Pro-Form PFEL3226.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser
cet appareil. Gardez ce manuel
pour vous y référer ultérieure-
ment.
N
°. du Modèle PFEL3226.0
N°. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
www.proform.com
Notre site internet
Notre site internet
w
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
a
fin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
précautions importantes ci-dessous avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur et tous les avertissements sur l’appa-
reil elliptique avant d’utiliser l’appareil ellip-
tique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé
chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’inté-
rieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a suf-
fisamment d’espace autour de l’appareil ellip-
tique pour vous permettre de monter, de des-
cendre et d’utiliser facilement l’appareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. L
’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 113 kg (250 lbs).
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Tenez toujours les bras pour la partie supé-
rieure et placez-vous sur la pédale la plus
basse quand vous montez et descendez de
l’appareil elliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ; évi-
tez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-
sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
14. L’autocollant d’avertissement illustré ci-des-
sous est collé sur l’appareil elliptique. Si un
autocollant est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au numéro sans frais, pour commander de
nouveaux autocollants gratuits. Apposez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
FORM
®
330. Le PROFORM 330 est un appareil d’un
c
onfort incroyable qui déplace vos pieds d’une maniè-
re naturelle et elliptique, réduisant ainsi l’impact sur
v
os genoux et vos chevilles. Bienvenue dans le nou-
veau monde des exercices à mouvements elliptiques.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser votre appareil elliptique. Si
vous avez des questions supplémentaires après avoir
lu ce manuel, référez-vous à sa page de couverture
pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux
v
ous assister, notez le numéro du modèle et le numé-
ro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
n
uméro du modèle et la localisation de l’autocollant
du numéro de série sont illustrés sur la couverture de
ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Bras de la Pédale
Disque de
la Pédale
Panneau Latéral
Pédale
Montant
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
Console
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Bouton du Bras
Ventilateur
Roue
5
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire
dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L
’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme , une clé à molette ,
et un maillet en caoutchouc .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses
sous chaque dessin est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre
après les parenthèses est la quantité de la pièce nécessaire pour l’assemblage.
Remarque : si une pièce n’est
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-attachée sur une des pièces à assembler.
Rondelle
Fendue de M8
(79)–4
Rondelle de M8
(64)–4
Rondelle
Fendue de M10
(78)–4
Vis de M4 x
16mm (60)–4
Vis de
Raccordement de
M8 x 25mm (70)–2
Vis de
Raccordement de
M8 x 19mm (73)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(59)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(84)–4
Vis en Bouton de M8
x 23mm (65)–4
Grande
Rondelle
Ondulée (20)–4
Rondelle
Ondulée (27)–2
Vis de M4 x
19mm (68)–6
Grande
Rondelle de
M8 (81)–2
Vis de M4 x
32mm (67)–8
Vis à Tête Plate de
M4 x 12mm (88)–8
Rondelle
Étoilée
(85)–6
Boulon en Bouton de M10 x 76mm (74)–2
Vis en Bouton de M10 x 60mm (89)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 50mm (75)–2 Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm (58)–2
Vis de M4 x
22mm (66)–2
ASSEMBLAGE
6
1.
Attachez le Stabilisateur Arrière (35) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10
x 75mm (58) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (84).
Enfoncez les Embouts du Stabilisateur (36) dans le
Stabilisateur Arrière (35) comme illustré.
2. Attachez le Stabilisateur Avant (3) sur le Cadre (1) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M10 x 76mm
(74), deux Rondelles Fendues de M10 (78), deux
Bagues d’Espacement Concaves (90), et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (84).
Ne
serrez pas les Écrous de Verrouillage tout de
suite.
Vissez deux Vis en Bouton de M10 x 60mm (89)
avec deux Rondelles Fendues de M10 (78) et deux
Bagues d’Espacement Concaves (90) dans le
Stabilisateur Avant (3) et dans le Cadre (1).
Serrez
les deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de
M10 (84) puis, serrez les Vis en Bouton.
Orientez une Roue (28) de manière à ce que les
quatre montants (voir le schéma en encadré) ne
soient pas en face du Stabilisateur Avant (3).
Attachez la Roue sur le Stabilisateur Avant à l’aide
d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (59).
Ensuite, enfoncez un Couvercle de la Roue (29)
dans les tiges sur la Roue.
Attachez l’autre Roue
(non-illustrée) de la même manière.
3.
Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(2) près du Cadre (1), branchez le Groupement de
Fils Supérieur (18) dans le Groupement de Fils
Inférieur (38).
Glissez doucement le Montant (2) sur le Cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les Group-
ements de Fils (18, 38). Attachez le Montant à l’ai-
de de quatre Vis de Raccordement de M8 x 19mm
(73) et quatre Rondelles Fendues de M8 (79).
Ne
serrez pas encore les Vis de Raccordement.
84
35
1
84
3
78
78
90
90
89
90
78
89
1
36
36
28
29
74
78
90
59
3
2
73
73
1
73
79
38
18
79
79
58
1
Pour un assemblage plus facile de l’appareil
e
lliptique, lisez d’abord les informations à la
page 5.
2
28
Mon-
tants
7
5. Appliquez généreusement de la graisse sur l’Essieu
de Pivot (16). Ensuite, appliquez une petite quantité
de graisse sur deux Rondelles Ondulées (27).
Pendant qu’une autre personne aligne les Jambes
PSC (6) avec le Montant (2) comme indiqué, insérez
l’Essieu de Pivot dans les Jambes PSC et le
Montant. Faites attention de ne pas endommager
le Groupement de Fils Supérieur (18) avec
l’Essieu de Pivot.
Placez une Rondelle Ondulée (27) sur chaque
extrémité de l’Essieu de Pivot (16). Puis, serrez une
Vis en Bouton de M8 x 23 mm (65), une Rondelle
de M8 (64), et un Boîtier de Pivot (14) dans chaque
extrémité de l’Essieu de Pivot.
5
6. Appliquez généreusement de la graisse sur l’essieu
de la Jambe PSC (6) gauche. Ensuite, appliquez de
la graisse sur une Grande Rondelle Ondulée (20) et
glissez-la sur l’essieu.
Appliquez généreusement de la graisse sur le Bras
Gauche du Pédalier (42). Puis, glissez une Bague
d’Espacement du Bras du Pédalier (45) sur le Bras
du Pédalier Gauche. Assurez-vous que le côté
plat de la Bague d’Espacement fait dos au Bras
du Pédalier Gauche.
Glissez le Bras de la Pédale Gauche (21) dans la
Jambe PSC (6) gauche et le Bras Gauche du
Pédalier (42).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil
elliptique.
6
20
Graisse
6
14
27
6
2
18
6
65
64
14
64
27
16
Graisse
Graisse
65
Graisse
42
45
21
4
4. Identifiez le Bras de la Pédale Gauche (21) sur
l
equel est collé un autocollant « L » (L ou
L
eft
p
our
la gauche ; R ou
Right
pour la droite). Attachez une
P
édale (19) sur le Bras de la Pédale Gauche à l’ai-
de de trois Vis de M4 x 19mm (68) et trois
Rondelles Etoilées (85).
A
ttachez l’autre Pédale (non-illustrée) sur le
B
ras de la Pédale Droite (non-illustrée) de la
même manière.
19
21
68
85
85
8
8
9
10
2
18
60
60
17
66
9. Pendant qu’une autre personne tient la Console (10)
près du Montant (2), branchez le groupement de fils
de la console dans le Groupement de Fils Supérieur
(18).
Attachez la Console (10) sur le Montant (2) à l’aide
de quatre Vis de M4 x 16mm (60). Faites attention
de ne pas pincer les groupements de fils.
Attachez le Porte-Bouteille (17) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (66).
8. La Console (10) requiert quatre piles de type « D »
(non-incluses) ; nous recommandons les piles alca-
lines. Enlevez le couvercle du compartiment des
piles de la Console. Enfoncez ensuite quatre piles
dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que
les piles sont placées dans la position illustrée
sur le diagramme à l’intérieur du compartiment
des piles. Refermez ensuite le couvercle des piles
sur la Console.
10
Piles
Couvercle
de Pile
70
21
64
6
23
73
7. Attachez le Bras de la Pédale Gauche (21) sur la
J
ambe PSC (6) gauche à l’aide d’une Vis de
Raccordement de M8 x 25mm (70), une Rondelle
d
e M8 (64), et un Couvercle de la Jambe de la
Pédale (23).
Appliquez de la graisse sur une Grande Rondelle
O
ndulée (20) et glissez-la sur le Bras Gauche du
P
édalier (42). Ensuite, attachez le Bras de la Pédale
Gauche (21) sur le Bras Gauche du Pédalier à l’ai-
de d’une Vis de Raccordement de M8 x 25mm (70)
et une Grande Rondelle de M8 (81).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil
elliptique.
Référez-vous à l’étape 3. Serrez les quatre Vis
de Raccordement de M8 x 19mm (73).
7
20
81
70
9
10. Orientez un Boîtier PSC Gauche (12) et le Boîtier
P
SC Droit (13) comme illustré puis, enfoncez-les l’un
dans l’autre autour de la Jambe PSC Gauche (6).
E
nsuite, glissez le Bras PSC Gauche (4) dans les
Boîtiers PSC.
Pendant qu’une deuxième personne tient le Bras
P
SC Gauche (4) et les Boîtiers PSC (12, 13), insérez
u
n Boulon de Carrosserie de M10 x 50mm (75) dans
les trois pièces de l’intérieur, comme illustré. Ensuite,
serrez quatre Vis de M4 x 32mm (67) et quatre Vis à
Tête Plate de M4 x 12mm (88) dans le Bras PSC
Gauche et dans les Boîtiers PSC. Vissez enfin un
Bouton du Bras (11) sur l’extrémité du Boulon de
Carrosserie.
Attachez le Bras PSC Droit (non-illustré) sur la
Jambe PSC (6) droite de la même manière.
11. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un revête-
ment sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol ou votre moquette.
10
75
67
67
6
6
11
88
12
88
13
88
4
88
10
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER ET NIVELER L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
P
our déplacer l’appareil elliptique, placez-vous devant
lui, un pied contre un des roues puis, tenez ferme-
m
ent la partie supérieure du montant. Tirez le mon-
tant vers vous jusqu’à ce que vous puissiez déplacer
l’appareil elliptique sur ses roues. Déplacer l’appareil
elliptique avec précaution jusqu’à l’endroit désiré puis
baissez-le.
ATTENTION : pour réduire les risques
de blessures, n’essayez pas de déplacer l’appareil
elliptique sur une surface inégale.
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le
stabilisateur arrière pour le stabiliser.
COMMENT RÉGLER LA POSITION DES
POIGNÉES
Les bras pour la partie
supérieure du corps peu-
vent être réglés à la hau-
teur que vous désirez,
pour plus de confort. Pour
régler chaque bras PSC,
devissez d’abord le bou-
ton du bras. Ensuite, glis
-
sez le bras PSC à la hau-
teur désirée puis, revissez
fermement le bouton du
bras.
Assurez-vous que
les deux bras PSC sont à
la même hauteur.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
P
our monter sur l’appareil elliptique, tenez fermement
les bras PSC et placez-vous sur la pédale dans la
p
osition la plus basse avec précaution. Ensuite, met-
tez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les
pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière
continue. Remarque : les disques des pédales peu-
vent tourner dans les deux directions. Il est
recommandé de tourner les disques des pédales
dans la direction indiquée à droite ; cependant
pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de
tourner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez que
les pédales soient complètement arrêtées. ATTEN-
TION : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête.
Quand les pédales sont à l’arrêt,
descendez en enlevant le pied de la pédale supérieu-
re d’abord. Enlevez ensuite le pied de la pédale infé
-
rieure.
Pédale
Disque
de la
Pédale
Bras PSC
Bras
PSC
Bouton du
Bras
Roue
Montant
Pied de Nivellement
11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance des pédales d’exercice peut
être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous
vous pédalez, la console vous fournira des renseigne-
ments continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur
cardiaque de la poignée incorporé.
De plus, la console est équipée de six programmes pré-
enregistrés. Chaque programme régule la résistance
des pédales et vous signale d’accélérer ou de ralentir
votre cadence tout au long d’un entraînement ef
ficace.
La console offre aussi deux programmes personnalisés
qui vous permettent de créer vos propres entraînements
et de les enregistrer pour les utiliser à tout moment.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-
rez-vous aux instructions à droite. Pour utiliser un
programme pré-enregistré, allez à la page 12. Pour
créer un programme personnalisé, allez à la page
13. Pour utiliser un programme personnalisé, allez
à la page 14.
A
vant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées dans la console (voir l’étape 8 de l’as-
semblage à la page 8). Si la console est recouverte d’un
film plastique transparent, retirez-le.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
d’Augmentation ou de Diminution ou commencez à
pédaler. Le guide de la cadence s’allume pendant
quelques secondes ; la console est alors prête à
être utilisée.
Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement. Si vous avez
sélectionné un programme, sélectionnez de nou
-
veau le mode manuel en appuyant sur la touche
Programme [Program] jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
d’indicateurs (voir le schéma ci-dessus) sur le côté
gauche de l’écran.
Changez la résistance des pédales comme vous
le désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches
d’Augmentation et
Diminuion sous l’écran principal. Il y a douze
niveaux de résistance. Remarque : après avoir
appuyé sur les touches, l’appareil elliptique prend
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
3
2
1
Touche du
Ventilateur
T
ouche
d’Augmentation
Touche du
Programme
Indicateur de
Programme
Écran
Guide de
Cadence
Touche de
Diminution
Profiles des
Programmes
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Suivez votre progression sur l’écran.
L
a partie supérieure
de l’écran affiche le
temps [TIME] écou-
lé, la distance [DIS-
T
ANCE] (en
n
ombres de tours)
parcourue en péda-
lant et le niveau de résistance [RESISTANCE] des
pédales. L’écran change de modes toutes les
quelques secondes. Remarque : quand un pro-
gramme est sélectionné, l’écran affiche le restant
avant la fin programme plutôt que le temps écoulé.
La partie inférieure
de l’écran affiche la
vitesse des pédales,
en tours par minutes
(t/m) [RPM], et le
nombre approximatif
de calories que
vous avez brûlées. L’écran change de mode toutes
les quelques secondes. La partie inférieure de
l’écran affiche aussi votre rythma cardiaque lorsque
vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée
(voir l’étape 5).
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques sur les
poignées sont
recouvertes d’un
film de plastique,
retirez-le. Ensuite,
tenez le détecteur
cardiaque de la poi-
gnée en appuyant vos paumes contre les plaques
métalliques. Lorsque votre rythme cardiaque est
détecté, l’indicateur en forme de cœur dans la par-
tie inférieure de l’écran se met à clignoter à chaque
battement de votre cœur puis, votre rythme car-
diaque s’affiche.
Pour une lecture plus précise de votre rythme car-
diaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée
pendant au moins 15 secondes. Remarque : si
vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la
poignée, l’écran affiche votre rythme cardiaque jus-
qu’à 30 secondes. L’écran affiche alors votre ryth-
me cardiaque avec les autres modes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de trop bouger vos mains ou de ser-
rer les plaques métalliques trop fort. Pour une per-
formance optimale, nettoyez régulièrement les
plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
n’utilisez jamais d’alcool, de produits abrasifs
ou chimiques.
Allumez le ventilateur, si désiré.
P
our allumer le ven-
tilateur sur le niveau
le plus bas, appuyez
une fois sur la
touche du Ventila-
teur [FAN]. Pour que
le ventilateur tourne
à une vitesse plus
rapide, appuyez sur la touche du Ventilateur une
deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
Remarque : si le ventilateur est allumé et que les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près
30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatique-
ment pour économiser les piles.
Faites tourner la languette à oreilles sur le côté
droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à
l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter
sur l’écran et la console suspend son activité.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les affi-
chages se remettent à zéro.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
Les programmes pré-enregistrés 1 à 6 régulent la résis-
tance des pédales et vous indiquent quand vous devez
accélérer ou ralentir votre cadence tout au long d’un
entrainement efficace. Les graphiques imprimés sur le
côté gauche de l’écran illustrent les niveaux de résistan-
ce de chaque programme pré-enregistré.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me pré-enregistré.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionnez un
programme pré-
enregistré, appuyez
sur la touche
Programme [PRO-
GRAM] jusqu’à ce
que le chiffre 1, 2, 3,
4, 5 ou 6 apparaisse sur le côté gauche de l’écran.
Quand vous sélectionnez un programme pré-enre-
gistré, l’écran af
fiche la durée du programme.
2
1
7
6
5
4
Plaques
Lang-
uette
à
Oreil-
les
12
13
Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
C
haque programme pré-enregistré est composé de
20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance
et une cadence ont été programmées pour chaque
segment.
À la fin de chaque segment, le niveau de résistan-
ce se met à clignoter sur l’écran pendant quelques
secondes. La résistance des pédales se règle alors
sur le niveau programmé pour le segment suivant.
Remarque : si le niveau de résistance est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en
appuyant sur les touches d’Augmentation et de
Diminution. Cependant, quand le segment se termi-
ne, la résistance se règle automatiquement sur le
niveau programmé pour le segment suivant.
Pendant le programme, le guide de cadence vous
invite à accélérer ou ralentir votre cadence en
pédalant. Lorsque l’un des deux indicateurs infé-
rieurs s’allume, accélérez votre cadence ; lorsque
l’un des deux indicateurs supérieurs s’allume,
ralentissez votre cadence. Lorsque l’indicateur
situé au centre s’allume, maintenez votre cadence
actuelle.
Important : le guide de la cadence est
là pour vous motiver. Assurez-vous de vous
entraîner à une cadence qui vous est confor-
table.
L
’écran af
fiche le temps restant avant la fin du pro-
gramme. Si vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le programme se met en sus-
pens et le temps clignote sur l’écran. Pour relancer
le programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
C
OMMENT CRÉER UN PROGRAMME
PERSONNALISÉ
Les programmes personnalisés vous permettent de
créer vos propres programmes et de les enregistrer
dans la mémoire pour une utilisation ultérieure.
Suivez les étapes ci-dessous pour créer un programme
personnalisé.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme personnalisé.
Pour sélectionner
un programme per-
sonnalisé, appuyez
sur la touche
Programme [PRO-
GRAM] jusqu’à ce
que le chiffre 7 ou 8
apparaisse sur le côté gauche de l’écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me et programmez vos paramètres.
Chaque programme est divisé en 40 segments
d’une minute. Vous pouvez programmer un niveau
de résistance et un objectif de cadence pour
chaque segment.
Pour programmer un niveau de résistance pour le
premier segment, réglez la résistance des pédales
en appuyant sur les touches d’Augmentation et de
Diminution. Pour programmer un objectif de caden-
ce pour le premier segment, pédalez tout simple-
ment à la cadence désirée.
À la fin du premier segment, le programme enre
-
gistre le niveau de résistance et votre cadence en
cours. Programmez un niveau de résistance et une
cadence pour le deuxième segment, comme décrit
ci-dessus.
Continuez à vous entrainer jusqu’à quarante
minutes. Appuyez sur la touche Programme quand
vous avez fini votre entrainement. Le programme
que vous avez crée est alors enregistré dans la
mémoire. Remarque : si votre entrainement dure
moins de quarante minutes, tous les segments res-
tants dans le programme seront enregistrés avec
un niveau de résistance et un objectif de cadence
par défaut.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
4
3
2
1
7
6
5
4
3
14
C
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME
PERSONNALISÉ
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme personnalisé.
Pour sélectionner
un programme per-
sonnalisé, appuyez
sur la touche
Programme [PRO-
GRAM] jusqu’à ce
que le chiffre 7 ou
8 apparaisse sur le côté gauche de l’écran.
Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Chaque programme personnalisé est divisé en
40 segments d’une minute. Un niveau de résis-
tance et un objectif de cadence sont programmés
pour chaque segment.
À la fin de chaque segment, le niveau de résis-
tance se met à clignoter sur l’écran pendant
quelques secondes. La résistance des pédales
se règle alors sur la résistance programmée pour
le segment suivant.
Durant le programme, le guide de la cadence
vous invite à maintenir l’objectif de cadence pro-
grammé pour chaque segment. Quand un des
deux indicateurs inférieurs s’allume, accélérez
votre cadence ; quand un des deux indicateurs
supérieurs s’allume, ralentissez votre cadence.
Quand l’indicateur central s’allume, maintenez
votre cadence en cours.
Important : le guide de
la cadence est un outil pour vous motiver.
Assurez-vous de pédaler à une cadence qui
vous est confortable.
L’écran affiche le temps restant avant la fin du
p
rogramme. Si vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le programme se met en
s
uspens et le temps clignote sur l’écran. Pour
relancer le programme, recommencez tout sim-
plement à pédaler.
M
odifiez le programme, si désiré.
Si vous le désirez, vous pouvez changer le pro-
gramme quand vous l’utilisez.
Pour changer le
niveau de résistance pour le segment en
cours,
appuyez tout simplement sur les touches
d’Augmentation et de Diminution. À la fin du seg-
ment en cours, le nouveau niveau de résistance
sera enregistré dans la mémoire. Pour changer
l’objectif de cadence pour le segment en
cours,
changez tout simplement votre cadence.
À la fin du segment en cours, le nouvel objectif
de cadence sera enregistré dans la mémoire.
Vous pouvez continuer à vous entrainer et chan-
ger le programme jusqu’à quarante minutes.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
15
Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces de
l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute
pièce usée immédiatement. L’appareil elliptique peut
être nettoyé avec un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Pour évi-
t
er d’endommager la console, éloignez-la de tout liqui-
de et des rayons directs du soleil.
Lorsque vous rangez l’appareil elliptique, retirez les
piles de la console. Entreposez l’appareil elliptique
dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et de la
poussière.
PROBLÈMES LIÉS À LA CONSOLE
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla-
cez les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à
l’étape 8 à la page 8.
PROBLÈMES LIÉS AU DÉTECTEUR CARDIAQUE
DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, assurez-vous que vos mains sont
placées comme décrit à l’étape 5 page 12. Évitez de
bouger les mains ou de trop serrer les plaques métal-
liques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les
plaques métalliques à l’aide d’un tissu doux ; n’utili-
sez jamais d’alcool, de produits chimiques ou
abrasifs.
COMMENT AJUSTER LE DÉTECTEUR
MAGNÉTIQUE
Si la console af
fiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le détecteur magnétique. Retirez
d’abord toutes les vis des deux côtés des panneaux
latéraux ;
il y a trois tailles de vis sur les panneaux
latéraux—notez quelle vis vous retirez de chaque
trou.
Localisez ensuite le Détecteur Magnétique (47).
Tournez le Volant (48) jusqu’à ce que l’Aimant (53)
soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (60) indi-
quée. Éloignez ou rapprochez légèrement le
D
étecteur Magnétique de l’Aimant en le faisant glis-
ser. Resserrez la Vis. Faites tourner le Volant vers
l’avant puis vers l’arrière de manière à ce que
l’Aimant passe le Détecteur Magnétique plusieurs
fois. Répétez jusqu’à ce que l’écran de la console
affiche des données cohérentes. Quand le Détecteur
Magnétique est ajusté correctement, rattachez les
panneaux latéraux. Remarque : si vous avez des
questions concernant quelle vis doit aller dans quel
trou, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la
page 19 et à la LISTE DES PIÈCES à la page 17.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la Courroie (37) doit être ajustée.
Retirez d’abord toutes les vis des deux côtés des
panneaux latéraux ; il y a trois tailles de vis sur les
panneaux latéraux—notez quelle vis vous retirez
de chaque trou.
Ensuite, dévissez le Boulon à Tête Plate de M8 x
19mm (61) puis tournez la Vis de Réglage (62) jus-
qu’à ce que la Courroie (37) soit tendue. Une fois la
Courroie tendue, serrez la Boulon à
Tête Plate.
Ensuite, rattachez les panneaux latéraux. Remarque :
si vous avez des questions concernant quelle vis doit
aller dans quel trou, référez-vous au SCHÉMA
DÉTAILLÉ B à la page 19 et à la LISTE DES PIÈCES
à la page 17.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
48
53
60
47
61
37
62
16
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre pro-
gramme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice,
procurez-vous un livre réputé sur le sujet, ou consultez
votre médecin. Une alimentation équilibrée et un repos
adéquat sont aussi essentiels pour la réussite de votre
programme.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de ren-
forcer votre système cardio-vasculaire, la clé de la réus-
site est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez
utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trou-
ver le niveau d’intensité approprié. Le tableau ci-des-
sous indique les rythmes cardiaques recommandés pour
brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse
et pour des exercices aérobics.
Pour déterminer le niveau d’intensité approprié, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine supérieure). Les trois nombres au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre du bas est le rythme cardiaque approprié pour
brûler de la graisse. Le nombre du milieu est le rythme
cardiaque approprié pour brûler un maximum de grais-
s
e, et le nombre du haut est le rythme cardiaque pour
des exercices aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
modérée pendant une période de temps soutenue.
Durant les premières minutes d’effort, votre corps utilise
des calories de glucide pour générer de l’énergie. Il faut
plusieurs minutes d’effort pour que votre corps commen-
ce à puiser dans ses réserves de graisse pour générer
de l’énergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse,
réglez l’intensité de vos exercices pour que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre
zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de grais-
se, entraînez-vous de manière à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre du milieu dans votre
zone d’entraînement.
ENTRAÎNEMENT CONSEILLÉ
Un échauffement—Commencez votre entraînement
par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
L’échauffement fait monter la température de votre
corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circula-
tion pour vous préparer à l’effort.
Des exercices dans votre zone d’entraînement—
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en maintenant
votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque
dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20
minutes). Respirez profondément et de manière réguliè-
re pendant vos exercices—ne retenez jamais votre
souffle.
Le retour à la normale—Finissez votre entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements aug-
mentent la flexibilité de vos muscles et aident à prévenir
les maux qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un
jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effec-
tuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le
désirez. Souvenez-vous que la clé du succès est de
faire de vos exercices un élément régulier et agréable
de votre vie de tous les jours.
ATTENTION : consultez votre
m
édecin avant de commencer ce program-
me, ou tout autre programme d’exercice.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur cardiaque est un outil pour
l‘exercice conçu pour vous fournir une idée
générale des fluctuations de votre rythme car-
diaque.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
17
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEL3226.0 R
0308A
Remarque : « * » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notifi-
cation. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
1 1 Cadre
2 1 Montant
3
1 Stabilisateur Avant
4 1 Bras PSC Gauche
5 1 Bras PSC Droit
6 2 Jambe PSC
7 1 Embout du Montant
8 2 Poignée en Mousse
9 2 Embout du Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
10 1 Console
11 2 Bouton du Bras
12 2 Boîtier PSC Gauche
13 2 Boîtier PSC Droit
14 2 Boîtier de Pivot
15 6 Bague de la Partie Supérieure du
Corps
16 1 Essieu de Pivot
17 1 Porte-Bouteille
18 1 Groupement de Fils Supérieur
19 2 Pédale
20 4 Grande Rondelle Ondulée
21 1 Bras de la Pédale Gauche
22 1 Bras de la Pédale Droite
23 2 Couvercle de la Jambe de la Pédale
24 4 Bague de la Jambe de la Pédale
25 2 Bague Externe du Bras du Pédalier
26 2 Bague Interne du Bras du Pédalier
27 2 Rondelle Ondulée
28 2 Roue
29 2 Couvercle de la Roue
30 1 Panneau Latéral Gauche
31 1 Panneau Latéral Droit
32
1 Disque Gauche
33 1 Disque Droit
34 2 Protection du Disque
35
1
Stabilisateur Arrière
36 2 Embout du Stabilisateur
37 1 Courroie
38 1 Groupement de Fils Inférieur
39 1 Pédalier
40 2 Roulement à Billes du Pédalier
41 2 Bague-Attache du Pédalier
42
1 Bras Gauche du Pédalier
43 1 Bras Droit du Pédalier
44 1 Câble de la Résistance
45 2 Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
46 1 Pince
47 1 Détec teur Magnétique/Fil
48 1 Volant
49 1 Essieu du Volant
50 2 Roulement à Billes du Volant
51 1 Aimant en « C »
5
2 1 Support de l’Aimant « C »
53 1 Aimant
54 1 Ressort
55 1 Volant
56 1 Moteur de la Résistance
57 2 Vis à Collerette
58 2 Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm
59 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
60 11 Vis de M4 x 16mm
61 1 Boulon à Tête Plate de M8 x 19mm
62 1 Vis de Réglage
63 1 Boulon de M6 x 18mm
64 4 Rondelle de M8
65 4 Vis en Bouton de M8 x 23mm
66 2 Vis de M4 x 22mm
67 8 Vis de M4 x 32mm
68 6 Vis de M4 x 19mm
69 4 Vis de M4 x 12mm
70 2 Vis de Raccordement de
M8 x 25mm
71 4 Vis de M5 x 16mm
72 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
73 4 Vis de Raccordement de
M8 x 19mm
74 2 Boulon en Bouton de M10 x 76mm
75 2 Boulon de Carrosserie de
M10 x 50mm
76 1 Boulon de M6 x 38mm
77 1 Écrou de M6
78
4 Rondelle Fendue de M10
79 4 Rondelle Fendue de M8
80 2 Vis de M4 x 25mm
81
2
Grande Rondelle de M8
82 4 Rondelle de M4
83 1 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6
84 5 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10
85 6 Rondelle Étoilée
86
8 Vis de M5 x 25mm
87 12 Rondelle Étoilée de M6
88 8 Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
89 2 Vis en Bouton de M10 x 60mm
90 4 Bague d’Espacement Concave
91 2 Pied de Nivellement
* Clé Hexagonale
* Graisse
* Manuel de l’Utilisateur
N
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
18
9
8
10
2
75
11
67
67
60
16
15
15
15
14
64
65
8
9
17
66
6
5
11
75
67
67
12
13
18
73
73
65
64
15
14
12
15
15
13
65
64
23
24
24
19
6
24
24
23
65
68
21
25
81
70
26
68
26
64
22
19
25
81
70
4
88
88
88
88
27
27
88
88
88
88
79
79
79
20
20
20
85
85
85
85
20
60
60
7
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL3226.0 R
0308A
3234
42
86
36
35
84
37
36
58
86
57
86
45
1
86
62
61
38
43
45
33
71
39
41
40
57
41
40
59
48
46
60
47
49
53
50
50
59
64
64
51
54
71
83
63
76
77
84
60
60
30
74
89
60
3
60
7
2
80
60
29
59
28
28
59
29
31
60
72
89
34
55
56
44
52
90
90
90
78
78
78
84
87
87
87
87
87
87
69
82
82
90
78
91
91
80
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL3226.0 R
0308A
19
Nº. de Pièce 265232 R0308A
Imprimé au Canada
©
2008 ICON IP
, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ pré-
sentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière premiè-
re sous des conditions d’usage normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat, dans lequel la
main d’oeuvre et les pièces sont couvertes. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur.
L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement
ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des récla-
mations de garantie sont faites doivent être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas le
produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abu-
sif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON,
les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par
ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces-
soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour-
rait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y
4B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pro-Form PFEL3226.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à