez sur BEHIND si l’emplacement de vos
enceintes arrière correspond à la section B.
Ce réglage agit seulement en mode VIRTUAL REAR
SHIFT et VIRTUAL MULTI REAR.
Ce paramètre n’apparaît pas quand le paramètre pour le
choix de l’enceinte arrière est réglé sur “NO”.
9
F
Préparatifs
Sub-woofer
Le réglage initial est : SUB WOOFER [YES]
Si vous raccordez un sub-woofer, sélectionnez “YES”
pour fournir le canal LFE (extension de basse
fréquence) via le subwoofer.
Si vous ne raccordez pas un subwoofer, sélectionnez
“NO”, ce qui mettra en service le circuit de
redirection des graves Dolby Digital (AC-3) et
fournira les signaux LFE via d’autres enceintes.
Pour tirer pleinement parti du circuit de redirection
des graves Dolby Digital (AC-3), il est conseillé de
régler aussi haut que possible la fréquence de
coupure du subwoofer. (Cependant, à l’emploi d’un
amplificateur à entrées de canal 5.1, réglez la
fréquence de coupure du subwoofer de manière à ce
qu’elle corresponde aux caractéristiques de
l’amplificateur.)
4 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour ajuster le niveau du paramètre.
Réglage du retard
Le retard vous permet de créer un effet surround plus
efficace en ajoutant de la “profondeur” aux canaux
central et arrière. Un retard plus long donne une
impression de profondeur plus grande.
1 Appuyez sur POWER du panneau avant pour
mettre le processeur sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que “OTHER SETUP” apparaisse sur
l’afficheur.
3 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour sélectionner le paramètre souhaité.
Retard de l’enceinte centrale
Le réglage initial est : CENTER DELAY 0ms
Utilisez ce paramètre pour ajouter de la profondeur à
l’enceinte centrale.
• Le retard de l’enceinte centrale peut être réglé par
incréments de 1 ms de 0 à 5 ms.
Retard des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR DELAY 5ms
Utilisez ce paramètre pour ajouter de la profondeur aux
canaux arrière.
Quand “PRO LOGIC” est affiché, le retard actuel est de
15 ms plus long que le temps montré sur l’afficheur.
• Le retard de l’enceinte centrale peut être réglé par
incréments de 5 ms de 0 à 15 ms.
4 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour ajuster le niveau du paramètre.
1, 3
MASTER
VOLUME
2
A
2
B
2
C
2
D
2
E
Réglage du volume des enceintes
Utilisez la télécommande en restant assis à la position
d’écoute pour ajuster le volume de chaque enceinte.
Remarque
Pour faciliter le réglage du volume des enceintes, cet
appareil incorpore un nouveau signal de test dont la
fréquence est centrée à 800 Hz.
1 Appuyez sur TEST.
Vous entendrez successivement le signal de test
de chaque enceinte.
2 A partir de votre position d’écoute, servez-vous
de la télécommande pour ajuster le volume de
chaque enceinte de sorte que le signal de test de
toutes les enceintes soit perçu au même niveau.
A
Appuyez sur FRONT BAL L ou R pour ajuster
la balance entre les enceintes avant gauche et
droite (±8 dB, par paliers de 0,5 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
simultanément par chaque enceinte.
B
Appuyez sur REAR BAL L ou R pour ajuster la
balance entre les enceintes arrière gauche et
droite (±8 dB, par paliers de 0,5 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
simultanément par chaque enceinte.
C
Appuyez sur CENTER + ou – pour ajuster le
niveau de l’enceinte centrale (+10 à –20 dB, par
paliers de 0,5 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
par l’enceinte centrale.
D
Appuyez sur REAR + ou – pour ajuster le
niveau des enceintes arrière (+10 à –20 dB, par
paliers de 0,5 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
simultanément par les deux enceintes.
E
Appuyez sur SUB WOOFER + ou – pour
ajuster le niveau du subwoofer (+10 à –20 dB,
par incréments de 0,5 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
par le subwoofer.
3 Appuyez sur TEST pour mettre hors service le
signal de test.
(continuer page suivante)
Préparatifs
10
F
zPour ajuster d’un coup le volume de toutes les
enceintes
Utilisez MASTER VOLUME sur le processeur, la
télécommande ou votre processeur multicanaux.
A l’emploi d’un amplificateur à entrées de canal 5.1,
réglez la commande MASTER VOLUME de cet appareil
près de la position centrale et ajustez la commande de
volume de l’amplificateur.
Remarques
Le signal de test ne sera pas émis si le champ sonore est
réglé sur VIRTUAL ENHANCED A/B, ACOUSTIC ou
KARAOKE.
La balance avant, la balance arrière, le niveau central, le
niveau arrière, et le niveau du subwoofer sont indiqués
sur l’afficheur au cours de l’ajustement.
Bien que ces réglages puissent être effectués également
par le menu LEVEL ADJUST à l’aide des touches de
commande numérique du panneau avant, il est conseillé
de suivre les étapes décrites ci-avant et d’ajuster le niveau
des enceintes à partir de votre position d’écoute en vous
servant de la télécommande.
11
F
Fonctionnement du processeur
INPUT
SELECT
< >
POWER MASTER VOLUME
Sélection d’un composant
Pour écouter ou pour regarder un composant raccordé,
sélectionnez d’abord sa fonction sur le processeur ou
sur la télécommande. Avant de commencer, assurez-
vous des points suivants:
Tous les composants sont fermement et correctement
raccordés comme indiqué aux pages 4 à 7.
Réglez la commande MASTER VOLUME près de la
position centrale (à l’emploi d’un ampli avec entrées
de canal 5.1).
Réglez la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (à l’emploi d’un ampli
séparé pour chaque enceinte).
1 Appuyez sur POWER pour mettre le processeur
sous tension.
2 Sélectionnez le composant que vous souhaitez
utiliser:
*
1
Les entrées numériques de l’appareil détectent
automatiquement les signaux Dolby Digital (AC-3)
ou PCM. (La borne d’entrée AC-3 RF destinée à un
emploi avec les lecteurs LD est réservée au signaux
Dolby Digital (AC-3) uniquement.)
*
2
Appuyez de façon répétée pour choisir la prise
d’entrée appropriée pour les signaux audio
DIGITAL 1 (AC-3 RF), (OPTICAL) ou (COAXIAL).
3 Sélectionnez l’entrée de canal 5.1 sur votre
amplificateur multi-canaux et veillez à ce que le
sélecteur vidéo de l’amplificateur soit réglé
correctement (Cf. page 6).
EXEMPLE: Tournez FUNCTION pour sélectionner “LD”,
puis appuyez sur 5.1 INPUT (pour le Sony TA-VA8ES).
A ce moment, réglez sur “0” la commande MASTER
VOLUME de votre amplificateur.
4 Mettez le composant de source sous tension, par
exemple le lecteur de LD, et commencez la
lecture.
Touches DIGITAL
1 à 3 et ANALOG
Afin de
Couper le son
Accentuer les graves
Eteindre l’affichage
Ajuster le niveau du
subwoofer
.
DIGITAL 1 (AC-3 RF)
<
DIGITAL 1 (OPTICAL)
<
DIGITAL 1 (COAXIAL)
<
DIGITAL 2
<
DIGITAL 3
<
ANALOG
>
5 Servez-vous de la commande MASTER VOLUME
de votre amplificateur multi-canaux pour ajuster
le volume.
Emploi de la télécommande Z
1 Appuyez sur POWER du panneau avant afin de
mettre le processeur sous tension.
2 Appuyez sur INPUT SELECT < ou > de façon
répétée pour afficher l’entrée du composant que
vous désirez écouter. Les entrées changent de la
façon suivante à chaque pression sur INPUT
SELECT.
Faites ceci
Appuyez sur MUTING de la
télécommande. Appuyez de nouveau
pour rétablir le son.
Appuyez sur BASS BOOST pour faire
s’allumer le voyant BASS BOOST.
Appuyez sur DISPLAY de la
télécommande.
Appuyez sur SUB WOOFER +/– de
la télécommande.
Appuyez sur
De façon répétée
sur DIGITAL 1*
2
DIGITAL 2 ou 3
ANALOG
Pour écouter ou regarder
Un lecteur LD ou DVD raccordé
aux prises d’entrée DIGITAL 1.*
1
Des composants numériques
raccordés aux prises d’entrée
DIGITAL 2 ou 3.
Un composant analogique
raccordé aux prises d’entrée
ANALOG.
12
F
Fonctionnement du processeur
GENRE MODE SOUND FIELD
ON/OFF
GENRE
MODE
SOUND FIELD
ON/OFF
Sélection d’un champ sonore
Vous pouvez sélectionner un champ sonore en
fonction du type de source que vous utilisez.
A la lecture de sources de programme enregistrées en
format Dolby Digital (AC-3), vous pouvez bénéficier
du son surround simplement en choisissant “DOLBY”.
Cet appareil incorpore aussi plusieurs modes sonores
pré-programmés, appelés “Digital Cinema Sound”.
Parmi ces modes surround, sélectionnez celui que vous
préférez pour obtenir de puissants effets sonores à
partir d’un large éventail de sources de programme.
1 Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
afficher le genre de champ sonore (le mode
sélectionné avant apparaît).
2 Appuyez de façon répétée sur MODE pour
afficher le mode de champ sonore.
Pour la liste des champs sonores, voir page 13.
Pour désactiver les champs sonores (lecture stéréo 2
canaux)
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF. A ce moment, les
signaux reçus seront automatiquement mélangés pour
donner des signaux stéréo (gauche et droit) sur 2 canaux.
zPour connaître le codage Dolby Surround, regardez
l’emballage du disque
Utilisez des disques portant le logo . Pour
bénéficier de la lecture Dolby Digital (AC-3), des
disques portant ce logo sont nécessaires.
Remarques sur la sortie des signaux Dolby Digital (AC-3)
de la source
Quand des sources encodées Dolby Digital (AC-3) sont
reproduites via cet appareil, la méthode de sortie change
automatiquement en fonction des informations enregistrées
sur la source et les réglages de cet appareil.
Quand vous reproduisez une source encodée avec des
information séparées
Si le champ sonore “DOLBY” est réglé sur ON:
L’indicateur DISCRETE s’allume et les canaux
enregistrés dans la source sont décodés et sortis
directement.
Si un champ sonore (autre que “ACOUSTIC” ou
“KARAOKE”) est réglé sur ON: L’indicateur
DISCRETE s’allume et les canaux enregistrés dans la
source sont décodés. Les effets offerts par chaque
champ sonore sont ensuite ajoutés à chaque canal avant
la sortie du son.
Si le champ sonore “ACOUSTIC” est sélectionné ou si
le champ sonore est réglé sur OFF: Le signal de la
source est mélangé en 2 canaux (gauche et droit) stéréo
avant la sortie. Quand “ACOUSTIC” est sélectionné, les
réglages de l’égaliseur (EQ) peuvent être effectués.
Quand vous reproduisez une source encodée avec des
informations Dolby Pro Logic
Si le champ sonore “DOLBY” est réglé sur ON: “PRO
LOGIC” apparaît sur l’afficheur, le son est décodé avec
une formule Pro Logic et sorti.
Si un champ sonore (autre que “ACOUSTIC”) est
réglé sur ON: Les effets offerts par chaque champ
sonore sont ajoutés à chaque canal avant la sortie du
son.
Quand le genre de champ sonore est MOVIE (sauf
MONO MOVIE) ou 3D, le son est décodé avec une
formule Pro Logic et “PRO LOGIC” apparaît sur
l’afficheur.
Si le champ sonore “ACOUSTIC” est sélectionné ou si
le champ sonore est réglé sur OFF: Le signal de la
source est mélangé en 2 canaux (gauche et droit) stéréo
avant la sortie. Quand “ACOUSTIC” est sélectionné, les
réglages de l’égaliseur (EQ) peuvent être effectués.
Remarque sur le mode “KARAOKE”
Le mode KARAOKE permet de réduire le niveau des
pistes vocales qui sont positionnées au centre d’une source
à 2 canaux. Les sources Dolby Digital à 5.1 canaux (AC-3)
doivent être mélangées et réparties sur 2 canaux avant que
l’effet “KARAOKE” puisse être appliqué.
Par conséquent, l’indicateur DISCRETE ne s’allume pas
quand vous sélectionnez KARAOKE pour des sources
Dolby Digital à 5.1 canaux (AC-3).
13
F
Fonctionnement du processeur
Champs sonores
Genre Mode Effet surround
DOLBY NORMAL Décode des programmes enregistrés avec le surround Dolby.
ENHANCED Produit une sortie complémentaire par les enceintes arrière lorsque des
programmes surround Dolby sont décodés.
MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduit les caractéristiques sonores des studios de production cinéma “Cary
Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment.
CINEMA STUDIO B Reproduit les caractéristiques sonores des studios de production cinéma “Kim
Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment.
CINEMA STUDIO C Reproduit les caractéristiques sonores des ateliers de synchronisation Sony Pictures
Entertainment.
SMALL THEATER
MEDIUM THEATER Ajoute les réflexions acoustiques d’un cinéma aux signaux surround Dolby
décodés.
LARGE THEATER
NIGHT THEATER Produit des effets surround pour l’écoute à faible volume.
MONO MOVIE Simule l’ambiance d’un cinéma pour les films avec piste son monophonique 2
canaux.
3D VIRTUAL ENHANCED A Utilise le simulé sonore 3D pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des
enceintes avant sans utiliser de véritables enceintes arrière. Les enceintes virtuelles
sont reproduites comme indiqué sous Ill. A.
VIRTUAL ENHANCED B Utilise le simulé sonore 3D pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des
enceintes avant sans utiliser de véritables enceintes arrière. Les enceintes virtuelles
sont reproduites comme indiqué sous Ill. B.
VIRTUAL REAR SHIFT Utilise le simulé sonore 3D pour décaler le son des enceintes arrière par rapport à la
position des enceintes réelles (Ill. C). Le décalage dépend du réglage de la position
des enceintes arrière (Cf. page 8).
VIRTUAL MULTI REAR Utilise le simulé sonore 3D pour créer un jeu d’enceintes arrière virtuelles à partir
d’une simple paire d’enceintes réelles (Ill. D). La position des enceintes arrière
virtuelles dépend du réglage de la position des enceintes arrière (Cf. page 8).
MUSIC SMALL HALL Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. Idéal pour les sons
doux.
LARGE HALL
SMALL OPERA HOUSE Reproduit l’acoustique d’un opéra. Idéal pour les comédies musicales et les opéras.
LARGE OPERA HOUSE
SMALL JAZZ CLUB Reproduit l’acoustique d’un club de jazz.
LARGE JAZZ CLUB
CHURCH Reproduit l’acoustique d’une église.
LIVE HOUSE Reproduit l’acoustique d’un club de rock and roll.
ACOUSTIC Reproduit un signal normal stéréo à 2 voix avec égalisation (EQ).
KARAOKE Réduit les voix de sources musicales stéréo normales.
SPORTS ARENA Simule l’ambiance d’une immense salle de concert. Sensationnel pour le Rock and
Roll.
STADIUM Simule l’ambiance d’un stade en plein air. Idéal pour les sons électriques.
GAME GAME Produit un son percutant pour les jeux vidéo.
14
F
Fonctionnement du processeur
LCR
LCR
LCR
SRSL
LCR
SR
SL
LCR
SRSL
LCR
SRSL
DPC MODE
Commande numérique
III.A VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A
III.B VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B
III.C VIRTUAL REAR SHIFT
Pour REAR SP [BEHIND]*
III.D VIRTUAL MULTI REAR
Pour REAR SP [BEHIND]*
* Cf. page 8 pour les
détails sur le réglage
de la position des
enceintes arrière.
Pour REAR SP [SIDE]*
Pour REAR SP [SIDE]*
L : Enceinte avant (gauche)
R : Enceinte avant (droite)
C : Enceinte centrale
SL : Enceinte arrière (gauche)
SR : Enceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
Personnalisation des champs
sonores
Chaque champ sonore est composé d’un paramètre de
timbre (grave/aigu) et de paramètres de son surround
— variables du son, qui créent une image sonore
précise. Vous pouvez personnaliser les champs sonores
en ajustant certains des paramètres sonores
(paramètres de timbre et/ou de son surround) en
fonction de votre position d’écoute.
Une fois que vous avez réglé un champ sonore selon
vos goûts, il est enregistré à moins que l’ampli-tuner ne
reste débranché pendant 1 semaine environ. Pour
modifier un champ sonore personnalisé, effectuez de
nouveaux réglages du champ sonore.
1 Commencez la lecture d’une source de
programme, puis sélectionnez le champ sonore
que vous voulez régler.
2 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE pour
afficher un des menus suivants:
SP. SETUP
LEVEL ADJUST
SURROUND
EQUALIZER
OTHER SETUP
3 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour sélectionner le paramètre souhaité.
4 Utilisez les touches de commande numérique
(
/ ) pour régler le paramètre.
zCompression de la plage dynamique (sauf pour
ACOUSTIC)
A l’entrée d’un signal Dolby Digital (AC-3), vous
pouvez comprimer la plage dynamique de la piste
sonore en faisant appel au paramètre de taux de
compression de la plage dynamique (D. RANGE
COMP) du menu surround. Ceci peut s’avérer utile
pour regarder un film tard le soir à un volume réduit.
Reportez-vous à la page 16 pour des détails sur le
paramètre de compression de la plage dynamique.
Remarque
Certains paramètres pourront ne pas être réglables suivant
les réglages et modes de menu actuels.
15
F
Fonctionnement du processeur
Paramètres sonores réglables
Paramètre Paramètres du son surround
du timbre
R.LEV.* LFE MIX SEAT
Genre Mode EQ C.LEV.* (R.BAL.*)W.LEV.*(D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT
DOLBY NORMAL rrrrr
ENHANCED rrrrr
MOVIE CINEMA STUDIO A rrrrr r
CINEMA STUDIO B rrrrr r
CINEMA STUDIO C rrrrr r
SMALL THEATER r rrrrrrrr
MEDIUM THEATER r rrrrrrrr
LARGE THEATER r rrrrrrrr
NIGHT THEATER r rrrrrrrr
MONO MOVIE r rrrrrrrr
3D VIRTUAL ENHANCED A rrrrr r
VIRTUAL ENHANCED B rrrrr r
VIRTUAL REAR SHIFT rrrrr r
VIRTUAL MULTI REAR rrrrr r
MUSIC SMALL HALL r rrrrrrrr
LARGE HALL r rrrrrrrr
SMALL OPERA HOUSE r rrrrrrrr
LARGE OPERA HOUSE r rrrrrrrr
SMALL JAZZ CLUB r rrrrrrrr
LARGE JAZZ CLUB r rrrrrrrr
CHURCH r rrrrrrrr
LIVE HOUSE r rrrrrrrr
ACOUSTIC r
KARAOKE rrrr r
SPORTS ARENA r rrrrrrrr
STADIUM r rrrrrrrr
GAME GAME r rrrrrrrr
* Ces réglages ne sont pas enregistrés séparément pour chaque mode sonore. Ils modifient tous les modes sonores
simultanément.
Remarques
Tous les modes surround ci-dessus peuvent être utilisés avec les sources sonores Dolby Digital (AC-3) (sauf ACOUSTIC).
C.LEV. = Niveau de canal central, R.LEV. (R.BAL) = Niveau arrière (balance arrière), W.LEV. = Niveau du Woofer, LFE MIX
(D.COMP) = Mixage des basses fréquences (compression dynamique), WALL = Type de mur, SEAT (F-R/L-R) = Position
d’écoute (avant-arrière/gauche-droite), REVERB = Réverbération, EFFECT = Niveau d’effet
16
F
Fonctionnement du processeur
Menu SURROUND
Niveau d’effet surround
Le réglage initial est : EFFECT [________]
Ce paramètre peut se régler directement à l’aide de EFFECT
+/– de la télécommande. Il vous est possible d’ajuster la
“présence” de l’effet surround Digital Cinema Sound actuel.
Le niveau de l’effet peut être ajusté entre 0% et 100%.
En mode KARAOKE, utilisez ce paramètre pour ajuster le
niveau d’annulation des voix. Un niveau d’effet plus
grand entraîne une réduction plus importante des voix.
Simulation du matériau des murs (WALL)
Le réglage initial est : WALL S___1___H
Ce paramètre permet d’ajuster la “clarté” de l’effet surround
de cinéma numérique choisi.
Quand le son est réfléchi par des matériaux doux, comme
des rideaux, les hautes fréquences sont réduites. Un mur dur
réfléchit énormément le son mais n’affecte pas de façon
marquée la réponse en fréquence du son réfléchi.
Le paramètre WALL permet de contrôler le niveau des
hautes fréquences pour changer l’acoustique de votre
environnement en simulant des murs doux (S) ou durs (H).
Le point central correspond à un mur neutre (en bois).
Position d’écoute de l’avant à l’arrière (SEAT (F-R))
Le réglage initial est : SEAT F___1___R
Ce paramètre permet d’équilibrer les sons directs et réfléchis
pour simuler une position d’écoute particulière. “F” signifie
l’avant de la pièce et “R” l’arrière. Le point central
correspond au centre.
Position d’écoute de gauche à droite (SEAT (L-R))
Le réglage initial est : SEAT L___1___R
Ce paramètre permet d’équilibrer les sons directs et réfléchis
pour simuler une position d’écoute particulière. “L” signifie
le côté gauche de la pièce et “R” signifie le côté droit. Le
point central correspond au centre.
Temps de réverbération (REVERB)
Le réglage initial est : REVERB S___1___L
Ce paramètre permet d’ajuster la réverbération de l’effet
surround de cinéma numérique.
Ce paramètre permet d’ajuster le temps nécessaire pour que
la réverbération (écho) générée par un son s’atténue et
atteigne -60 dB.
Il est possible de choisir un temps de réverbération court (S)
ou long (L).
Niveau de mixage LFE (Extension Basse Fréquence)
(DISCRETE uniquement)
Le réglage initial est : LFE MIX 0dB
Ce paramètre vous permet d’atténuer la sortie du canal LFE
(Extension Basse Fréquence) du subwoofer sans affecter le
niveau des basses fréquences, transmises au subwoofer
depuis les canaux avant, central ou arrière par le circuit de
redirection des graves.
Le niveau peut être réglé par paliers de 0,5 dB, de –20,0
dB à 0 dB (niveau linéaire). Un réglage à 0 dB fournit le
signal LFE total au niveau de mixage défini par le
technicien du son à l’enregistrement.
En sélectionnant MUTE, le son du canal LFE du
subwoofer est coupé. Cependant, les sons de basse
fréquence des enceintes avant, centrale et arrière sont
fournis par le subwoofer en fonction des réglages effectués
pour chaque enceinte lors de l’installation de celles-ci (Cf.
page 8).
Taux de compression de plage dynamique
Le réglage initial est : D.RANGE COMP OFF
Il est possible de comprimer la plage dynamique de la piste
sonore. Ceci peut s’avérer utile si vous souhaitez regarder un
film tard le soir à un volume réduit.
OFF reproduit la piste sonore sans aucune compression.
STD reproduit la piste sonore avec la plage dynamique
totale, telle que voulue par le technicien du son à
l’enregistrement.
0.1 ~ 0.9 vous permet de comprimer la plage dynamique
par petits paliers afin d’obtenir le son que vous souhaitez.
MAX fournit une compression remarquable de la plage
dynamique.
Menu EQUALIZER
Les réglages initiaux sont différents pour chaque mode.
Réglage des graves des enceintes avant
Niveau : F:BASS 0 dB
Fréquence : F:BASS 250Hz
Utilisez les touches de commande numérique ( / ) pour
ajuster le niveau. Utilisez ensuite ( / ) pour sélectionner
la fréquence (Hz), puis ( / ) pour régler la fréquence.
Répétez l’opération jusqu’à obtention du son souhaité.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
Réglage des aigus des enceintes avant
Niveau : F:TREBLE 0 dB
Fréquence : F:TREBLE 2.5kHz
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des
enceintes avant”.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
Réglage des graves de l’enceinte centrale
Niveau : C:BASS 0 dB
Fréquence : C:BASS 250Hz
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des
enceintes avant”.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
Réglage des aigus de l’enceinte centrale
Niveau : C:TREBLE 0 dB
Fréquence : C:TREBLE 2.5kHz
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des
enceintes avant”.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
17
F
Fonctionnement du processeur
Réglage des graves des enceintes arrière
Niveau : R:BASS 0 dB
Fréquence : R:BASS 250Hz
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des
enceintes avant”.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
Réglage des aigus des enceintes arrière
Niveau : R:TREBLE 0 dB
Fréquence : R:TREBLE 2.5kHz
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des
enceintes avant”.
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers
de 0,5 dB.
Menu OTHER SETUP
Retard de l’enceinte centrale
Le réglage initial est : CENTER 0ms
Voir “Réglage du retard” à la page 9 pour les détails.
Retard des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR 5ms
Voir “Réglage du retard” à la page 9 pour les détails.
Niveau d’éclairage
Ce paramètre vous permet de sélectionner la luminosité de
l’afficheur du panneau avant.
• Vous pouvez choisir entre quatre réglages différents.
Menu SP. SETUP (Installation des enceintes)
Le menu d’installation des enceintes regroupe les
paramètres permettant de définir le type et la taille des
enceintes du système. Ces informations sont
indispensables à l’obtention d’un son surround réaliste.
Pour des détails sur les réglages disponibles par ce
menu, cf. “Installation des enceintes” à la page 8.
Taille des enceintes avant
Le réglage initial est : FRONT SP. [LARGE]
Taille de l’enceinte centrale
Le réglage initial est : CENTER SP. [LARGE]
Taille des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR SP. [LARGE]
Emplacement des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR SP. [SIDE]
Subwoofer
Le réglage initial est : SUB WOOFER [ YES ]
Menu LEVEL ADJUST (Réglage du niveau)
Le menu LEVEL ADJUST contient les paramètres de
réglage du niveau des enceintes et il vous permet
d’équilibrer le niveau de sortie de chaque enceinte.
zCes réglages peuvent être effectués directement à
l’aide de la télécommande. Reportez-vous à
“Réglage du volume des enceintes” en page 9.
Balance des enceintes avant
Le réglage initial est : FRONT L ___1___ R
Il est possible d’ajuster la balance entre les enceintes avant
gauche et droite.
Balance des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR L ___1___ R
Il est possible d’ajuster la balance entre les enceintes arrière
gauche et droite.
Niveau des enceintes arrière
Le réglage initial est : REAR 0 dB
Il est possible d’ajuster le niveau des enceintes arrière
(gauche et droite).
Niveau de l’enceinte centrale
Le réglage initial est : CENTER 0 dB
Il est possible d’ajuster le niveau de l’enceinte centrale.
Niveau du subwoofer
Le réglage initial est : SUB WOOFER 0 dB
Il est possible d’ajuster le niveau du subwoofer.
Fonctionnement du processeur
18
F
ç
ç
Enregistrement numérique
Ce processeur permet de réaliser facilement des
enregistrements numériques à partir des composants
qui lui sont raccordés. Il n’est pas nécessaire de
raccorder directement des composants de lecture et
d’enregistrement.
Avant de commencer, assurez-vous que tous les
composants sont correctement raccordés.
ç: Parcours du signal
EXEMPLE: Enregistrement d’un CD avec emploi
d’une platine DAT. Au besoin, consultez le mode
d’emploi du lecteur CD et de la platine DAT.
1 Appuyez sur DIGITAL 2 (si un lecteur CD est
raccordé à l’entrée DIGITAL 2 INPUT) pour
sélectionner le lecteur CD.
2 Installez une bande audio numérique vierge dans
la platine DAT en vue de l’enregistrement.
3 Commencez l’enregistrement sur la platine DAT,
puis la lecture du CD à enregistrer.
Remarques
Il n’est pas possible d’enregistrer le signal numérique
provenant d’une source de programme Dolby Digital
(AC-3).
Vous ne pouvez pas enregistrer le signal vidéo d’un
composant de source raccordé.
Composant de
lecture (lecteur CD,
etc.)
Composant d’enregistrement
numérique (platine DAT,
platine MD)
19
F
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
En présence d’une difficulté alors que vous utilisez ce
processeur, servez-vous de ce guide pour localiser et
corriger le problème. Si la difficulté persiste, veuillez
consulter un revendeur Sony.
Absence de son ou seulement un son de très faible
niveau est audible.
/ Vérifiez si les haut-parleurs et les composants
sont raccordés correctement.
/ Appuyez sur MUTING si “MUTING” apparaît
sur l’afficheur.
/ Vérifiez si le composant correct a été
sélectionné sur le processeur.
/ Vérifiez si l’entrée correcte a été sélectionnée
sur l’amplificateur multi-canaux.
Les sons de gauche et de droite sont déséquilibrés ou
inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
Un ronflement ou des parasites importants sont audibles.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
/ Veillez à ce que les cordons de branchement
soient écartés d’un transformateur ou d’un
moteur et soient à au moins 10 pieds (3
mètres) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
/ Ecartez votre téléviseur de vos composants
audio.
/ Les fiches et les prises sont souillées. Frottez-
les avec un linge légèrement humecté
d’alcool.
Absence de son ou seulement un son de très faible
niveau est audible par les enceintes arrière.
/ Veillez à ce que le paramètre de taille des
enceintes arrière soit réglé sur “SMALL” ou
“LARGE” sur le menu SP. SETUP (cf. page 8).
/ Ajustez correctement le volume des enceintes
(cf. page 9).
/ Veillez à ce que le mode surround soit en
service (cf. page 12).
Aucun son n’est audible par l’enceinte centrale.
/ Veillez à ce que le paramètre de taille des
enceintes arrière soit réglé sur “SMALL” ou
“LARGE” sur le menu SP. SETUP (cf. page 8).
/ Ajustez correctement le volume des enceintes
(cf. page 9).
Impossible d’obtenir l’effet surround.
/ Veillez à ce que le mode surround soit en
service (cf. page 12).
/ Appuyez sur EFFECT + de la télécommande à
l’emploi du mode Digital Cinema Sound afin
d’accroître la présence de l’effet surround (cf.
page 16).
Absence d’image ou une image floue est obtenue sur
l’écran du téléviseur.
/ Sélectionnez la fonction adéquate sur votre
amplificateur multi-canaux.
/ Ecartez votre téléviseur de vos composants
audio.
Un enregistrement numérique n’est pas possible.
/ Veillez à ce que les composants soient
correctement raccordés.
/ Il n’est pas possible d’enregistrer
numériquement des sources Dolby Digital
(AC-3) sur une platine DAT ou MD.
La télécommande n’agit pas.
/ Orientez la télécommande vers le capteur (g)
du processeur.
/ Eliminez les obstacles entre la télécommande
et le processeur.
/ Si elles sont usées, remplacez les piles de la
télécommande par des neuves.
Le champ sonore KARAOKE ne produit pas de réduction
du niveau des voix.
/ Augmentez le niveau du paramètre EFFECT.
Néanmoins, avec certaines sources, il sera
peut-être difficile de réduire le niveau des
voix.
20
F
Informations supplémentaires
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires
fournis
Secteur 220 - 230 V,
50/60 Hz
35 W
430 x 98 x 355,5 mm
Env. 6,5 kg
Voir page 4.
Données techniques
Entrées
numériques
Sorties
numériques
Sorties
analogiques
BASS BOOST
Entrées vidéo
Sortie vidéo
Optique: 3
Coaxiale: 1
AC-3 RF: 1
Optique: 1
Avant (G D), Arrière (G
D), Centrale, Woofer:
Niveau de sortie: 1V
Impédance de sortie:
1 kilohm
+5 dB à 60 Hz
3 (ANALOG VIDEO IN,
DIGITAL 1 VIDEO IN,
DIGITAL 2 VIDEO IN)
1 (MONITOR OUT)
Conception et spécifications sous réserve de
changement sans préavis.
Glossaire
Mode de canal central
Un réglage utilisé par le mode Dolby Pro
Logic Surround pour déterminer quel genre
de traitement du signal est requis pour
produire l’effet surround avec les enceintes
raccordées. Le mode de canal central est
déterminé automatiquement en fonction du
réglage des paramètres de taille des enceintes
sur le menu SP. SETUP.
Le circuit Dolby Digital (AC-3) de ce
processeur procure une plage de réglages plus
variée que le réglage du mode de canal
central, autorisé par le Dolby Pro Logic. A
titre de référence, le tableau suivant indique la
relation entre les paramètres de taille de
enceintes de Dolby Digital (AC-3) et du mode
Dolby Pro Logic.
FS = Taille des enceintes avant
CS = Taille de l’enceinte centrale
RS = Taille des enceintes arrière
C.Mode = Mode de canal central du Dolby Pro
Logic
FS CS RS C.Mode
SMALL SMALL SMALL
LARGE SMALL SMALL NORMAL
SMALL SMALL LARGE
LARGE SMALL LARGE NORMAL
LARGE LARGE SMALL WIDE
LARGE LARGE LARGE WIDE
SMALL LARGE SMALL
SMALL LARGE LARGE
SMALL NO SMALL
LARGE NO SMALL PHANTOM
LARGE NO LARGE PHANTOM
SMALL NO LARGE
LARGE SMALL NO
LARGE LARGE NO 3CH
SMALL SMALL NO
SMALL LARGE NO
Dolby Digital (AC-3)
Il s’agit d’un nouveau système surround
numérique proposé afin de restituer chez soi
le Dolby SR-D (le système sonore tri-
dimensionnel mis au point en vue d’une
utilisation dans les salles de cinéma). Cette
technologie vous permet de bénéficier dans le
confort de votre foyer de la piste sonore, telle
qu’elle a été créée par le réalisateur du film.
Digital Cinema Sound
Application de la technologie du traitement
du signal numérique de Sony pour décaler le
son par rapport à la position réelle de
l’enceinte et simuler l’information de direction
sonore, produite par plusieurs enceintes,
disposées autour et derrière la position
d’écoute.
Le nombre et l’angle des enceintes simulées
(virtuelles) ont été mis au point pour simuler
le son obtenu par l’arrangement réel des
enceintes dans les salles de montage de Sony
Pictures Entertainment à Hollywood. Ces
modes sonores vous permettent de bénéficier,
dans le confort de votre foyer, d’une
restitution fidèle de l’environnement sonore,
envisagé par le réalisateur du film.
Surround Dolby Pro Logic
C’est un système de décodage du son
surround Dolby utilisé pour les programmes
TV et les films. Comparé au système surround
Dolby précédent, le nouveau système
surround Dolby Pro Logic améliore l’image
sonore grâce à l’utilisation de quatre canaux
séparés: les effets sonores hors-écran (off-
screen), les dialogues sur écran (on-screen), le
panorama gauche-droite et la musique. Ces
canaux manipulent le son afin d’accentuer
l’action en temps réel. Pour pouvoir profiter
pleinement de l’effet Dolby Pro Logic, vous
devez avoir au moins deux enceintes arrière
et/ou une enceinte centrale. Vous devez
également régler le mode de canal central
approprié.
Surround Dolby
C’est un système de codage et de décodage du
son surround Dolby pour usage grand public.
Le système surround Dolby décode les canaux
supplémentaires des pistes sonores codées en
surround Dolby des films vidéo et des
programmes TV pour produire des effets
sonores et des échos qui donnent l’impression
de se trouver au cœur de l’action.
Son surround
Le son surround comprend trois éléments: le
son direct, le son immédiatement réfléchi
(premières réflexions) et le son réverbéré
(réverbération). Ces trois éléments sont
affectés par l’acoustique de la pièce. La
combinaison de ces trois éléments permet de
recréer l’environnement sonore d’une salle de
concert.
Types de son
Evolution du son des enceintes arrière
Premières réflexions
Réverbération
Niveau
Premières
réflexions
Son direct
Temps des premières
réflexions
Temps
Réverbération
Son direct
21
F
Nomenclature du panneau avant
Nomenclature du panneau arrière
1
23 4 5
!™ 0 9 8 7 6
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 !™ !∞
1 Alimentation (POWER)
2 Commande numérique
3 Capteur de télécommande
4 Afficheur
5 Commande principale de
volume (MASTER VOLUME)
6 Accentuation des graves (BASS
BOOST)
7 Commutateur de champ sonore
(SOUND FIELD ON/OFF)
8 MODE
9 GENRE
0 ANALOG
DIGITAL 3
!™ DIGITAL 2
DIGITAL 1
DPC MODE
1 Sorties avant FRONT L (gauche)
et R (droite)
2 Sorties arrière REAR L (gauche)
et R (droite)
3 Sortie haut-parleur central
(CENTER OUTPUT)
4 Sortie moniteur (MONITOR
OUT)
5 Entrées analogiques audio
(ANALOG: audio IN L (gauche)
et R (droite))
6 Entrée analogique vidéo
(ANALOG: VIDEO IN)
7 Sortie numérique (optique)
(DIGITAL 3: OPTICAL OUT)
8 Entrée numérique (optique)
(DIGITAL 3: OPTICAL IN)
9 Entrée numérique (optique)
(DIGITAL 2: OPTICAL IN)
0 Entrée numérique vidéo
(DIGITAL 2: VIDEO IN)
Entrée numérique (optique)
(DIGITAL 1: OPTICAL IN)
!™ Entrée numérique (coaxiale)
(DIGITAL 1: COAX IN)
Prise numérique AC-3 RF
(DIGITAL 1: AC-3 RF)
Entrée numérique vidéo
(DIGITAL 1: VIDEO IN)
!∞ Cordon d’alimentation secteur
Sortie woofer (WOOFER
OUTPUT)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony SDP-E800 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur