Fissare i profili a U sui due lati del vano porta. Fisare quindi la guida alta,
all’interno delle guide laterali e in modo equidistante.
IT
Install the “U” frame profile on the two sides of the door and the upper rail.
The upper rail is fixed in the inner part of the side profiles and at equal
distance (5mm inside the two profiles).
EN
Fixer les profils de cadre: 2 rails latéraux et 1 rail haut.
Fixer le rail haut au centre de l’embrasure et insérer le dans l’entrebaillement des 2
rails latéraux.
NB. Le rail haut s’insère dans les profils latéraux d’environ 5mm de chaque côté.
FR
DE
Befestigen Sie die U-Profile an beiden Seiten der Türöffnung. Befestigen
Sie dann die Oberführungsschiene im Innern der Seitenführungen und in
gleicher Entfernung.
ES
Fijar los perfiles en U sobre los dos lados del alojamiento de la puerta. Fijar la guía
superior dentro de las guías laterales, de manera equidistante.
1
3
Fixer les profils de cadre : 2 latéraux et 1 rail haut.
Fixer le rail haut au centre de l’ambrasure et insérer
le dans l’entrebaillement des 2 rails latéraux.
NB. Le rail haut s’insère dans les profils latéraux d’environ 5mm
de chaque côté.
FR
2
Fixer le rail inférieur.
Retirer le film protecteur du ruban adhésif sur 5cm environ
et poser le rail au sol en retirant progressivement le ruban de protection.
Comprimer le rail pour bien faire adhérer le ruban adhésif au sol.
FR
Clipser le pack toile sur le profil latéral de votre choix à droite
ou à gauche.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
4
Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du
pack toile pour libérer le profil de fermeture.
Clipser le profil de fermeture sur le profil latéral opposé.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
5
Mettre les fils en tension dans le profil de fermeture.
En partie haute:
Tirer le bloqueur vers le bas pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
En partie basse:
Tirer le bloqueur vers le haut pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
NB. Ne pas forcer sur la tension des fils pour s’assurer du bon
fonctionnement de la moustiquaire.
FR
Fissare la guida bassa, rimuovendo la protezione dalla striscia di nastro biadesivo e
premendo bene sul suolo per una perfetta aderenza.
IT
Install the bottom guide on the floor by the mean of the double tape placed
underneath it. Press the profile well in order to make it stick properly.
EN
Fixer le rail bas. Retirer le film protecteur du ruban adhésif sur 5cm environ et poser
le rail au sol en retirant progressivement le ruban de protection. Comprimer le rail
pour bien faire adhérer le ruban adhésif au sol.
FR
1
3
Fixer les profils de cadre : 2 latéraux et 1 rail haut.
Fixer le rail haut au centre de l’ambrasure et insérer
le dans l’entrebaillement des 2 rails latéraux.
NB. Le rail haut s’insère dans les profils latéraux d’environ 5mm
de chaque côté.
FR
2
Fixer le rail inférieur.
Retirer le film protecteur du ruban adhésif sur 5cm environ
et poser le rail au sol en retirant progressivement le ruban de protection.
Comprimer le rail pour bien faire adhérer le ruban adhésif au sol.
FR
Clipser le pack toile sur le profil latéral de votre choix à droite
ou à gauche.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
4
Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du
pack toile pour libérer le profil de fermeture.
Clipser le profil de fermeture sur le profil latéral opposé.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
5
Mettre les fils en tension dans le profil de fermeture.
En partie haute:
Tirer le bloqueur vers le bas pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
En partie basse:
Tirer le bloqueur vers le haut pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
NB. Ne pas forcer sur la tension des fils pour s’assurer du bon
fonctionnement de la moustiquaire.
FR
DE
Befestigen Sie die Unterführungsschiene, indem sie den Schutz vom
Doppelklebebandstreifen entfernen und die Führung fest am Boden andrücken, um
einen perfekten Halt zu gewährleisten.
ES
Fijar la guía inferior quitando la protección de la tira de cinta biadhesiva y
presionando bien sobre el suelo para una perfecta adherencia.
3
Fixer les profils de cadre : 2 latéraux et 1 rail haut.
Fixer le rail haut au centre de l’ambrasure et insérer
le dans l’entrebaillement des 2 rails latéraux.
NB. Le rail haut s’insère dans les profils latéraux d’environ 5mm
de chaque côté.
FR
2
Fixer le rail inférieur.
Retirer le film protecteur du ruban adhésif sur 5cm environ
et poser le rail au sol en retirant progressivement le ruban de protection.
Comprimer le rail pour bien faire adhérer le ruban adhésif au sol.
FR
Clipser le pack toile sur le profil latéral de votre choix à droite
ou à gauche.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
4
Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du
pack toile pour libérer le profil de fermeture.
Clipser le profil de fermeture sur le profil latéral opposé.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
5
Mettre les fils en tension dans le profil de fermeture.
En partie haute:
Tirer le bloqueur vers le bas pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
En partie basse:
Tirer le bloqueur vers le haut pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
NB. Ne pas forcer sur la tension des fils pour s’assurer du bon
fonctionnement de la moustiquaire.
FR
Fissate il pacco rete sul lato dove volete impacchettare la Miny 17
e schiacciate fino al completo scatto delle clip.
IT
Place the mesh pack on the side of the door where you wish to have it folded when
not in use and press till it is completely “clipsed” onto the clip brackets.
EN
Clipser le pack toile sur le profil latéral de votre choix à droite ou à gauche.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent correctement en
émettant un son «click»
FR
DE
Befestigen Sie das Gewebepacket an der Seite, an der das Miny 17 eingesetzt
werden soll, und drücken Sie, bis die Clipverschlüsse komplett eingerastet sind.
ES
Fijar el paquete red sobre el lado donde se vaya a fijar la Miny 17 y clipar
hasta su correcta sujeccion.
1
3
Fixer les profils de cadre : 2 latéraux et 1 rail haut.
Fixer le rail haut au centre de l’ambrasure et insérer
le dans l’entrebaillement des 2 rails latéraux.
NB. Le rail haut s’insère dans les profils latéraux d’environ 5mm
de chaque côté.
FR
2
Fixer le rail inférieur.
Retirer le film protecteur du ruban adhésif sur 5cm environ
et poser le rail au sol en retirant progressivement le ruban de protection.
Comprimer le rail pour bien faire adhérer le ruban adhésif au sol.
FR
Clipser le pack toile sur le profil latéral de votre choix à droite
ou à gauche.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
4
Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du
pack toile pour libérer le profil de fermeture.
Clipser le profil de fermeture sur le profil latéral opposé.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent
correctement en émettant un son «click»
FR
5
Mettre les fils en tension dans le profil de fermeture.
En partie haute:
Tirer le bloqueur vers le bas pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
En partie basse:
Tirer le bloqueur vers le haut pour mettre les fils légèrement en tension
puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
NB. Ne pas forcer sur la tension des fils pour s’assurer du bon
fonctionnement de la moustiquaire.
FR
Rimuovere le strisce sottili che tengono di protezione che tiene insieme il profilo di
chiusura con il pacco rete, staccare il profilo con gli spingicorda, portarlo sul lato
opposto e fissarlo tramite le apposite clips.
IT
Remove the 2 thin stripes which hold the closure profile and the mesh pack together.
Pull the closure profile with the cord tensioners inside and place it into the frame
profile in the opposite side. Press till it is properly clipsed on.
EN
Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du pack toile pour
libérer le profil de fermeture. Clipser le profil de fermeture sur le profil latéral opposé.
NB. Appuyer fermement jusqu’à ce que les 2 clips s’engagent correctement en
émettant un son «click»
FR
DE
Entfernen Sie die dünnen Schutzstreifen, die das Abschluss-Profil und das
Gewebepaket zusammenhalten, lösen Sie das Profil mit den Spannern und legen
Sie es auf der gegenüberliegende Seite ein, wo Sie es mit den mitgelieferten Clips
befestigen.
ES
Quitar las tiras delgadas de protección que unen el perfil de cierre al paquete red,
separar el perfil lateral con los reguladores de tension del hilo, llevarlo al lado
opuesto y fijarlo con los clips.
BOTTOM
5
Attenzione: Sempre cominciare dal basso.
Portare lo spingifilo che trovate in basso verso l’alto e bloccarlo serrando le due viti
a brugola. Ripetere la stessa operazione con lo spingifilo in alto, tirandolo verso
il basso.
IT
Attention: Always start from bottom part.
Pull the cord blocker placed in the bottom part upward, till it is slightly tensioned and
then tighten the screws to fix it. Repeat the same with the cord blocker placed
in the top part of the Miny, pulling it downward.
EN
Attention: toujours commencer par la partie basse.
Tirer le bloqueur placé dans la partie inférieure vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit
légèrement tendu, puis serrer les vis pour le fixer. Répéter la même opération avec
le bloqueur placé dans la partie supérieure en le tirant vers le bas.
FR
DE
Achtung: Immer von unten beginnen.
Führen Sie den Spanner von unten nach oben und und stellen Sie ihn fest, indem
Sie mit einem Inbusschlüssel die Schrauben festziehen. Wiederholen Sie denselben
Vorgang mit dem Spanner oben, indem Sie diesen nach unten ziehen.
ES
Atención: Comenzar siempre por abajo.
Llevar el regulador de tension del hilo de abajo hacia arriba y bloquearlo apretando
los dos tornillos allen. Repetir la misma operación con el regulador de tension del
hilo de arriba, tirando hacia abajo.
Rimuovere adesso le strisce larghe di protezione del pacco rete e provare lo
scorrimento della Miny. Nel caso la Miny risultasse dura o troppo morbida da tirare,
intervenire allentando o stringendo gli spingifilo come al punto precedente.
IT
Remove now the large protective stripes from the pack and open the Miny.
Pull it back and forth 2/3 times to test the effective smoothness and correct opening.
If you wish to harden or to smoothen the opening, pull or release the cord pullers
like the previous step.
EN
Couper à chacune des extrémités du pack toile les 2 rubans de maintien
restant et tester l’ouverture/fermeture à plusieurs reprises pour vérifier son bon
fonctionnement.
NB. Si besoin, ajuster la tension des fils en resserant ou désserrant les blocs noirs
fixés préalablement dans l’étape 5.
FR
DE
Entfernen Sie nun die breiten Schutzbänder des Gewebepakets und versuchen
Sie, das Miny hin und her zu schieben. Für den Fall, dass sich das Miny zu schwer
oder zu leicht wäre, müssen Sie den Spanner – wie in dem vorgenannten Punkt –
erläutert, etwas lockern oder fester ziehen.
ES
Quitar las bandas anchas de protección del paquete red y probar el desplazamiento
de la Miny 17. Si la mosquitera se abre con demasiada facilidad o con dificultad,
regular la tensión de los hilos, aflojando o apretando el regulador de tension del hilo
como en el punto anterior.
3
6
Couper à chacune des extrémités du pack toile les 2 rubans de
maintien restant et tester l’ouverture/fermeture à plusieurs reprises pour
vérifier son bon fonctionnement.
NB. Si besoin, ajuster la tension des fils en resserant ou désserrant
les blocs noirs fixés préalablement dans l’étape 5.
FR
7
Clipser l’aimant sur le profil de fermeture pour recouvrir les bloqueurs et
finaliser votre installation.
FR