Sony RDP-XF300IPN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
Personal Audio
System
4-461-401-43(1)
©2013 Sony Corporation Printed in China
Guide de référence FR
Lorsque l’appareil est sous tension
Lorsque la charge commence, le témoin de batterie pleine
saffiche.
Remarque
Un cycle de charge complète dure environ 6 heures.
Utilisation de la batterie
rechargeable
Vous pouvez utiliser l’appareil avec la batterie rechargeable
plutôt quavec l’adaptateur secteur.
Remarque
Le volume maximal en sortie est réduit lorsque
l’adaptateur secteur est déconnecté.
Vérification de la charge résiduelle de la
batterie
La charge résiduelle de la batterie est indiquée lorsque
l’appareil est sous tension. À mesure que la batterie se
décharge, le témoin de la batterie diminue.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Lorsque la batterie est pratiquement déchargée, l’indication
« LOW BATT » clignote et lappareil se met hors tension.
Pour charger la batterie, raccordez l’adaptateur secteur.
(Reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur
secteur ».)
 
Remarques
La charge résiduelle de la batterie nest pas indiquée
lorsque lappareil est hors tension.
30 minutes au moins sont nécessaires pour charger la
batterie si l’indication « LOW BATT » saffiche.
Le témoin de la batterie indique la charge résiduelle
approximative.
Le taux de déchargement de la batterie dépend des
conditions d’utilisation.
Quand remplacer la batterie rechargeable
Des charges répétées dégradent peu à peu l’autonomie de
la batterie. Remplacez la batterie lorsque son autonomie
diminue de moitié après une charge complète.
Remarque
La batterie rechargeable nest pas un produit disponible
dans le commerce. Pour acheter une batterie
rechargeable (NH-300RDP), contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remplacement de la batterie
rechargeable
1 Retirez la vis du logement de la batterie situé
sous lappareil, puis ouvrez le couvercle.
2 Débranchez et retirez le connecteur de la
batterie.
3 Insérez une batterie neuve et raccordez son
connecteur à la prise correspondante.
4 Replacez le couvercle du logement de la batterie
et serrez la vis.
Remarques

Lors du remplacement de la batterie, placez un chiffon
doux sous lappareil.

Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur avant de retirer la batterie usagée.

Chargez la batterie neuve avant toute utilisation. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de
l’adaptateur secteur ».
RDP-XF300iPN
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
nexposez pas cet appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides,
tels que des vases sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un espace restreint, comme
une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Etant donné que la fiche principale permet de débrancher
l’appareil du réseau électrique, raccordez lappareil à une
prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que
l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Lappareil nest pas déconnecté de la source d’alimentation
(secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même
si le lecteur lui-même est éteint.
La plaque signalétique ainsi que des informations
essentielles concernant la sécurité se trouvent sur le
dessous de lappareil et sur l’adaptateur secteur.
ATTENTION
Il existe un risque dexplosion si la pile nest pas
correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement
par une pile de type identique.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que lappareil
équipement est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
L’usage du réseau RLAN est régi :
en ce qui concerne l’usage privé, par le Décret-loi
n°259 du 1/08/2003 (« Code des communications
électroniques »). Notamment, l’Articσle 104 définit les
circonstances pour lesquelles l’obtention d’une
autorisation générale préalable est requise et l’Article
105 définit les circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès
RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunications, par le Décret ministériel du
28/05/2003, dans sa version modifiée et l’Article
25 (autorisation générale relative aux réseaux et services
de communications électroniques) du Code des
communications électroniques.
Copyrights et licences
La marque Bluetooth® et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony
Corporation uniquement sous licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays/régions.
Lightning est une marque de commerce de Apple Inc.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et
« Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, à
un un iPhone ou à un iPad, respectivement, et qu’il a été
certifié par le développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple nest pas responsable
du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone
ou un iPad peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Lutilisation de cet équipement radio nest pas autorisée
dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km
du centre de Ny-Alesund, Svalbard (Norvège).
Précautions

Pour débrancher l’appareil de lalimentation secteur, tirez
sur la fiche et non sur le cordon.

Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-
parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique
ou vos montres à ressort à distance, les téléviseurs CRT ou
vos projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin d’éviter tout
dommage occasionné par l’aimant.
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande
fournie pour la première fois.
Dirigez la télécommande vers le (capteur de
télécommande) de l’appareil.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque la
télécommande ne parvient plus à contrôler l’appareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
face vers le haut
Remarque

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
d’éviter tout dommage résultant d’une fuite de la pile ou
de la corrosion.
Utilisation
Utilisation d’un iPod
Installation d’un iPod
Retrait d’un iPod
Remarques

Il est possible d’installer sur cet appareil un iPod placé
dans un étui. Néanmoins, si l’étui entrave la connexion,
retirez-le avant de placer l’iPod sur le connecteur du
plateau.

Veillez à placer ou à retirer l’iPod en respectant le même
angle que le connecteur du plateau. Ne poussez pas trop
l’iPod vers lavant.

Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez
fermement lappareil.

N’essayez pas de faire pivoter ou de rabattre l’iPod, car
vous risqueriez dendommager le connecteur.

Retirez l’iPod lorsque vous transportez lappareil ; dans le
cas contraire, un dysfonctionnement risque de se
produire.
Pour mettre l’appareil
sous/hors tension
Appuyez sur  (marche/veille).
Le témoin dalimentation s’allume lorsque lappareil est mis
sous tension.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la
télécommande).
Utilisation d’un iPod placé
sur le plateau de connexion
1 Appuyez sur le plateau de connexion situé à
l’avant de l’appareil pour l’ouvrir.
Après chaque utilisation, fermez le plateau de
connexion en poussant dessus pour le verrouiller.
2 Placez l’iPod sur le connecteur du plateau.
Il est possible d’incliner légèrement le connecteur du
plateau.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation
d’un iPod ».
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur iPod pour activer la fonction iPod.
L’indication « iPod » apparaît sur l’affichage.

5 Appuyez sur .
L’iPod commence la lecture.
Si la lecture de l’iPod ne démarre pas, utilisez
directement les fonctions sur l’iPod.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au
moyen de lappareil ou des touches de l’iPod.
Pour Appuyez sur
Effectuer une pause de lecture
Pour reprendre la
lecture, appuyez à
nouveau sur cette
touche.
Passer à la plage suivante
(avance)
Revenir à la plage précédente
(retour)*
Localiser un point pendant
l’écoute
(avance) ou
(retour) lors de
la lecture et maintenez
cette touche enfoncée
pour rechercher le
point souhaité.
Revenir au menu précédent
MENU sur la
télécommande
Sélectionner une option de
menu ou une plage pour la
lecture
(haut)/ (bas) sur la
télécommande
Exécuter loption de menu
sélectionnée ou lancer la lecture
ENTER sur la
télécommande
* En cours de lecture, cette opération vous ramène au début de la
plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux
fois.
Remarques

Si un message contextuel saffiche sur l’écran de l’iPod
touch, de l’iPhone ou de l’iPad, reportez-vous à la
section « À propos de lapp ».

Certaines opérations peuvent différer ou ne pas être
disponibles selon le modèle de l’iPod.

Si la batterie de l’iPod est extrêmement faible, chargez-la
un peu avant l’utilisation.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de
ventilation, ou dans un endroit directement exposé au
soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des
chocs.

Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas
l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à
proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les
orifices de ventilation.

Si un solide ou un liquide s’introduit dans lappareil,
débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
Pendant un orage, ne touchez jamais l’antenne et la fiche.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.

N’installez pas lappareil à proximité d’un point d’eau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon
contact.

Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela
pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
Accessoire compatible : télécommande
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Communication Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un
rayon d’environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon
les obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
Étagère métallique
Performances limitées
Performances optimales
Cet appareil
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de
la communication Bluetooth.
Un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et
l’iPod.
Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par
exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone
sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à
proximité de cet appareil.
Lappareil est installé sur une étagère métallique.
Étant donné que les périphériques Bluetooth et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n) utilisent
la même fréquence, des interférences en hyperfréquences
peuvent survenir et entraîner une dégradation de la
vitesse de communication, des parasites ou une
connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à
proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas,
prenez les mesures suivantes.
Utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du
périphérique LAN sans fil.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce
dernier hors tension.
Installez cet appareil et l’iPod aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les émissions hyperfréquences d’un périphérique
Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension
cet appareil et l’iPod situés dans les endroits suivants afin
d’éviter tout accident.
en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un
hôpital, un train, un avion, ou une station essence ;
à proximité de portes automatiques ou dalarmes
incendie.
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une
connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth. Cependant, la sécurité peut être
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans fil
Bluetooth.
Nous ne pouvons être tenus pour responsables de la fuite
d’informations lors d’une communication Bluetooth.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques Bluetooth.
Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est
nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG Inc., et pour
l’authentification.
Même si le périphérique raccordé est conforme à la
norme Bluetooth précédemment mentionnée,
certains périphériques peuvent de ne pas se connecter
ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début
de la communication peut être plus ou moins long.
Remarque

Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions d’un iPod,
d’un iPhone ou d’un iPad, sauf mention contraire
spécifiée dans le texte ou les illustrations.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Préparations
Source d’alimentation
Mise hors tension automatique
Une fois la lecture de musique terminée (à partir d’un iPod
placé sur le connecteur, d’une connexion Bluetooth ou
d’un appareil en option raccordé à la prise AUDIO IN), et si
l’appareil est inutilisé pendant environ 20 minutes,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
Remarques
Lorsque lappareil est sous tension, si vous neffectuez
aucune opération pendant environ 30 secondes,
l’affichage séteint. Dans ce cas, appuyez sur SOUND
pour rallumer laffichage.
Il est impossible de mettre sous tension l’appareil avec la
télécommande si l’adaptateur secteur est déconnecté.
Utilisation de l’adaptateur secteur
1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à ladaptateur secteur.
2 Raccordez correctement l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 20V à l’arrière de lappareil et
branchez-le à une prise murale.
Remarque concernant l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement ladaptateur secteur Sony fourni. Il
est possible que la polarité des fiches d’adaptateurs
d’autres fabricants soit différente. Un dysfonctionnement
de l’appareil risque de se produire si vous n’utilisez pas
l’adaptateur secteur fourni.
3 Vérifiez que la charge a commencé.
Lorsque la charge commence, le témoin de la batterie
saffiche. Pendant la charge, une animation du témoin
de charge s’affiche en boucle.
Lorsque l’appareil est hors tension
Une fois la charge terminée, le témoin de batterie pleine
saffiche quelques instants, puis disparaît.

Remarques
Si vous raccordez l’adaptateur secteur alors que la
batterie est complètement chargée, le témoin de batterie
pleine saffiche quelques instants, puis disparaît.
Si vous raccordez l’adaptateur secteur alors que la
batterie est déchargée, la charge commence et
l’animation des témoins de batterie faible et de charge
saffiche en boucle.
Il est impossible d’utiliser lappareil sans l’adaptateur
secteur tant que le témoin de batterie faible est affiché.
 

Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou
d’endommagement des données enregistrées sur un iPod
lors de lutilisation de l’iPod raccordé à cet appareil.

Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de fonctionnement dun
iPod, reportez-vous au site Web d’Apple Inc.

Les touches MENU, (haut), (bas) et ENTER de
l'appareil principal et/ou de la télécommande fournie
fonctionnent uniquement avec les appareils Apple
(iPhone/iPad/iPod touch) installés jusqu'à iOS 6. Elles ne
fonctionnent pas avec iOS 7 ou ultérieur. Dans ce cas,
agissez directement sur l'écran des appareils Apple.
Retrait d’un iPod
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation
d’un iPod ».
Charge d’un iPod
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de batterie
d’un iPod lorsque ladaptateur secteur est raccordé.
Le chargement commence lorsque l’iPod est raccordé à
l’appareil. Létat de charge apparaît sur laffichage de l’iPod.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de
l’iPod.
Conseils pour le chargement d’un iPod avec la
batterie rechargeable

Lorsque la fonction iPod est activée, si le témoin de la
batterie est au niveau 1 ou 2, la charge commence. Si le
témoin de la batterie est au niveau 3 ou 4, maintenez
enfoncé le bouton iPod pour démarrer la charge. (Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de
la batterie rechargeable. »)

La charge se termine lorsque l’appareil séteint
automatiquement. (Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Mise hors tension automatique. »)

Pour terminer la charge maintenez enfoncé le bouton
iPod. Cette opération met fin à la lecture. Pour
reprendre la charge, maintenez enfoncé le bouton iPod
une nouvelle fois.
Utilisation par diffusion de
musique sans fil
La connexion Bluetooth permet d’écouter les morceaux de
l’iPod ou d’un appareil Bluetooth sur cet appareil sans
utiliser de câble.
Pairage
Qu’est-ce que le pairage ?
Il est nécessaire de « pairer » les périphériques Bluetooth
avant toute utilisation.
Le pairage des périphériques Bluetooth ne doit être
effectué qu’une seule fois, à moins que les informations de
pairage ne soient supprimées.
Témoin Bluetooth
État Témoin Bluetooth
(bleu)
Bluetooth désactivé Éteint
Bluetooth activé, mais pas
connecté
Clignote lentement
Mode de pairage Clignote rapidement
Connecté ou en cours de
communication
Allumé
Pour effectuer le pairage avec un
iPod
Gardez une distance d’environ 1 mètre entre l’iPod et
l’appareil pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur le bouton BLUETOOTH (la touche
sur la télécommande) pour activer la fonction
Bluetooth lorsque le témoin Bluetooth est éteint.
L’indication « Bluetooth » apparaît sur l’affichage.
Le témoin Bluetooth clignote lentement.
3 Maintenez enfoncé le bouton BLUETOOTH (la
touche sur la télécommande).
Lorsque le pairage démarre, deux bips sonores
consécutifs sont émis et le témoin Bluetooth clignote
rapidement.
Le mode de pairage de l’appareil est activé.
4 Effectuez le pairage sur l’iPod pour détecter
l’appareil. Sélectionnez « Réglages
Bluetooth »
et activez la fonction Bluetooth.
Exemple : iPhone 5
Une liste des périphériques détectés s’affiche à
l’affichage.
Dans la liste, lappareil porte le nom
« RDP-XF300iPN ».
Si l’indication « RDP-XF300iPN » napparaît pas,
répétez la procédure à partir de l’étape 3.
5 Sélectionnez « RDP-XF300iPN » sur laffichage
de l’iPod lorsque le témoin Bluetooth clignote
rapidement.
Lorsque l’indication « Connecté » apparaît sur
l’affichage de l’iPod, le pairage et la connexion sont
terminés.
Exemple : iPhone 5
Remarques

La procédure et laffichage peuvent différer selon le
modèle et/ou la version du logiciel de l’iPod. Pour plus
de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod.

Le mode de pairage est annulé au bout de 5 minutes. Si
le mode de pairage est annulé avant cette durée,
recommencez à partir de létape 3.

Si le mode de pairage nest pas terminé, recommencez à
partir de l’étape 3.

Pour pairer un autre iPod, répétez les étapes 1 à 5.

À l’étape 3, si vous nentendez pas les deux bips sonores
ou si le témoin Bluetooth ne clignote pas rapidement,
maintenez enfoncé le bouton BLUETOOTH (la touche
sur la télécommande) une nouvelle fois.

Si vous éteignez l’appareil ou l’iPod avant la fin de la
connexion Bluetooth, les informations de pairage ne
sont pas mémorisées et le pairage na pas lieu.
Remarques concernant le pairage avec un
périphérique Bluetooth autre qu’un iPod

Lors du pairage d’un périphérique Bluetooth autre qu’un
iPod, il est possible que vous soyez invité à saisir le code
d’accès sur le périphérique Bluetooth après létape 3.
Dans ce cas, saisissez « 0000 ».

La procédure et laffichage peuvent différer selon le
modèle et/ou la version du logiciel du périphérique
Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisateur du périphérique Bluetooth.
Écoute du son
Gardez une distance d’environ 10 mètres entre l’iPod et
l’appareil pour effectuer cette opération.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’appareil.

La fonction Bluetooth est activée sur l’iPod.

Le pairage de lappareil et de l’iPod est terminé. Si le
pairage nest pas terminé, effectuez à nouveau le pairage.
(Reportez-vous à la section « Pour effectuer le pairage
avec un iPod ».)
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur le bouton BLUETOOTH (la touche
sur la télécommande) pour activer la fonction
Bluetooth.
Le dernier iPod que vous avez connecté est
automatiquement détecté lorsque vous activez la
fonction Bluetooth.
3 Sélectionnez le morceau, la vidéo, le jeu, etc., que
vous souhaitez lire sur l’iPod. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide dutilisateur de l’iPod.
Conseils

Si le dernier iPod que vous avez connecté nest pas
automatiquement détecté, appuyez sur le bouton
BLUETOOTH (la touche sur la télécommande). S’il
nest toujours pas détecté, sélectionnez le nom du modèle
de cet appareil à partir de l’iPod. (Suivez les étapes 4 à 5
de la section « Pour effectuer le pairage avec un iPod ».)

Pour connecter un autre iPod, préalablement pairé avec
cet appareil, appuyez sur le bouton BLUETOOTH (la
touche sur la télécommande) pour déconnecter l’iPod
actuellement connecté. Sélectionnez ensuite le nom du
modèle de l’appareil à partir de l’iPod que vous souhaitez
connecter.
Lorsque vous écoutez de la musique émise par un iPod
par l’intermédiaire d’une connexion Bluetooth, vous
pouvez charger l’iPod sur la station d’accueil uniquement
si l’adaptateur secteur est branché.

Si le volume est bas, réglez tout dabord le volume de
l’appareil. Si le volume est toujours trop bas, réglez le
volume du périphérique Bluetooth.
Pour terminer l’écoute
Désactivez la connexion Bluetooth en procédant de lune
des façons suivantes.

Éteignez lappareil.

Éteignez l’iPod.

Appuyez sur le bouton BLUETOOTH (la touche sur la
télécommande), iPod, FM ou AUDIO IN.

Utilisez l’iPod pour désactiver la connexion. Pour plus
de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod.
Suppression de la liste des
modèles déjà pairés et mémorisés
dans l’appareil
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur le bouton BLUETOOTH (la touche
sur la télécommande) pour activer la fonction
Bluetooth.
3 Appuyez simultanément sur les boutons
BLUETOOTH et VOLUME − de lappareil et
maintenez-les enfoncés.
L’indication « CLEAR » apparaît sur laffichage.
Remarques

Vous pouvez suivre létape 3 pour effacer la liste pendant
la connexion Bluetooth.

Il est impossible deffectuer cette opération lors du
pairage de lappareil.

Pour effectuer un nouveau pairage avec cet appareil,
supprimez le nom de modèle de cet appareil de l’iPod et
suivez les instructions de pairage (Reportez-vous à la
section « Pour effectuer le pairage avec un iPod ».
)
Utilisation de la radio
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur FM pour activer la fonction radio.
L’indication « FM » apparaît sur laffichage.

Des numéros de fréquence apparaissent ensuite sur
l’affichage.
3 Maintenez enfoncé le bouton FM jusquà ce que
l’indication « FREQ. TUNE » apparaisse sur
l’affichage.
Si l’indication « PRESET TUNE » apparaît, maintenez
enfoncé le bouton FM une nouvelle fois.
Si vous utilisez la télécommande pour contrôler
l’appareil, vous pouvez ignorer cette étape et passer
directement à létape 4.
4 Maintenez enfoncé le bouton TUNE + ou
jusquà ce la fréquence change sur laffichage.
Lappareil recherche automatiquement les fréquences
radio et arrête la recherche lorsqu’il capte une station.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station,
appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou pour changer
la fréquence pas à pas.
Lors de la réception d’une émission FM stéréo,
l’indication « STEREO » saffiche.



Conseils
Si vous utilisez les fonctions d’un iPod raccordé à cet
appareil lors de lécoute de la radio, des interférences
risquent de se produire. Évitez d’utiliser l’iPod dans ce
cas.
Si vous écoutez la radio alors quun iPhone est connecté
à l’appareil, des interférences avec la réception radio
risquent de se produire. Dans ce cas, déconnectez
l’iPhone.
Amélioration de la réception
Déployez complètement l’antenne et réglez son orientation
de façon à optimiser la réception.
Remarque
Tenez l’antenne par le bas lorsque vous réglez son
orientation. Vous risquez d’endommager l’antenne si
vous la réglez trop brusquement.
Réglage du son monaural en cas
de mauvaise réception stéréo
Lappareil commute automatiquement les sorties stéréo et
mono en fonction des conditions de réception. Néanmoins,
si la réception stéréo est instable, vous pouvez régler
manuellement la sortie monaurale afin d’améliorer le son.
Appuyez sur FM ; l’indication « MONO » apparaît sur
l’affichage. (Pour reprendre la réception stéréo, appuyez à
nouveau sur FM ; l’indication « STEREO » apparaît sur
l’affichage.)
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mettre en mémoire jusquà 20 stations radio.
1 Appuyez sur FM pour activer la fonction radio.
2 Maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que
l’indication « AUTO PRESET » apparaisse sur
l’affichage.
 
3 Appuyez sur .
Les stations sont automatiquement mémorisées, des
fréquences les plus basses aux fréquences les plus
hautes.
Referenzhandbuch DE
Témoin
d’alimentation
Témoin Bluetooth
Support
Connecteur du plateau
Plateau de connexion
Affichage
Capteur de télécommande
Antenne
Le bouton VOLUME + (VOL + sur la télécommande) et les touches ont un
point tactile.
Conseil
Pour revenir à létat précédent, appuyez sur FM plutôt
que sur à létape 3.
S’il s’avère impossible de mémoriser une
station automatiquement
Il est possible que vous deviez mémoriser manuellement
une station avec un faible signal.
1 Syntoniser la station de votre choix.
2 Appuyez sur .
 
3 Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la
station, puis appuyez sur .
Le numéro choisi clignote, puis la fréquence apparaît
sur l’affichage.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Conseil
Pour revenir à létat précédent, appuyez sur FM plutôt
que sur à létape 3.
Syntonisation de stations radio mémorisées
Appuyez sur
ou
pour syntoniser une station
mémorisée.
Si l’indication « FREQ. TUNE » apparaît, maintenez
enfoncé le bouton FM une nouvelle fois.



Raccordement d’appareils
en option
Vous pouvez profiter de l’écoute d’un appareil en option, tel
qu’un lecteur numérique portable, via les haut-parleurs de
cet appareil. Veillez à mettre chaque appareil hors tension
avant tout raccordement.
1 Connectez fermement la prise de sortie de ligne
du lecteur audio numérique portable (ou tout
autre appareil) à la prise AUDIO IN à l’arrière de
l’appareil, à laide d’un câble de raccordement
audio (non fourni).
2 Appuyez sur  pour mettre lappareil sous
tension.
3 Appuyez sur AUDIO IN pour activer la fonction
d’entrée audio.
L’indication « AUDIO IN » apparaît sur laffichage.
4 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
5 Démarrez la lecture sur lappareil raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est restitué par les haut-
parleurs de cet appareil.
Remarques

Le type de câble de raccordement audio nécessaire
dépend de l’appareil en option. Assurez-vous d’utiliser le
type de câble correct.

Si le volume est bas, réglez tout dabord le volume de
l’appareil. Si le volume est toujours trop bas, réglez le
volume de lappareil raccordé.
Autres fonctions utiles
Fonction de verrouillage de
la mise hors tension
Vous pouvez régler la fonction de verrouillage de la mise
hors tension pour éviter une mise sous tension accidentelle
de l’appareil lors du transport.
Activation de la fonction de
verrouillage de la mise hors
tension
Retirez l’iPod du connecteur du plateau, puis maintenez
enfoncé le bouton  de lappareil lorsque ladaptateur
secteur est débranché.
L’indication « HOLD » clignote deux fois, puis l’affichage
séteint. Il est impossible de mettre l’appareil sous tension
en appuyant sur le bouton  tant que la fonction de
verrouillage de la mise hors tension est activée.
Désactivation de la fonction de
verrouillage de la mise hors
tension
Maintenez enfoncé le bouton  de lappareil.
L’indication « RELEASE » clignote deux fois et la fonction
de verrouillage de la mise hors tension est désactivée.
Lappareil se met sous tension automatiquement.
Conseil
La fonction de verrouillage de la mise hors tension est
désactivée si vous raccordez l’adaptateur secteur à
l’appareil ou si vous placez un iPod sur le connecteur du
plateau.
Sélection de l’accentuation
du son (égalisation)
Vous pouvez régler l’accentuation du son.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner
l’accentuation audio souhaitée.










À propos de l’app
Une application de station d’accueil pour iPod touch/
iPhone/iPad est disponible sur l’App Store d’Apple.
Recherchez « D-Sappli » et téléchargez lapplication gratuite
pour en savoir davantage sur les fonctions qu’elle propose.
Caractéristiques

D-Sappli inclut plusieurs fonctions de minuterie :
Alarme, Réveil en musique et Mise en veille.

Vous pouvez configurer jusquà 10 alarmes en utilisant
comme sons les morceaux de l’iPod ou la fonction Son
présél. de lapplication D-Sappli.
La fonction Réveil en musique permet de lire/suspendre
la lecture de vos morceaux favoris au moment souhaité.
La fonction Mise en veille permet de spécifier l’heure à
laquelle vous souhaitez arrêter la lecture de la musique.
Les fonctions Alarme, Réveil en musique et Mise en
veille fonctionnent conjointement avec lalimentation de
l’appareil.
Les fonctions Alarme, Réveil en musique et Mise en
veille sont disponibles uniquement lorsque D-Sappli est
activée.

D-Sappli peut afficher une liste de stations radio
présélectionnées programmées sur cet appareil.
Vous pouvez renommer les stations radio
présélectionnées, et modifier leurs numéros
présélectionnés sur D-Sappli. Les numéros
présélectionnés et leur ordre seront également modifiés
en conséquence sur lappareil.

D-Sappli inclut par ailleurs une fonction
d’agrandissement de laffichage de l’heure.
Remarques

Si lapplication à lier avec cet appareil nest pas
téléchargée sur l’iPod touch/iPhone/iPad, un message
contextuel vous invitant à télécharger D-Sappli peut
safficher de manière répétée.
Désactivez la fonction de liaison de lapplication pour
que ce message contextuel ne saffiche plus.

Pour désactiver la fonction de liaison de lapplication :
raccordez ladaptateur secteur, puis appuyez sur /
pour éteindre lappareil. Retirez l’iPod touch/iPhone/
iPad du connecteur du plateau. Tout en maintenant
enfoncé le bouton , maintenez enfoncé le bouton
/ de l’appareil pendant au moins 2 secondes.
(L’indication « App OFF » apparaît sur laffichage pour
indiquer que la fonction de liaison de lapplication a été
désactivée.)

Pour réactiver la fonction de liaison de l’application,
répétez la procédure ci-dessus. (L’indication « App ON »
apparaît sur laffichage pour indiquer que la fonction de
liaison de lapplication a été activée.)
Informations générales
Spécifications
iPod
Sortie c.c. : 5 V
Max. : 2,1 A
Radio
Plage de fréquences
Bande Fréquence Pas des fréquences
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Bluetooth
Sortie
Spécification Bluetooth Power Class 2
Portée maximale des communications
Environ 10 m en ligne directe*
1
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Système de communication
Spécification Bluetooth version 2.1 + EDR (Enhanced Data
Rate)
Profils Bluetooth compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*
3
(Audio/Video Remote Control Profile)
Codec pris en charge*
4
SBC (Subband Codec)
*
1
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
la présence dobstacles entre les périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes, lélectricité statique,
la sensibilité de la réception, les performances de lantenne, le
système dexploitation ou les applications logicielles, etc.
*
2
Les profils standard Bluetooth fournissent les spécifications de la
communication Bluetooth entre périphériques.
*
3
Il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles
sur certains modèles d’iPod.
*
4
Codec : format de conversion et compression du signal audio
Généralités
Haut-parleur
Woofer : environ 76 mm de diamètre × 2
Tweeter : environ 25 mm de diamètre × 2
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Impédance : 50 kΩ
Niveau d’entrée moyen : 245 mV
Puissance de sortie
20 W + 20 W (avec une distorsion harmonique de 1%)
(avec ladaptateur secteur)
7 W + 7 W (avec une distorsion harmonique de 1%) (avec
la batterie rechargeable)
Source d’alimentation
Source dalimentation externe : entrée 20 V c.c. (avec
l’adaptateur secteur fourni (100 V c.a. - 240 V, 50 Hz/
60 Hz) ou la batterie rechargeable NH-300RDP)
Autonomie de la batterie* :
Environ 7 heures (lecture de l’iPod)
Environ 7 heures (réception FM)
Environ 6,5 heures (lecture Bluetooth)
Dimensions
Environ 356,0 mm × 168,1 mm × 121,7 mm (l/h/p)
(commandes et composants en saillie compris)
Poids
Environ 2,6 kg
Accessoires fournis
Télécommande (avec pile au lithium) (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation secteur (1)
Guide de référence (ce document) (1)
* Mesures effectuées selon les normes de Sony. Lautonomie réelle
de la batterie peut varier en fonction des conditions d’utilisation
de cet appareil.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles sont les
suivants.
Mettez le logiciel de l’iPod/iPhone/iPad à niveau avant de
l’utiliser avec cet appareil.
Le connecteur Lightning fonctionne avec
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPad Air
iPad mini avec écran Retina
iPad (4e génération)
iPad mini
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)*
Modèles compatibles avec la fonction de
diffusion sans fil de musique
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad Air
iPad mini avec écran Retina
iPad (4e génération)
iPad mini
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
* La commande à distance de « MENU », « », « » et « ENTER »
ne fonctionne qu’avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch.
La conception et les spécifications sont susceptibles dêtre
modifiées sans préavis.
Guide de dépannage
Généralités
L’appareil ne se met pas sous tension lors du
branchement de l’adaptateur secteur.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement
branché dans la prise murale.
La batterie rechargeable est déchargée.
Raccordez l’adaptateur secteur pour charger la batterie.
Aucun son ne se fait entendre.
Réglez le VOLUME +/− (VOL +/− sur la télécommande).
Un bruit se fait entendre.
Veillez à éloigner lappareil des téléphones portables en
cours dutilisation ou dautres appareils de ce type.
L’appareil ne se met pas sous tension lors du
débranchement de l’adaptateur secteur.
Il est possible de régler la fonction de verrouillage de la
mise hors tension. Dans ce cas, désactivez la fonction de
verrouillage de la mise hors tension. (Reportez-vous à la
section « Fonction de verrouillage de la mise hors
tension ».)
Il est possible que la batterie rechargeable soit déchargée.
Dans ce cas, raccordez l’adaptateur secteur pour charger
la batterie. (Reportez-vous à la section « Utilisation de
l’adaptateur secteur ».)
L’indication « ERROR » apparaît sur l’affichage et
l’appareil se met automatiquement hors tension.
Si ce problème se produit fréquemment, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Lors de l’utilisation d’un iPod placé sur le
plateau de connexion
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
Vérifiez que la fonction iPod est activée.
Lopération demandée ne s’effectue pas.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
Vérifiez que votre iPod est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Le connecteur Lightning
fonctionne avec ».)
L’iPod ne se charge pas.
Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
Assurez-vous que ladaptateur secteur est correctement
raccordé.
Vérifiez que votre iPod est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Le connecteur Lightning
fonctionne avec ».)
Lors de l’utilisation de la connexion Bluetooth
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que lappareil nest pas trop éloigné de
l’iPod, ou qu’il ne reçoit aucune interférence d’un
périphérique LAN sans fil, d’un autre périphérique sans
fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes.
Vérifiez que la connexion Bluetooth est établie entre
l’appareil et l’iPod.
Pairez une nouvelle fois lappareil et l’iPod.
Tenez à l’écart les objets et les surfaces métalliques.
Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée.
Le son est entrecoupé ou la distance de
correspondance est trop courte.
Si lappareil se trouve à proximité d’un périphérique qui
génère une radiation électromagnétique, tel qu’un
appareil LAN sans fil, un périphérique Bluetooth ou un
four à micro-ondes, éloignez-le de ces sources.
Retirez tout obstacle entre lappareil et l’iPod ou
éloignez-vous de l’obstacle.
Placez cet appareil et l’iPod aussi près que possible l’un
de l’autre.
Changez lappareil de place.
Changez l’iPod de place.
Il est impossible d’établir la connexion.
Recommencez le pairage. (Reportez-vous à la section
« Pour effectuer le pairage avec un iPod »
.)
Vérifiez que votre iPod est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Modèles compatibles avec
la fonction de diffusion sans fil de musique ».)
Il est impossible d’effectuer le pairage.
Rapprochez l’appareil de l’iPod.
Supprimez l’appareil de la liste de périphériques de l’iPod
et recommencez le pairage.
Vérifiez que votre iPod est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Modèles compatibles avec
la fonction de diffusion sans fil de musique ».)
Radio
La réception est mauvaise.
Déployez complètement l’antenne et orientez-la de façon
à optimiser la réception FM.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
Si vous avez placé lappareil à proximité d’un téléviseur,
changez-le de place en l’éloignant le plus possible de ce
dernier.
L’image du téléviseur est instable.
Si vous écoutez une émission FM à proximité d’un
téléviseur avec une antenne intérieure, éloignez lappareil
du téléviseur.
Entrée audio
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que le câble de connexion audio est
correctement raccordé.
Vérifiez que l’appareil en option raccordé est en mode de
lecture.
Vérifiez que la fonction dentrée audio est activée.
Le son est faible.
Vérifiez le volume de lappareil en option raccordé.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Il est impossible de mettre sous tension l’appareil avec la
télécommande si l’adaptateur secteur est déconnecté.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton  de lappareil
pour mettre ce dernier sous tension.
Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si
elle est faible.
Veillez à diriger la télécommande vers le capteur sur
l’appareil.
Ne couvrez pas le récepteur (capteur de
télécommande) et ne placez aucun objet face à ce
dernier.
Retirez tout obstacle entre la télécommande et lappareil.
Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas
exposé à une forte lumière telle que les rayons du soleil
ou une lampe fluorescente.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDP-XF300IPN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues