MediaMate® computer speakers

Bose MediaMate® computer speakers, proflight hdst 2, ProFlight Series 2 Aviation Headset, SoundLink® wireless music system, SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bose MediaMate® computer speakers Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PROFLIGHT SERIES 2
AVIATION HEADSET
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Notice d’utilisation
Manual do Proprietário
用户指南
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3
|
DEU
Stellen Sie sicher, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme des Flugzeugs nicht stören.
DieInstallationsgenehmigung finden Sie in FAA AC 91.21-1D oder einer späteren Ausgabe.
Der Pilot ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme nicht
stören, sowie zu ermitteln, ob das tragbare Gerät für die Verwendung mit dem Headset geeignet ist.
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien des Typs AA.
Ersetzen Sie zur Vermeidung von Explosionsgefahr die Batterien nur durch Alkali-Batterien des Typs AA. LeereBatterien
müssen getrennt entsorgt werden.
Reparieren Sie das Headset NICHT selbst.
Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem Land/Ihrer Region nach besonderen Pflege-, Rücksendungs- und
Versandanweisungen. Besuchen Sie: global.Bose.com
Verwenden Sie das Headset nicht mit einem Helm oder als Teil eines Aufprallschutzsystems.
Das Headset ist nicht für eine solche Verwendung gedacht und es ist nicht für den Aufprallschutz zertifiziert. Das
Auseinandernehmen, erneute Zusammenbauen oder Ändern des Headsets oder irgendeines Teils für die Verwendung in
einem Helm oder einem anderen Aufprallschutzsystem könnte zu schweren Verletzungen führen. Durch eine solche nicht
autorisierte Verwendung erlischt die eingeschränkte Produktgarantie.
Tauchen Sie das Headset oder irgendwelche Teile NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Nähere Informationen zur Reinigung finden Sie unter „Das Headset reinigen“ auf Seite41.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies
den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
HINWEIS: 
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen
bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und
kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise
Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indemSie das Gerät aus- und wiedereinschalten), soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses
Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung.
Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
5
|
DEU
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Bose ProFlight Series 2 Aviation Headset, Typbezeichnung: 430970
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges Chrom
(Cr+6)
Polybromierte Biphenyle
(PBB)
Polybromierte Diphenylether
(PBDE)
PCBs
-
Metallteile
-
Kunststoffteile
Lautsprecher
-
Kabel
-
Hinweis 1:
“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzswerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „9“ ist 2009 oder 2019.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China(Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer:+886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Rechtliche Hinweise
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist
eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch
die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
Bose, Acoustic Noise Cancelling und StayHear sind Marken der Bose Corporation.
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
LIEFERUMFANG
12
|
DEU
HEADSET-KOMPONENTEN
Seitenpad
Ohrhörer-Aufbewahrungshaken
StayHear+ Polsterkappe
Mikrofonvorrichtung
(Boom-Mikrofon,
Mikrofonbasis und Kabel)
Kabelclip
Flugzeuganschlüsse
(siehe Seite 29)
Kopfbügel
Steuermodul
(siehe Seite 13)
LIEFERUMFANG
13
|
DEU
OPTION DES STEUERMODULS
Für das Steuermodul gibt es zwei Optionen:
Steuermodul mit Bluetooth-Fähigkeit
Herkömmliches Steuermodul
Betriebslämpchen
Power-Taste
Geräuschunterdrückungs-
schalter (siehe Seite 20)
Bluetooth-Anzeige
Bluetooth-/
Multifunktionstaste
Bluetooth-
Prioritätsschalter
(siehe Seite 34)
Bluetooth-
Lautstärke lauter
Bluetooth-
Lautstärke leiser
Steuermodul mit Bluetooth-Fähigkeit Herkömmliches Steuermodul
38
|
DEU
BLUETOOTH-FUNKTIONEN
HINWEIS: Dieser Abschnitt gilt nur für Bluetooth-Headsets.
BLUETOOTH-LAUTSTÄRKEFUNKTIONEN
Die Bluetooth-Lautstärkeregelungen befinden sich an der Seite des Steuermoduls.
Bluetooth-Lautstärke lauter
Bluetooth-Lautstärke leiser
FUNKTION VORGEHENSWEISE
Bluetooth-Lautstärke lauter
Drücken Sie H.
Bluetooth-Lautstärke leiser
Drücken Sie z.
ANRUFFUNKTIONEN
Die Bluetooth-/Multifunktionstaste l befindet sich an der Vorderseite des
Steuermoduls.
Bluetooth-/Multifunktionstaste
FUNKTION VORGEHENSWEISE
Anruf tätigen
Wählen Sie auf Ihrem verbundenen Telefon.
Der Anruf wird automatisch auf das Headset übertragen.
Anruf annehmen
Drücken Sie I.
Sie hören vor dem eingehenden Anruf einen kurzen Piepton.
Anruf beenden
Drücken Sie I.
Sie hören zwei kurze Pieptöne, die anzeigen, dass der Anruf
beendet wurde.
53
|
DEU
INSTALLATION
Schließen Sie die acht Kabel wie folgt an:
Zwei für das Mikrofon
Zwei für Audio
Eines für Strom
Eines für Erde
Zwei für Audioabschirmungen
Audio- und Mikrofonkabel sollten an der Rückseite der vorhandenen Mikrofon- und
Kopfhörerbuchsen angeschlossen werden, sodass vorhandene Buchsen für die
Verwendung mit herkömmlichen Headsets verfügbar bleiben. Dies ist normalerweise
die schnellste Installationsmethode.
ACHTUNG: Verwenden Sie KEINE übermäßige Kraft und verbiegen Sie den
installierten Anschluss nicht. Dies könnte die internen Lötverbindungen
beschädigen oder brechen.
HINWEIS: Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs kann nicht mithilfe
von transformatorgekoppelten Audioausgängen in einem Audiosystem
installiert werden. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Mono-Anschlussdiagramm
10-32
V DC
1/2A
1V+IN
2 GND
3 COMM L
4 COMM R
5 MIC HI
6 MIC LO
RED
BLK
WHT
BLU
WHT
WHT/BLU
BLK/WH
BLK/WH
Ring
(audio)
Existing PTT
switch
and wiring
(no connection to
Bose headset)
Microphone - Jack
TPP
(PTT)
Barrel
(gnd)
Headphone - Jack
Barrel
(audio gnd)
Tip
(phone audio)
Existing wiring to
aircraft intercom/
audio panel
54
|
DEU
INSTALLATION
Stereo-Anschlussdiagramm
Existing wiring to
aircraft stereo
intercom/audio panel
10-32
V DC
1/2A
1V+IN
2 GND
3 COMM L
4 COMM R
5 MIC HI
6 MIC LO
RED
BLK
WHT
BLU
WHT
WHT/BLU
BLK/WH
BLK/WH
Audio
Existing
PTT switch
and wiring
(no connection to
Bose headset)
Microphone - Jack
TPP
(PTT)
Barrel
(gnd)
Stereo Headphone - Jack
Barrel
(audio gnd)
Tip
(phone audio left)
Phone
audio (right)
59
|
DEU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
|
ESP
Asegúrese de que ningún dispositivo portátil interfiera con los sistemas de navegación y comunicación del
avión. Referencia FAA AC 91.21-1D o revisión posterior para aprobación de instalación.
Es responsabilidad del piloto garantizar que los dispositivos portátiles no interfieran con los sistemas de navegación
y comunicación del avión, así como determinar si el dispositivo portátil es adecuado para usar con los auriculares.
Use solo baterías alcalinas AA.
Para evitar el riesgo de explosión, reemplace las baterías solo con baterías alcalinas AA. Deseche adecuadamente
las baterías usadas.
NO repare los auriculares usted mismo.
Póngase en contacto con la organización Bose en su país/región para obtener instrucciones específicas de cuidado,
devolución y envío. Visite: global.Bose.com
No use los auriculares con un casco o como parte de un sistema de protección contra choques.
Los auriculares no están diseñados para tal uso y no están certificados para protección contra choques.
Desmantelar, rearmar o modificar los auriculares, o una parte de estos, para usar en un casco u otro sistema de
protección contra choques podría producir una lesión corporal grave y dicho uso no autorizado anulará la garantía
limitada del producto.
NO sumerja los auriculares o ninguna parte en agua ni en ningún otro líquido.
Consulte “Limpiar los auriculares” en la página 41 para obtener las instrucciones de limpieza.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños
menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
NOTA: 
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos
para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
INFORMACIÓN REGULATORIA
4
|
ESP
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado (PBB)
Difeniléter
polibromado (PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta
parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
4
|
ENG
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Frequency band of operation 2400 to 2480 MHz:
Bluetooth: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條  經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條  低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
6
|
ESP
CONTENIDO
APLICACIÓN BOSE CONNECT
Características .................................................................................................................. 10
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 11
Componentes de los auriculares............................................................................... 12
Opciones del módulo de control .............................................................................. 13
IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO
Ajustar la diadema.......................................................................................................... 14
Elegir las almohadillas StayHear+ ............................................................................ 15
Ajuste de los auriculares de tapón a los oídos .................................................... 15
Uso de un solo auricular de tapón ................................................................... 16
Cambiar las almohadillas StayHear+ ....................................................................... 16
Ajuste del micrófono ..................................................................................................... 17
Problemas relacionados con el ajuste .................................................................... 18
Fijar el clip para ropa y soporte del módulo de control .................................. 18
Clip para ropa ........................................................................................................... 18
Soporte del módulo de control ......................................................................... 18
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Encender ............................................................................................................................ 19
Apagar ................................................................................................................................ 19
CANCELACIÓN DE RUIDO ACÚSTICO
Funciones de la cancelación de ruido acústico .................................................. 20
Tap Control para comunicación directa ................................................................. 21
Restablecer Tap Control ....................................................................................... 21
CONTENIDO DE LA CAJA
12
|
ESP
COMPONENTES DE LOS AURICULARES
Almohadilla lateral
Gancho de almacenamiento
para auriculares de tapón
Almohadilla StayHear+
Unidad del micrófono
(micrófono de brazo flexible,
base del micrófono y cable)
Clip para cables
Conectores del avión
(vea la página 29)
Diadema
Módulo de control
(vea la página 13)
38
|
ESP
FUNCIONES DE BLUETOOTH
NOTA: Esta sección se refiere solo a los auriculares Bluetooth.
FUNCIONES DE VOLUMEN POR BLUETOOTH
El control de volumen por Bluetooth se encuentra en el lateral del módulo de control.
Subir volumen Bluetooth
Bajar volumen Bluetooth
FUNCIÓN QUÉ HACER
Subir volumen Bluetooth
Presione H.
Bajar volumen Bluetooth
Presione z.
FUNCIONES DE LLAMADAS
El botón Bluetooth/Multifunción l se encuentra en la parte frontal del módulo de control.
Botón Bluetooth/Multifunción
FUNCIÓN QUÉ HACER
Llamar
Marque el número desde el teléfono conectado.
La llamada se transfiere automáticamente a los auriculares.
Contestar una llamada
Presione l.
Escuchará un breve pitido antes de escuchar la
llamadaentrante.
Finalizar una llamada
Presione l.
Escuchará dos pitidos cortos que indican que la llamada ha
finalizado.
53
|
ESP
INSTALACIÓN
Conecte los ocho cables de la siguiente manera:
Dos para el micrófono
Dos para el audio
Uno para la alimentación
Uno para la puesta a tierra
Dos para las protecciones de audio
Los cables de audio y del micrófono deben conectarse en la parte posterior de las
clavijas de micrófono y auriculares existentes, dejando intactas las clavijas para usar con
auriculares convencionales. Generalmente, este es el método de instalación más rápido.
PRECAUCIÓN: NO use fuerza excesiva ni doble el conector instalado. Esto puede
dañar o romper las uniones de soldadura internas.
NOTA: El conector del panel del avión no puede instalarse en un sistema de audio
que use salidas de audio acopladas a un transformador. Comuníquese con
elservicio al cliente de Bose.
Diagrama de conexión Mono
10-32
V DC
1/2A
1V+IN
2 GND
3 COMM L
4 COMM R
5 MIC HI
6 MIC LO
RED
BLK
WHT
BLU
WHT
WHT/BLU
BLK/WH
BLK/WH
Ring
(audio)
Existing PTT
switch
and wiring
(no connection to
Bose headset)
Microphone - Jack
TPP
(PTT)
Barrel
(gnd)
Headphone - Jack
Barrel
(audio gnd)
Tip
(phone audio)
Existing wiring to
aircraft intercom/
audio panel
54
|
ESP
INSTALACIÓN
Diagrama de conexión Estéreo
Existing wiring to
aircraft stereo
intercom/audio panel
10-32
V DC
1/2A
1V+IN
2 GND
3 COMM L
4 COMM R
5 MIC HI
6 MIC LO
RED
BLK
WHT
BLU
WHT
WHT/BLU
BLK/WH
BLK/WH
Audio
Existing
PTT switch
and wiring
(no connection to
Bose headset)
Microphone - Jack
TPP
(PTT)
Barrel
(gnd)
Stereo Headphone - Jack
Barrel
(audio gnd)
Tip
(phone audio left)
Phone
audio (right)
59
|
ESP
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2
|
FRA
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à NE PAS utiliser le casque lorsque le mode de réduction des bruits est activé si le fait de ne pas entendre lesbruits
environnants peut vous mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, notamment lorsque vous faites de la
bicyclette, vous promenez près d’une route transitée, d’un chantier, d’une ligne de chemin de fer, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Veillez à mettre au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Une pile incorrectement insérée constitue un danger d’explosion.
En cas de manipulation inappropriée, les piles risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Veillezà ne
pas les recharger, les désassembler, les chauffer ou les incinérer.
Lorsqu’un remplacement s’avère nécessaire, utilisez uniquement des piles alcalines de type AA (LR06).
Lisez attentivement cette notice et conservez-la
Lisez attentivement cette notice. Conservez cette notice d’utilisation pour toute référence ultérieure, et veillez à ce qu’elle soit
facilement accessible aux passagers et aux utilisateurs éventuels du casque.
En cas de problème avec le casque, passez à une autre méthode de communication.
Dans le cas peu probable d’un problème avec le casque ou le mode passif de réduction du bruit, utilisez une autre méthode
de communication et utilisez les compétences habituelles de gestion des ressources du poste de pilotage pour réduire
lesdistractions.
Utilisez le casque à volume modéré.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le casque à un volume confortable mais modéré. Limitez le volume du
casque à des niveaux sûrs qui n’affecteront pas votre capacité à entendre les sons informatifs et les alertes (parexemple
lesavertissements de décrochage ou de train rentré) pendant le pilotage.
Éteignez le casque s’il émet un bruit fort.
Comme pour tout appareil électronique complexe, il est possible que le casque présente des dysfonctionnements. Ilpeut
s’agir de bruits forts, d’une distorsion sonore, d’un effet de larsen et de la perte de signaux de communication dans le
casque. Ils peuvent se manifester soit en mode de réduction des bruits ambiants, soit en mode passif (réduction des bruits
ambiants désactivée). En mode de réduction des bruits ambiants, si le casque émet un bruit fort et que vous constatez une
perte de communication, placez le commutateur de mise sous tension en position Off. Le casque continuera alors à assurer
les communications en mode passif de réduction du bruit. Sileproblème persiste, reportez-vous à la section «Résolution
des problèmes» à la page 47.
Soyez conscient des différences de niveau sonore lors du port du casque.
Lorsque la réduction des bruits ambiants active et passive est activée, les bruits normaux de l’avion (moteurs, hélices,
alarmes d’avertissement et autres sources sonores) peuvent être déformés. Vérifiez que vous entendez et reconnaissez ces
sons lorsque vous utilisez le casque tout en pilotant.
Veillez à NE PAS passer d’appels téléphoniques lorsque vous pilotez.
N’utilisez pas le casque pour passer des appels téléphoniques pendant les opérations de vol.
Assurez-vous que la commande de volume du système de communication de votre appareil est facilement accessible.
Cette commande a une incidence sur la puissance du signal de communication transmis au casque. Assurez-vous que vous
pouvez comprendre les communications critiques, même lorsque le mode de réduction des bruits ambiants est désactivé.
Dans ce cas, vous devrez peut-être augmenter le volume du système de communication de l’avion. En mode passif,
les commandes de volume sur le module de contrôle sont automatiquement réglées sur le volume maximal. Pour des
commandes de volume supplémentaires, utilisez la commande de volume du système d’intercommunication ou de la radio.
Si votre casque peut être connecté au circuit de l’avion, raccordez-le aux sources d’alimentation de l’avion uniquement,
conformément aux instructions de la section «Connecteurs d’aviation» à la page 29.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3
|
FRA
Veillez à ce que les périphériques portables n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de communication de
l’avion. Référence FAA AC 91.21-1D, ou révision ultérieure, pour l’approbation de l’installation.
Le pilote doit veiller à ce que les périphériques mobiles n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de
communication de l’avion, et doit déterminer si le périphérique mobile est apte à être utilisé avec le casque.
Utilisez uniquement des piles alcalines AA.
Pour éviter tout risque d’explosion, remplacez les piles uniquement par des piles alcalines de type AA. Mettez au rebut
lespiles usagées.
Veillez à NE PAS réparer le casque vous-même.
Contactez la société Bose dans votre pays/région afin de connaître les instructions de retour et d’expédition. Consultez le
site global.Bose.com
N’utilisez pas le casque avec un casque de protection ou tout autre système de sécurité.
Le casque audio n’est pas prévu à cet effet et n’a pas été certifié pour la protection contre les accidents. Ledémontage,
leremontage ou la modification du casque ou d’une partie de celui-ci dans le but de l’utiliser avec un casque de protection
ou autre système de sécurité est susceptible d’entraîner des lésions corporelles graves. Cette utilisation non autorisée
annulerait la garantie limitée du produit.
Veillez à NE PAS immerger le casque dans de l’eau ou tout autre liquide.
Reportez-vous à la section «Nettoyage du casque» à la page 41 pour plus d’informations sur le nettoyage.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
telsque des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
REMARQUE: 
Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre
de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible
de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent
pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui
peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio ou
son antenne.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive
2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
4
|
FRA
Pour l’Europe,
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de
collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources
naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous l’avez acheté.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni provoquer
d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser
l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons les communications radio
établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou
aux appareils émettant des ondes radio ISM.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimés X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous
lescomposants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
4
|
ENG
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Frequency band of operation 2400 to 2480 MHz:
Bluetooth: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條  經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條  低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
/