Sony MS-A8G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English
Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
For the Customers in the U.S.A.
(For M2
media)
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1)
is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
(For M2
USB Adaptor)
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669(SONY).
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : MSAC-UAM2
Responsible Party : Sony Electronics lnc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego CA 92127 U.S.A.
Telephone number : 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
R
eorient or relocate the receiving antenna.
I
ncrease the separation between the equipment and receiver.
C
onnect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
C
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the Customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
WARNING
KEEP OUT OF REA
CH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT
is media can be used with Memory Stick Micro
(M2
) compatible
products.
*
Proper operation with all other products is not guaranteed.
M2
USB Adaptor supplied enables you to use an M2
media with a USB
slot equipped computer that has no Memory Stick
slot.
* Not all products with USB connectors may communicate with each other
due to chipset variations.
MS-A Series (with M2TM USB Adaptor)
MS-A Séries (avec adaptateur USB M2TM)
4-137-634-12(1)
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
/ /
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the following URL.
C
heck on the following URL for compatibility for this M2
media or USB
adaptor.
U
se the Memory Stick Micro
(M2
) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD
(sold separately) to use this media in Memory Stick PRO Duo
compatible
products.
U
se the Memory Stick Micro
(M2
) Standard-size Adaptor “MSAC-
MMS” (sold separately) to use this media in Memory Stick PRO
compatible products.
i
s media supports MagicGate
content protection technology, developed
by Sony. e content protection function in Memory Stick Micro
media
is the same as in Memory Stick PRO
media. Please conrm that your
product is compatible with the content protection function in Memory Stick
PRO
media before using.
* is adaptor does not support MagicGate
content protection
technology.
C
opyright law prohibits unauthorized use of recordings.
i
s media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use
a Memory Stick Micro
compatible products. For details, refer to the
product instruction manual or support center. To format this media on your
computer, use the “Memory Stick
Formatter” soware. Go to the URL
mentioned below to download the “Memory Stick
Formatter.
Formatting this media, deletes the data on this media.
e “Memory Stick
File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony’s Memory Stick
media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
is service does not support data recovery for Content Protected, Game
Data and AVCHD les.
*
Please note that not all data may be recoverable.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object. (illustration
)
D
o not strike, bend, drop or wet this unit.
D
o not attempt to disassemble or convert this unit.
D
o not use or store this unit in the following locations:
W
here the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.)
H
umid or corrosive locations.
B
e careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the terminal
or the M2
media slot of this adaptor.
Insert the M2
media into this adaptor as shown in illustration . e
M2
media may not function properly if not adequately inserted. Do not
insert the M2
media too far.
Verify the correct direction of insertion before use.
e projection for attaching the strap on this USB adaptor may get in the
way of another USB port on PCs that have two adjacent ports.
I
f that is the case on your PC, move this USB adaptor to the USB port where
the projection will not interfere with the connection of other devices.
D
o not use more than one M2
USB Adaptor at the same time.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
R
ecorded data may be damaged or lost in the following situations:
I
f you remove the M2
media or this USB adaptor or turn o the
computer during reading, writing, formatting or while access lamp is
ashing (illustration )
I
f you use the M2
media or this USB adaptor in locations subject to
static electricity or electrical noise.
I
f the M2
media or this USB adaptor is used other than as illustrated.
H
old the main body of this adaptor to remove it from the computer.
Using M2
TM
USB Adaptor
Operating environment
e following environment is recommended for use.
For Windows users
OS: Microso Windows 2000 Service Pack 4 or later/Windows XP
Service Pack 3 or later/Windows Vista Service Pack 1 or later
US
B port: Standard equipment
For Mac OS users
OS: Mac OS X v10.2 or later
USB port: Standard equipment
O
peration is not guaranteed for all computers with the recommended
environment.
e above operating systems must be installed on the computer when
shipped from the factory.
O
peration is not guaranteed when used with other USB device (product not
supplied in standard PC package) and this USB adaptor concurrently.
O
peration is not guaranteed if this media and USB adaptor are connected to
a USB hub.
US
B connection may not be restored if a computer operation is resumed
aer the suspend/resume or sleep function.
i
s adaptor is compatible with USB 2.0.
Connecting M2
TM
USB Adaptor to the computer
is adaptor operates with the OS standard equipment driver. is USB
adaptor can be used as a “Removable Drive” simply by connecting to the USB
port.
Connect this adaptor according to the following steps.
1
Insert the M2
media into this adaptor. (illustration )
2 Slide the button on the M2
USB Adaptor while pressing it down to extend
the USB connector. (illustration )
For Windows users
Connect this adaptor to the USB port of the computer.
O
pen “My Computer” (“Computer” on Windows Vista).
C
heck that a newly recognized “Removable Drive (F:)” icon has appeared.
e drive letter (F:) varies depending on the computer.
For Mac OS users
Connection is complete when the disc icon of this adaptor appears on the
desktop.
e disc icon of USB adaptor will not appear on the desktop if there is no
M2
media inserted in USB adaptor.
When the Removable disk icon is not displayed, disconnect any other
USB device or turn o the power and reboot the computer.
Removing M2
TM
USB Adaptor from the computer
For Windows users
1 Conrm that the access lamp of this USB adaptor is not ashing.
2 Remove this USB adaptor.
For Mac OS users
1 Conrm that the access lamp of this USB adaptor is not ashing.
2 Move the disk icon of this USB adaptor to the trash icon to remove.
3 Remove this USB adaptor.
For details, refer to the operating instructions of the computer or OS.
Access lamp status
(When this USB adaptor is inserted to USB port of the
computer.)
Not lit: e M2
media is not inserted
Lit: e M2
media is inserted
Blinking: is media and USB adaptor are accessing to the computer
M2
media
e capacity is composed of the actual usable capacity and system les.
Refer to the descriptions on the inlay card.
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(n
on-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
M
ass Approx. 1 g (0.04 oz)
M2
USB Adaptor
MSAC-UAM2
I
nterface: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Dimensions (W × H × D) Approx. 20 × 7.75 × 33.5 mm
(ex
cluding the projecting parts)
(13/16 × 5/16 × 1 5/16 in.)
Mass Approx. 4.3 g (0.15 oz)
(not including M2
media)
Operating environment
T
emperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Humidity 20 % to 80 % (non-condensing)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory
Stick Micro
, M2
, MagicGate
, and are trademarks of Sony
Corporation.
M
icroso, Windows and Windows Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microso Corporation in the United States and/or other
countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S.
and other countries.
e system and product names on this operating instructions are
trademarks or registered trademarks of the companies that developed them.
and
are not mentioned in each case in this manual.
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode demploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
AVERTISSEMENT
R
ANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
Micro
(M2
).
* Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
L
adaptateur USB M2
fourni vous permet d’utiliser un support M2
avec
un ordinateur doté d’une fente USB, mais ne possédant pas de fente pour
Memory Stick
.
* Il est possible que tous les produits dotés de connecteurs USB ne puissent
pas communiquer entre eux en raison de diérences de jeu de puces.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez
l’URL suivante.
C
onsultez l’URL ci-dessous pour connaître les produits compatibles avec ce
support M2
ou l’adaptateur USB.
Utilisez ladaptateur Memory Stick Micro
(M2
) Duo « MSAC-MMD »
(vendu séparément) pour employer ce support dans des produits
compatibles Memory Stick PRO Duo
.
Utilisez ladaptateur Memory Stick Micro
(M2
) standard « MSAC-
MMS » (vendu séparément) pour employer ce support dans des produits
compatibles Memory Stick PRO
.
C
e support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate
développée par Sony. La fonction de protection du contenu
du support Memory Stick Micro
est identique à celle du support
Memory Stick PRO
. Avant toute utilisation, vériez que votre produit est
compatible avec la fonction de protection du contenu des supports Memory
Stick PRO
.
* Cet adaptateur ne prend pas en charge la technologie de protection du
contenu MagicGate
.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
C
e support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez des
produits compatibles Memory Stick Micro
. Reportez-vous au mode
d’emploi du produit ou consultez le centre dassistance technique pour de
plus amples informations. Pour formater ce support sur votre ordinateur,
utilisez le logiciel « Memory Stick
Formatter ». Rendez-vous à l’URL
mentionnée ci-dessous pour télécharger le logiciel « Memory Stick
Formatter ».
L
e formatage de ce support supprime toutes les données qu’il contient.
L
e « Memory Stick
File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick
) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
Sony. Consultez l’URL suivante
pour obtenir de plus amples informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ce service ne prend pas en charge la récupération des données du
contenu protégé, des données des jeux et des chiers AVCHD.
*
Notez qu’il nest pas nécessairement possible de récupérer toutes les
données.
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
(illustration )
N
e cognez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber ou ne mouillez pas cet
appareil.
N
essayez pas de démonter ou de modier l’appareil.
N
’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil dans les endroits suivants :
En
droits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
(A l
’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.)
Endroits humides ou corrosifs.
Veillez à ne pas laisser de saleté, de poussière ou de corps étrangers pénétrer
dans la borne ou la fente du support M2
de cet adaptateur.
Insérez le support M2
dans cet adaptateur comme illustré . Le support
M2
risque de ne pas fonctionner correctement s’il nest pas inséré
convenablement. Nenfoncez pas le support M2
trop loin.
Vériez que le media est correctement inséré avant usage.
L
attache du cordon de cet adaptateur USB peut gêner l’accès à un autre port
USB, sur des ordinateurs équipés de deux ports USB adjacents.
S
i c’est le cas sur votre ordinateur, changez l’adaptateur USB de port USB
an de faciliter la connexion d’autres périphériques.
N
’utilisez pas plusieurs adaptateurs USB M2
simultanément.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants:
si vous retirez le support M2
ou cet adaptateur USB ou si vous éteignez
l’ordinateur pendant la lecture, l’écriture ou le formatage ou lorsque le
témoin daccès clignote (illustration ) ;
si v
ous utilisez le support M2
ou cet adaptateur USB dans des endroits
exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques ;
si le s
upport M2
ou cet adaptateur USB sont utilisés d’une manière
diérente de celle représentée dans les illustrations.
T
enez cet adaptateur par la partie principale pour le retirer de lordinateur.
Utilisation de l’adaptateur USB M2
TM
Environnement de fonctionnement
Lenvironnement suivant est recommandé pour l’utilisation.
Pour les utilisateurs de Windows
Système dexploitation : Microso Windows 2000 Service Pack 4 ou une
version ultérieure/Windows XP Service Pack 3 ou une
version ultérieure/Windows Vista Service Pack 1 ou
une version ultérieure
P
ort USB : monté en standard
Pour les utilisateurs de Mac OS
Système dexploitation : Mac OS X version 10.2 ou ultérieure
Port USB : monté en standard
L
e fonctionnement nest pas garanti pour tous les ordinateurs même s’ils
sont dotés de lenvironnement recommandé.
L
es systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés sur
l’ordinateur en usine.
L
e fonctionnement nest pas garanti en cas d’utilisation avec un autre
périphérique USB (produit non monté en standard) et avec cet adaptateur
USB.
Le bon fonctionnement nest pas garanti si ce support et cet adaptateur USB
sont raccordés à un concentrateur USB.
Il es
t possible que les connexions USB ne soient pas restaurées si un
ordinateur sort d’une fonction d’hibernation/de reprise ou de veille.
C
et adaptateur est compatible USB 2.0.
Raccordement de l’adaptateur USB M2
TM
à l’ordinateur
Cet adaptateur fonctionne avec le pilote d’équipement standard du système
d’exploitation. Cet adaptateur USB peut être utilisé comme « Lecteur amovible »
en le raccordant simplement au port USB.
Raccordez cet adaptateur conformément aux étapes suivantes.
1
Insérez le support M2
dans cet adaptateur. (illustration )
2 Faites coulisser le bouton de ladaptateur USB M2
tout en lenfonçant pour
sortir le connecteur USB. (illustration )
Pour les utilisateurs de Windows
Branchez cet adaptateur sur le port USB de votre ordinateur
O
uvrez le « Poste de travail » (« Ordinateur » sous Windows Vista).
V
ériez qu’une icône est apparue pour le « lecteur amovible (F:) ».
L
a lettre du lecteur (F:) varie selon lordinateur.
Pour les utilisateurs de Mac OS
Le branchement est terminé lorsque l’icône de disque amovible apparaît sur
le bureau.
L
’icône de disque de ladaptateur USB napparaît pas sur le bureau si aucun
support M2
nest inséré dans l’adaptateur USB.
Lorsque l’icône du disque amovible nest pas achée, débranchez tout
autre périphérique USB ou éteignez et redémarrez l’ordinateur.
Retrait de l’adaptateur USB M2
TM
de l’ordinateur
Pour les utilisateurs de Windows
1 Vériez que le témoin d’accès de cet adaptateur USB ne clignote pas.
2 Retirez cet adaptateur USB.
Pour les utilisateurs de Mac OS
1 Vériez que le témoin d’accès de cet adaptateur USB ne clignote pas.
2 Déplacez l’icône de disque de cet adaptateur USB vers l’icône de la corbeille
pour retirer lappareil de lordinateur.
3
Retirez cet adaptateur USB.
Consultez le mode d’emploi de lordinateur ou du système d’exploitation pour
obtenir plus de détails.
Statut du témoin d’accès
(Lorsque cet adaptateur USB est inséré dans le port USB de
votre ordinateur.)
Eteint : Aucun support M2
nest inséré
Allumé : Le support M2
est inséré
Clignotant : Ce support et l’adaptateur USB sont en train d’accéder à
l
ordinateur
Support M2
La capacité correspond à la capacité eectivement disponible, majorée des
chiers système. Reportez-vous aux descriptions de la carte jointe.
T
ension de fonctionnement 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement - 25 °C à + 85 °C (-13 °F à +185 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Environ 12,5 × 15 × 1,2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 p
ouces)
Poids Environ 1 g (0,04 once)
Adaptateur USB M2
MSAC-UAM2
Interface : Hi-Speed USB (USB 2.0)
Dimensions (L × H × P) Environ 20 × 7,75 × 33,5 mm
(parties saillantes non comprises)
(13/16 × 5/16 × 1 5/16 p
ouces)
Poids Environ 4,3 g (0,15 once)
(s
ans le support M2
)
Milieu de fonctionnement
T
empérature 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidi 20 % à 80 % (sans condensation)
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory Stick Micro
, M2
, MagicGate
, et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
M
icroso, Windows et Windows Vista sont des marques déposées et/ou des
marques commerciales de Microso Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays/régions.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-
Unis et/ou dans dautres pays ou régions.
L
es autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des
entreprises qui les ont développées.
et
ne sont pas mentionnés
systématiquement dans ce manuel.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
WARNUNG
V
ON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SE
TZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick Micro
(M2
)-kompatiblen
Produkten verwendet werden.
*
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
B
ei einem Computer ohne Memory Stick
-Einschub, aber mit USB-Buchse
können Sie einen M2
-Datenträger mithilfe des mitgelieferten M2
-USB-
Adapters mit dem Computer verbinden.
*
Aufgrund von Abweichungen bei den Chipsets können möglicherweise
nicht alle Geräte mit USB-Anschlüssen miteinander kommunizieren.
Einzelheiten zum Betrieb kompatibler Produkte  nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
I
nformationen zu Geräten, die mit M2
-Datenträgern oder dem USB-
Adapter kompatibel sind, nden Sie unter dem unten angegebenen URL.
V
erwenden Sie den Memory Stick Micro
(M2
)-Adapter „MSAC-MMD
in Duo-Größe (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory
Stick PRO Duo
kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro
(M2
)-Adapter „MSAC-MMS“
in Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem
Memory Stick PRO
kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Dies
er Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion
von Memory Stick Micro
-Datenträgern entspricht derjenigen von
Memory Stick PRO
-Datenträgern. Vergewissern Sie sich vor dem
Gebrauch, dass Ihr Gerät mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick
PRO
-Datenträgern kompatibel ist.
* Dieser Adapter unterstützt die MagicGate
-Inhaltsschutzfunktion nicht.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Dies
er Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick Micro
-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden
Sie in der Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Verwenden Sie zum Formatieren des Datenträgers mit dem Computer die
Soware „Memory Stick
Formatter“. „Memory Stick
Formatter“ kann
von dem unten angegebenen URL heruntergeladen werden.
W
enn Sie diesen Datenträger formatieren, werden die Daten darauf
gelöscht.
M
it dem Dienst „Memory Stick
File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Dieser Dienst unterstützt die Datenwiederherstellung für
inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht.
*
Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Daten wiederhergestellt
werden können.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand. (Abbildung )
S
chützen Sie das Produkt vor Stößen, verbiegen Sie es nicht und lassen Sie
es nicht fallen oder nass werden.
V
ersuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
I
n folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.)
Or
te mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
A
chten Sie darauf, dass kein Schmutz, kein Staub und keine Fremdkörper
auf den Anschluss oder in den M2
-Einschub des Adapters gelangen.
Setzen Sie den M2
-Datenträger wie in Abbildung gezeigt in
den Adapter ein. Wenn der M2
-Datenträger falsch eingesetzt wird,
funktioniert er nicht richtig. Schieben Sie den M2
-Datenträger nicht zu
weit hinein.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
D
er abstehende Haken zum Anbringen des Gurts am USB-Adapter kann
bei Computern stören, bei denen die Anschlüsse nebeneinander liegen.
Wenn das bei Ihrem Computer der Fall ist, dann stecken Sie den USB-
Adapter in den USB-Anschluss, bei dem der abstehende Haken den
Anschluss anderer Geräte nicht beeinusst.
V
erwenden Sie nicht mehr als einen M2
-USB-Adapter gleichzeitig.
E
s empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
I
n folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen:
Wenn Sie beim Formatieren oder beim Lesen oder Schreiben von
Daten bzw. bei blinkender Zugrisanzeige (Abbildung ) den M2
-
Datenträger oder den USB-Adapter herausnehmen oder den Computer
ausschalten.
W
enn der M2
-Datenträger oder der USB-Adapter statischer Elektrizität
oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
W
enn der M2
-Datenträger oder der USB-Adapter anders als angegeben
verwendet wird.
H
alten Sie den Adapter am Gehäuse, wenn Sie ihn vom Computer lösen.
Verwendung des M2
TM
-USB-Adapters
Betriebsumgebung
Für den Betrieb werden die folgenden Umgebungen empfohlen.
Für Benutzer von Windows
Betriebssystem: Microso Windows 2000 Service Pack 4 oder höher/
Windows XP Service Pack 3 oder höher/Windows Vista
Service Pack 1 oder höher
US
B-Anschluss: standardmäßig vorhanden
Für Benutzer von Mac OS
Betriebssystem: Mac OS X (Version 10.2 oder höher)
USB-Anschluss: standardmäßig vorhanden
D
er Betrieb kann auch bei Computern mit der empfohlenen Umgebung
nicht gewährleistet werden.
Die o
ben genannten Betriebssysteme müssen werkseitig auf dem Computer
installiert sein.
D
er Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn ein anderes (nicht im
Standardlieferumfang des PCs enthaltenes) USB-Gerät und dieser USB-
Adapter gleichzeitig verwendet werden.
Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn der Datenträger und
der USB-Adapter an einen USB-Hub angeschlossen werden.
Die US
B-Verbindung wird möglicherweise nicht wiederhergestellt,
wenn der Computer vom Standby- oder Ruhezustand wieder in den
Normalbetrieb geschaltet wird.
Der Adapter ist USB 2.0-kompatibel.
Anschließen des M2
TM
-USB-Adapters an den Computer
Dieser Adapter arbeitet mit den Standardgerätetreibern des Betriebssystems.
Schließen Sie den USB-Adapter einfach an einen USB-Anschluss an, um ihn
als „Austauschbaren Datenträger“ zu verwenden.
Führen Sie zum Anschließen des Adapters die folgenden Schritte aus.
1
Setzen Sie den M2
-Datenträger in den Adapter ein (Abbildung ).
2 Verschieben Sie den Knopf am M2
-USB-Adapter, während Sie ihn nach
unten drücken, um den USB-Stecker herauszuschieben. (Abbildung )
Für Benutzer von Windows
Schließen Sie den Adapter an einen USB-Anschluss des Computers an.
Ö
nen Sie „Arbeitsplatz“ („Computer“ unter Windows Vista).
V
ergewissern Sie sich, dass das neu erkannte Symbol „Austauschbarer
Datenträger (F:)“ angezeigt wird.
D
er Laufwerkbuchstabe (F:) hängt vom Computer ab.
Für Benutzer von Mac OS
Der Adapter ist richtig angeschlossen, wenn das Disc-Symbol für den
Adapter auf dem Desktop erscheint.
D
as Disc-Symbol für den USB-Adapter wird nur auf dem Desktop
angezeigt, wenn ein M2
-Datenträger in den USB-Adapter eingesetzt ist.
Wenn das Symbol für den austauschbaren Datenträger nicht angezeigt
wird, trennen Sie alle anderen USB-Geräte vom Computer oder schalten
Sie den Computer aus und starten Sie ihn neu.
Trennen des M2
TM
-USB-Adapters vom Computer
Für Benutzer von Windows
1 Vergewissern Sie sich, dass die Zugrisanzeige des USB-Adapters nicht
blinkt.
2
Trennen Sie den USB-Adapter vom Computer.
Für Benutzer von Mac OS
1 Vergewissern Sie sich, dass die Zugrisanzeige des USB-Adapters nicht
blinkt.
2
Ziehen Sie das Disc-Symbol des USB-Adapters auf das Papierkorbsymbol,
um das Gerät vom Computer zu trennen.
3
Trennen Sie den USB-Adapter vom Computer.
Weitere Erläuterungen nden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer
oder Betriebssystem.
Status der Zugrisanzeige
(wenn der USB-Adapter mit einem USB-Anschluss des
Computers verbunden ist)
Leuchtet nicht: Es ist kein M2
-Datenträger eingesetzt.
Leuchtet: Ein M2
-Datenträger ist eingesetzt.
Blinkt: Der Datenträger und der USB-Adapter greifen auf den Computer zu.
M2
-Datenträger
Die Kapazität setzt sich aus der tatsächlich verwendbaren Kapazität und
den Systemdateien zusammen. Lesen Sie in den Beschreibungen auf der
Einlegekarte nach.
B
etriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (nicht kondensierend)
Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
M2
-USB-Adapter
MSAC-UAM2
S
chnittstelle: Hi-Speed-USB (USB 2.0)
Abmessungen (B × H × T) ca. 20 × 7,75 × 33,5 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 4,3 g (ohne M2
-Datenträger)
Umgebungsbedingungen
T
emperatur 0 °C bis 40 °C
Lufeuchtigkeit 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory
Stick Micro
, M2
, MagicGate
, und sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
M
icroso, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen
und/oder Markenzeichen der Microso Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
M
acintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Die in dies
er Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall
ausdrücklich durch
bzw.
gekennzeichnet.
Español
Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
ADVERTENCIA
M
ANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UNA
RANURA DE TARJETA DE MEMORIA INCOMPATIBLE.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Micro
(M2
).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
E
l adaptador USB M2
suministrado permite utilizar soportes M2
con
ordenadores equipados con ranuras USB que no dispongan de ranura para
Memory Stick
.
* No todos los productos que disponen de conectores USB pueden
comunicarse entre sí debido a las variaciones del conjunto de chips.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con
productos compatibles, consulte el manual de instrucciones del
producto en cuestión o visite la URL siguiente.
V
isite la siguiente dirección URL para comprobar la compatibilidad de este
soporte M2
o del adaptador USB.
U
tilice el adaptador para Memory Stick Micro
(M2
) de tamaño
compacto Duo “MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este
soporte en productos compatibles con Memory Stick PRO Duo
.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro
(M2
) de tamaño estándar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en
productos compatibles con Memory Stick PRO
.
E
ste soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos
del soporte Memory Stick Micro
es la misma que la del soporte Memory
Stick PRO
. Conrme que el producto es compatible con la función
de protección de contenidos del soporte Memory Stick PRO
antes de
utilizarlo.
*
Este adaptador no es compatible con la tecnología de protección de
contenidos MagicGate
.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
E
ste soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick Micro
. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones del producto o
póngase en contacto con el centro de soporte técnico. Para formatear este
soporte en el ordenador, utilice el soware “Memory Stick
Formatter”.
Diríjase a la URL mencionada a continuación para descargar el soware
“Memory Stick
Formatter”.
Al formatear este soporte, se borrarán los datos que contiene.
E
l “Memory Stick
File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
de Sony. Si
desea obtener más información, consulte la URL siguiente.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido
protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD.
*
Tenga en cuenta que puede que no todos los datos sean recuperables.
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
(ilustración )
N
o golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
N
o intente desmontar ni reformar esta unidad.
(Continúa en la página posterior)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-A8G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à