Sony CDX-CA860X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous
pourrez optimiser les multiples fonctions
d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions
et des accessoires ci-dessous :
choix de la langue d’affichage*
1
(vous avez le
choix entre l’anglais, le français ou l’espagnol).
appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
2
.
informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un CD TEXT*
3
).
Accessoires de commande fournis
Satellite de commande RM-X5S
Mini-télécommande RM-X112
*1 Certaines indications n’apparaissent pas dans la
langue que vous avez sélectionnée.
*2 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
initialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . 7
pose de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
glage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture dun disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture répétée de pistes
Lecture répée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification dun CD
Fonction Disc Memo* . . . . . . . . . . . . 11
Localisation dun disque par son nom
List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lection de pistes spécifiques pour la lecture
Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Fonctions disponibles avec le lecteur CD/MD en
option
Radio
morisation automatique des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ception des stations mémorisées . . . . . . . 14
morisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
morisation des noms de station
Fonction Station Memo . . . . . . . . . . . 15
Syntonisation dune station via une liste
List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 16
glage des caractéristiques du son . . . . . . 18
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 18
Modification des réglages du son et de
l’affichage
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
glage de l’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
glage du DSO (Dynamic Soundstage
Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
lection de lanalyseur de spectre. . . . . . . 21
Identification dun affichage animé (Motion
Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TV/Vidéo (en option)
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regarder une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . 22
morisation automatique de canaux
télévisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
morisation des canaux télévisés souhaités
uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
morisation de noms de canaux
télévisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des informations mémorisées
sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regarder la tévision ou une cassette vidéo en
écoutant un CD ou un MD
Lecture simultanée . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
montage de lappareil. . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des erreurs/Messages . . . . . . . . . 30
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
: pendant la lecture : pendant une réception radio
: pendant une réception télévisée : en mode menu
a Touche SCRL 10
b Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 10, 11, 21
c Touches numériques
(1) REP 10
(2) SHUF 11
14
23
d Touche DSO 21
e Touche MENU 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20,
21, 23, 25
f Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD/TV) 9, 10, 11, 13, 14, 20,
21, 22, 25
g Touches SEEK (/+) 18
9
14
23
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 25
h Touche SOUND 18
i Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
8, 9, 21, 25
j Touches VOL (+/–)
k Touche MODE
10, 11
13, 14
22
l Touche EQ7 20
m Touche LIST
11, 12
15, 16
24
n Touches DISC (+/–)
10, 12
14, 16
23, 25
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21
o Touche ENTER
12
16
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 23,
25
p Touche ATT 18
Mini-télécommande RM-X112
CD/MD
RADIO
TV
MENU
DISC
ATTOFF
SCRL
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
VOL
+
REP SHUF
EQ7DSO
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à “Remplacement de la
pile au lithium (page 27).
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
(SEEK)
(–) : pour effectuer une
sélection vers la
gauche/
.
(DISC)
(+) : pour effectuer une
sélection vers le haut
(SEEK)
(+) : pour effectuer
une sélection
vers la droite/
>
(DISC)
(–) : pour effectuer une
sélection vers le bas
En mode menu, la/les touche(s) pouvant être
lectionnée(s) est/sont indiquée(s) par le symbole
v dans la fenêtre daffichage.
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
MENU
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
5
a Touche on/off (marche/arrêt)*
b Touche Z (eject) (située sur la partie
avant de lappareil, derrière la façade) 9, 25
c Fenêtre daffichage
d Touche OPEN 8, 9
e cepteur pour la mini-
télécommande et le satellite de
commande
f Touche RESET (située sur la partie avant
de lappareil, derrière la façade) 7
* Avertissement en cas dinstallation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires).
Après avoir coupé le moteur, noubliez pas
d’appuyer sur la touche on/off (marche/arrêt)
de lappareil (ou sur (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de commande)
pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de lhorloge.
Dans le cas contraire, laffichage nest pas
sactivé et cela risque de décharger la batterie.
Pour mettre lappareil sous tension, appuyez
sur la touche on/off (marche/arrêt) (1) de
l’appareil.
Remarque
Si lappareil est mis hors tension en appuyant sur
la touche on/off (marche/arrêt) (ou sur la touche
(OFF) de la mini-télécommande ou du satellite
de commande) pendant 2 secondes, lappareil ne
peut plus être commandé par la mini-
télécommande ou le satellite de commande sauf
si vous appuyez sur le bouton on/off de lappareil
ou si vous insérez un disque pour activer
l’appareil.
Appareil principal
CDX-CA860X/CA850X
OPEN
6
Précautions
Si votre voiture est restée garée en plein soleil,
laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque lappareil fonctionne.
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE ou
toute autre fonction pouvant vous distraire
pendant que vous conduisez.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation dhumidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de lhumidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de
l’appareil. Si cela se produit, lappareil ne
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur lappareil ni sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, ne touchez
pas leur surface. Saisissez le disque par les
bords.
Gardez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
le chargeur de disques lorsquils ne sont pas
utilisés.
N’exposez pas les disques à la chaleur/à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre/des résidus. De tels disques risquent de
s’arrêter en cours de lecture, créant un
dysfonctionnement ou de se dériorer.
Les disques de forme non standard (par ex. en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. Nutilisez pas de tels disques.
Vous ne pouvez pas lire de CD de 8 cm
(3 pouces).
7
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre. Nutilisez pas de solvants tels que de
la benzine, du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le commerce ou des
sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/CD-
RW
Vous pouvez lire des CD-R audio (CD
enregistrables) destinés à un usage audio avec
cet appareil.
Repérez cette marque pour distinguer les CD-R
à usage audio.
Cette marque indique que le CD nest pas à
usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R (selon le matériel utilisé pour
l’enregistrement ou selon l’état du disque).
Vous ne pouvez pas lire un CD-R qui nest pas
finalisé*.
* Processus nécessaire pour quun disque CD-R
puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
inscriptibles) avec cet appareil.
Préparation
initialisation de lappareil
Avant la première mise en service de lappareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
initialiser lappareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, tel quun stylo à
bille.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET, lheure
et certaines fonctions mémorisées sont effacées.
Touche RESET
8
pose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, lalarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur la touche on/off de
l’appareil (ou sur (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de
commande)*.
La lecture du CD/MD ou la réception radio
s’arrête (la fenêtre daffichage reste active) .
* Si le contact de votre voiture ne possède pas de
position ACC, assurez-vous d’éteindre lappareil
en appuyant sur la touche on/off de lappareil (ou
sur (OFF) de la mini-télécommande ou du
satellite de commande) pendant 2 secondes afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
glisser la façade vers la droite et
gagez doucement le côté gauche.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter une
détérioration des haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre daffichage.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à lhumidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Mise en place de la façade
Placez lorifice A de la façade sur la broche B
de lappareil, puis poussez doucement la façade
vers le côté gauche en exerçant une pression.
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
Réglage de l’horloge
Lhorloge fonctionne suivant un cycle de
12 heures.
Exemple : Pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Clock apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (S EEK) .
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge est activée. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre daffichage
revient au mode de lecture normal.
Conseil
Lorsque le mode D.Info est activé (on), lheure reste
affichée en permanence (page 19).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en
option)
Outre la lecture dun CD, cet appareil vous
permet de commander des lecteurs CD/MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez le lecteur CD en option disposant
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture dun disque
(avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (avec l’étiquette vers le haut).
2 Refermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que lindication CD apparaisse afin de
commencer la lecture.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Ejecter le disque (OPEN) puis Z
Sauter des pistes
Accès rapide et
direct aux titres
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque piste]
Activer lavance
rapide/le retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
suite page suivante t
10
Remarques
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
me source continue sur le lecteur CD/MD en
option.
(Avec lappareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner CD ou
MD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture commence.
Rubriques daffichage
Lorsque le disque/la piste change, tout titre
préenregistré*
1
du nouveau disque/de la nouvelle
piste est automatiquement affiché (si la fonction
de défilement automatique, Auto Scroll, est
réglée sur “on, les noms dépassant
8 caractères défilent dans la fenêtre daffichage
(page 19)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL),
NO D.Name ou NO T.Name indique quil
n’existe pas de Disc Memo (page 11) ni de nom
préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de lartiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de lartiste
de chaque piste dun disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé (off)
et que le nom du disque/de la piste est modifié, ce
dernier ne défile pas.
Lecture répétée de pistes
Lecture répétée
Une piste ou la totalité du disque est répétée par
le lecteur principal à la fin de la lecture. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
Repeat 1 pour répéter une piste.
Repeat 2* pour répéter un disque.
* Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Repeat off”.
Lecture des pistes dans un
ordre aléatoire
Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
Shuf 1 pour écouter les pistes du disque en
cours de lecture dans un ordre aléatoire.
Shuf 2*
1
pour écouter les pistes du lecteur
CD (MD) en option utilisé dans un ordre
aléatoire.
Shuf All*
2
pour écouter toutes les pistes des
appareils CD (MD) raccordés (y compris celles
de cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés.
Pour Appuyez sur
Passer dun disque
à lautre
lection dun
disque
(DISC) (+/–)
Pour Appuyez sur
Passer dune
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
Faire défiler la
rubrique
d’affichage
(SCRL)
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/Nom de
l’artiste*
2
Titre de la piste*
1
Numéro
de piste
Numéro
de disque
Durée de lecture
écoulée
11
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Shuff off”.
Remarque
Shuf All ne passera pas de façon aléatoire des
pistes de lecteurs CD à des pistes de lecteurs MD.
Identification dun CD
Fonction Disc Memo (pour un lecteur CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le
localiser par son nom (page 12).
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE ou
toute autre fonction pouvant vous distraire
pendant que vous conduisez.
1 Activez la lecture du disque que vous
souhaitez libeller dans un lecteur CD à
l’aide de la fonction CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répète le disque au cours de la
procédure didentification.
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*
1
de (DISC) pour sélectionner le
caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour aller lautre sens, appuyez sur le côté
(–) de (DISC).
*2 (espace)
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir repé le caractère
souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever lopération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD dun appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. La fonction Disc Memo est
enregistrée dans la mémoire du lecteur CD avec la
fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée/aléatoire est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage de Disc Memo
En tant que rubrique daffichage, Disc Memo est
toujours prioritaire sur toutes les informations
CD TEXT dorigine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 10.
Suppression de la fonction Disc Memo
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant la fonction Disc Memo.
Pour Appuyez sur
Afficher la
fonction
(DSPL) en cours de lecture
du disque CD/CD TEXT
suite page suivante t
12
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Name Del apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms enregistrés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) pour sélectionner le
nom du disque que vous voulez
effacer.
Les noms enregistrés apparaissent.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer dautres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MEN U).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque la fonction Disc Memo dun disque CD
TEXT est effacée, les informations CD TEXT
d’origine sont affichées.
Si vous ne pouvez pas trouver la fonction Disc
Memo que vous voulez effacer, essayez de
lectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Localisation dun disque par
son nom
List-up (Pour un lecteur CD disposant de la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un
lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
attribuez un nom au CD (page 11) ou au MD.
*2 Localiser des disques grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous
ayez trouvé le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le
disque.
Remarques
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction Disc Memo).
Si le syntoniseur TV XT-40V est raccordé, la liste
apparaît sur le moniteur TV au lieu dapparaître
dans la fenêtre daffichage de lappareil.
lection de pistes
spécifiques pour la lecture
Bank (Pour un lecteur CD disposant de la
fonction CUSTOM FILE)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
l’appareil pour passer dune piste à lautre ou
pour écouter les pistes de votre choix.
1 Lancez la lecture du le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Bank Sel apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Identifiez les pistes.
1Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK) pour sélectionner
la piste que vous souhaitez
identifier.
2Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play ou Skip”.
5 Répétez l’étape 4 pour activer Play
ou Skip pour toutes les pistes.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Vous pouvez activer Play et Skip pour 24 pistes
au maximum.
Vous ne pouvez pas activer Skip pour toutes les
pistes dun CD.
13
Ecoute de pistes spécifiques
uniquement
Vous pouvez sélectionner :
Bank on pour lire les pistes avec le réglage
“Play”.
Bank inv (Inverse) pour lire les pistes avec
le réglage Skip”.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois
sur lun des côtés de (DISC) jusqu’à
ce que Bank on, Bank inv ou
Bank off apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (S EEK) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture recommence à partir de la piste
suivant la piste en cours.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Bank off” à l’étape 2.
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à
éviter les accidents.
morisation automatique
des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
lectionnée et les mémorise selon lordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est
morisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, lappareil commence la mémorisation
des stations à partir de la station affichée.
14
ception des stations
morisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sous laquelle la station
souhaitée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC) pour écouter les
stations dans lordre où elles sont enregistrées dans la
moire (fonction Preset Search).
Si la syntonisation présélectionnée ne
fonctionne pas
Appuyez sur lun des côs de (SEEK)
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage sinterrompt lorsque lappareil
capte une station. Répétez laction jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations ayant les signaux
plus puissants (voir Modification des réglages du
son et de laffichage page 19).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé lun des côtés de (SEEK) pour localiser la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural.
(voir Modification des réglages du son et de
l’affichage page 19).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mode monaural (l’indication
ST disparaît).
Remarque
Si des interférences se produisent, cet appareil
restreindra automatiquement la fréquence de
ception pour supprimer les bruits parasites (fonction
IF Auto). Dans ce cas, certaines émissions stéo FM
peuvent passer en réception monaurale alors que le
mode de réception stéréo est activé.
Conseil
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et
étendre la réception du signal de fréquence (voir
Modification des réglages du son et de laffichage
page 19). Notez que certaines interférences peuvent
se produire avec ce réglage.
morisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur la touche de votre
choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur lun des côtés de ( SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que lindication MEM
apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
me touche, la station mémorisée précédemment
est effacée.
15
morisation des noms de
station
Fonction Station Memo
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît dans la
fenêtre daffichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
morisation des noms de station
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*
1
de (DISC) pour sélectionner le
caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour aller dans lautre sens, appuyez sur le
côté () de (DISC).
*2 (espace)
2 Appuyez sur le côté (+) de (S EEK)
après avoir repéré le caractère
souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de (SEEK),
vous pouvez revenir vers la gauche.
3 tez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : appuyez sur (LIST) pendant
2 secondes au lieu deffectuer les étapes 2 et 3.
Vous pouvez également achever lopération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
Effacement du nom de la station
1 Pendant une réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur lun des côtés de (DISC)
jusqu’à ce que lindication Name Del
apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) pour sélectionner la
station dont vous souhaitez effacer le
nom.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 à 4 pour effacer dautres
noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication NO Data apparaît à l’étape 4.
16
Syntonisation dune station
via une liste
List-up
1 Pendant une réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la station souhaitée.
Si aucun nom nest attribué à la station
lectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
Remarque
Si le syntoniseur TV XT-40V est raccordé, la liste
apparaît sur le moniteur TV au lieu dapparaître dans
la fenêtre daffichage de lappareil.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD/MD en option) avec un
satellite de commande.
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou en tournant les
commandes.
Insertion de la pile au lithium fournie
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
x
côté + vers le haut
17
Conseil
Pour plus d'informations sur la pile au lithium,
reportez-vous aux Remarques sur la pile au lithium
(page 27).
En appuyant sur les touches
*1 Uniquement si lappareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si votre voiture ne possède pas de position ACC
(accessoire) au niveau de la clé de contact, veillez
à appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour
sactiver laffichage de lhorloge après avoir
coupé le moteur.
Pour mettre lappareil sous tension, appuyez sur la
touche on/off (marche/arrêt) de lappareil.
En tournant la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
Sauter des pistes.
Syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
Avancer à vitesse rapide/revenir au début
d’une piste.
Trouver une station manuellement.
En exerçant une pression sur la
commande et en la tournant
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
Recevoir les stations mémorisées.
Changer de disque*.
* Lorsquun lecteur CD/MD en option est
raccordé.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) Changer de source
(radio/CD/MD*
1
/TV*
1
)
(MODE) Changer de mode de
fonctionnement
(fréquence radio/lecteur CD/
lecteur MD*
1
/fréquence
TV*
1
)
(ATT) Atténuer le son
(OFF)*
2
Interrompre la lecture d’un
disque ou la réception
radio
(SOUND) gler le menu son
(DSPL) Changer de rubrique
d’affichage
OFF
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
Tournez la commande VOL pour
gler le volume.
Tournez la molette pour inverser
la direction des rayons IR.
suite page suivante t
Commande
SEEK/AMS
S
O
U
R
C
E
Commande
PRESET/DISC
18
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur lillustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Placez le sélecteur Rev/Nor sur la
position Rev”.
glage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aigus, la
balance gauche/droite, la balance avant/arrière et
le volume du caisson de graves.
Vous pouvez mémoriser les niveaux des graves
et des aigus ainsi que le volume du caisson de
graves indépendamment pour chaque source.
1 lectionnez la rubrique que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
A chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aigus) t
BAL (gauche/droite) t
FAD (avant/arrière) t
SUB (volume du caisson de graves)
2 Ajustez la rubrique sélectionnée en
appuyant sur lun des côtés de la
touche (SEEK).
Pour effectuer le réglage à laide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes suivant la
lection du paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication ATT on apparaît brièvement
dans la fenêtre daffichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez une nouvelle fois sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble de jonction dun téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, lappareil réduit le volume
automatiquement lorsquun appel téléphonique est
reçu (fonction ATT Téléphone).
Pour augmenter
Pour diminuer
Rev Nor
19
Modification des réglages du
son et de laffichage
Menu
Les rubriques suivantes peuvent être réglées :
Set Up (réglage)
Clock (page 9)
Beep pour activer ou désactiver le bip sonore.
Multi language (sélection de la langue) pour
modifier la langue daffichage (anglais,
français, espagnol).
P.Out 4.0V/5.5V pour faire passer la sortie
pre-out de lamplificateur de puissance à 4,0V
ou 5,5 V. Peut être sélectionné uniquement
lorsque lappareil est désactivé. (CDX-
CA860X uniquement)
Remarque
Si le volume est très élevé alors que lappareil est
raccordé à un amplificateur de puissance, le son peut
être déformé. Dans ce cas, réglez P.Out sur 4.0V.
Affichage
D.Info (double information) pour afficher
simultanément lhorloge et le mode de lecture
(on).
Fonctionne uniquement lorsque la fonction SA
n’est pas réglée sur B-1 B-5.
SA (analyseur de spectre) (page 21) pour
modifier la configuration de laffichage de
l’égaliseur.
M.Dspl (affichage animé) pour sélectionner
le mode daffichage animé à partir de “1”, “2”
et off”.
Sélectionnez 1 pour que les motifs de
coration apparaissent sur laffichage et
pour activer laffichage Demo.
Sélectionnez 2 pour que les motifs de
coration apparaissent sur laffichage et
pour désactiver laffichage Demo.
Sélectionnez “off” pour désactiver la fonction
d’affichage animé.
En mode M.Dspl 1, laffichage Demo apparaît
environ 10 secondes après la mise hors tension
de lappareil.
Dimmer pour modifier la luminosité de
l’affichage.
Sélectionnez Auto pour modifier la
luminosité de laffichage uniquement lorsque
vous allumez les phares.
Sélectionnez on pour modifier la
luminosité de laffichage.
Sélectionnez off pour désactiver le
variateur de lumière.
Contrast pour régler le contraste si les
indications à l’écran ne peuvent pas être
distinguées en raison de la position de
l’installation.
A.Scrl (défilement automatique)
Sélectionnez on” pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés
composés de plus de 8 caractères.
Lorsque le défilement automatique est
sactivé et que le nom du disque/de la piste
est modifié, ce dernier ne défile pas.
Son
HPF (filtre passe-haut) pour définir la
fréquence de coupure sur “off”, 78 Hz ou sur
125 Hz”.
LPF (filtre passe-bas) pour définir la
fréquence de coupure sur 78 Hz, 125 Hz ou
sur off”.
Loud (intensité sonore) pour apprécier les
graves et les aigus même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aigus sont renforcés.
Mode de lecture
Local on/off (mode de recherche locale) (page
14)
Sélectionnez on” pour syntoniser
uniquement les stations ayant ayant les
signaux les plus puissants.
Mono on/off* (mode monaural) (page 14)
Sélectionnez on” pour écouter la radio FM/
les émissions télévisées stéréo en monaural.
lectionnez “off” pour revenir au mode
normal.
IF Auto/Wide (page 14)
* Cette fonction ne peut pas modifier le réglage du
son de la télévision si le syntoniseur TV XT-40V en
option est raccordé.
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.Scrl, appuyez sur (MENU)
pendant la lecture dun CD/MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’option souhaitée apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner le réglage souhaité
(exemple : on ou off).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage du mode terminé, la
fenêtre daffichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer dune catégorie à
l’autre en appuyant sur lun des côtés de
(DISC) pendant 2 secondes.
20
Réglage de l’égaliseur
Il est possible de sélectionner une courbe de
l’égaliseur pour sept types de musique (Vocal,
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod).
Vous pouvez mémoriser et ajuster les réglages de
fréquence et de niveau de l’égaliseur.
lection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD,
MD ou TV).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
lectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
A chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour annuler leffet de l’égaliseur,
lectionnez off. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture
normal.
glage de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication EQ7 Tune apparaisse,
puis appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur lun des côs de (SEEK)
pour sélectionner la courbe de
l’égaliseur souhaitée, puis appuyez
sur (ENTER).
A chaque pression sur la touche (SEEK), la
rubrique change.
4 lectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK) pour sélectionner la
fréquence souhaitée.
A chaque pression sur la touche (SEEK),
la fréquence change.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler le volume
souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
pas de 1 dB, de 10 à +10 dB.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lorsque le réglage de leffet est terminé, le
mode de lecture normal apparaît.
glage du DSO (Dynamic
Soundstage Organizer)
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il peut ne pas être
distinct.
La fonction DSO crée un son plus ambiant
comme sil y avait des haut-parleurs dans le
tableau de bord (haut-parleurs virtuels).
Vous pouvez mémoriser le réglage DSO pour
chaque source.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD,
MD ou TV).
21
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)
jusqu’à ce que DSO on apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
Pour désactiver la fonction DSO, sélectionnez
DSO off à l’étape 2.
lection de lanalyseur de
spectre
Le niveau de son du signal est affiché sur un
analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner
un affichage pour 10 configurations (A1 à A-5
ou B-1 à B-5) ou vous pouvez sélectionner le
mode daffichage automatique où toutes les
configurations apparaissent.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD,
MD ou TV).
2 Appuyez sur (MENU).
3 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication SA apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
4 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK) pour sélectionner le
glage souhaité.
5 Appuyez sur (ENTER).
Identification dun affichage
animé (Motion Display)
Vous pouvez identifier un affichage animé
(Motion Display) avec maximum 64 caractères
qui saffichent lorsque lappareil est éteint. Les
identifications défilent dans la fenêtre
d’affichage en mode M.Dspl 1 (laffichage reste
allumé, même lorsque l'alimentation est coupée).
1 Appuyez sur (OFF).
La lecture du CD/MD ou la réception radio
s’arrête (la fenêtre daffichage reste active).
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC), jusqu’à ce que lindication
Name Input apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez sur (DSPL) pour
lectionner le type de caractères.
A t a t 0 t A
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*
1
de (DISC) pour sélectionner le
caractère souhaité.
A
t
B
t
C
t
...
x
t
y
t
z
t
0
t
1
t
2
...
t
!
t
t
#
...
t
*
2
t
A
*1 Pour aller dans lautre sens, appuyez sur le
côté () de (DISC).
*2 (espace)
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir repé le type de
caractères souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
suite page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony CDX-CA860X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues